共查询到20条相似文献,搜索用时 148 毫秒
1.
网络英语用语的构成及其对汉语的影响 总被引:1,自引:0,他引:1
杨鸿 《三峡大学学报(人文社会科学版)》2008,30(2):83-85
随着网络的发展,网络中常用的一些英语用语已经融入我们的日常生活之中,并对汉语词汇产生着影响。本文运用了一些常用的网络英语用语实例,归纳和分析了其构词法的特点及其形成的原因,并探讨了其对汉语的影响。 相似文献
2.
王开扬 《北华大学学报(社会科学版)》2006,7(3):56-59
汉字的“字”与汉语的“词”单位不一致,给人脑和电脑的理解都带来困难。汉语另外有三种可能的文本:“汉字词式书写”文本、“纯拼音词式书写”文本、“拼音夹用汉字”文本。“拼音夹用汉字”文本最有可能成为走出汉语自动理解困境的最佳路径。 相似文献
3.
龙友元 《湖北师范学院学报(哲学社会科学版)》2002,22(2):81-83,112
汉语作为母语对学习英语的影响是巨大的。本文就此进行了研究 ,而这方面的研究对于英语的教授和学习的效率的提高有着极大的帮助 相似文献
4.
胡兴莉 《南华大学学报(社会科学版)》2014,15(4):108-111
随着汉语国际地位的提升,当代汉语的一些语言特征逐渐在英语中显现。汉语对英语的影响不仅体现在词汇语义层面,也出现在词法句法层面。语言接触理论可以解释其成因和内在机制。汉语在英语世界的影响力是中华文化传播的重要组成部分。 相似文献
5.
周茜 《重庆工商大学学报(社会科学版)》2004,21(5):126-129
英语是国际化的语言,在中国的"地位"也非常高.同时,我们注意到汉语的地位却在逐渐地削弱.汉字的使用十分混乱,并且显得与这个信息化时代前进的步伐不一致.我们应该以法律来规范文字的使用,净化语言环境.在当前,对于一些外来词,国家语言文字部门应及时对其作出并审定恰当的汉语翻译,或是及时说明这些外来词的文化背景和含义并为它们的正确使用作正面、积极的引导. 相似文献
6.
吴迪 《河南工业大学学报(社会科学版)》2004,20(3):44-45
汉语借词,主要是名词,对英语词汇做出了不小的贡献,充实丰富了英语语汇库,满足了语言交际不断发展的需要.英语中存在大量汉语借词的有其多种原因,并具有丰富的地域文化特色. 相似文献
7.
包莎莎 《长江大学学报(社会科学版)》2011,34(7)
英语中汉语借词的范围十分广泛,涉及中国社会的方方面面。其中,名词占了借词的大部分,是最易被借用的汉语词汇;一些具有中国特色的词汇,由于它们通常蕴涵了丰富的中国文化,也容易被借用。汉语借词丰富了英语词汇,也传播了中国文化。 相似文献
8.
英语与汉语的交流已有一千多年的历史,在英汉两种语言交流的历史长河中,英语凭借其强大的吸纳能力与包容性从汉语中借用了大量词汇,促进了自身的繁荣。英语对汉语词语的借用,既与西方读者汉语水平的提高分不开,也与英语自身发展的需要和中西文化交流的需要密切相关。 相似文献
9.
英语与汉语的交流已有一千多年的历史,在英汉两种语言交流的历史长河中,英语凭借其强大的吸纳能力与包容性从汉语中借用了大量词汇,促进了自身的繁荣.英语对汉语词语的借用,既与西方读者汉语水平的提高分不开,也与英语自身发展的需要和中西文化交流的需要密切相关. 相似文献
10.
刘茹斐 《武汉交通科技大学学报》2005,18(6):910-913
现代社会的进步和开放使英语新词进入汉语词汇系统成为必然。运用词汇发展变化外因和内因的理论,分析并评述了现代英语新词进入汉语词汇系统的原因及其对汉语产生的影响。 相似文献
11.
英汉词汇衔接与文本解读 总被引:2,自引:0,他引:2
重复、同义 /反义、上下义、搭配等多种不同的词汇衔接是英汉语篇构建的重要手段,对篇章连贯起着重要作用。在文本解读过程中,词汇衔接解读文本深层次的信息,是文本织体(texture)的重要表现形式。 相似文献
12.
《中国石油大学学报(社会科学版)》2013,(3):81-85
冗余是语言的重要属性,在保证信息的有效传输、提高信息传输率、精确性诸方面都起着重要作用。英汉冗余信息总体上可分为语法性冗余信息、语义性冗余信息和语用性冗余信息。但英汉基本句子结构不同,相同的冗余信息在句子中的分布也不同。在翻译英文本时,必须按照汉语的表达方式对冗余信息进行必要的重新组合,有时需要增减冗余信息,方能符合汉语表达习惯,提高翻译质量。 相似文献
13.
潘明霞 《南京理工大学学报(社会科学版)》2011,24(4):98-104
衔接是语篇分析中重要的研究内容之一,长期以来一直受到学界的关注,相关研究成果很多,但有关语音衔接的研究相对比较薄弱。本文尝试着对汉英语篇中的语音复现、同指成分的语音弱化、节奏模式在语篇中的衔接功能进行考察,旨在说明语篇中语音衔接是衔接体系中不可或缺的组成部分,缺少它们会影响语篇的连贯性、整体性和流畅性。 相似文献
14.
濮明 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2006,25(6):170-171
文章阐明了英语语篇阅读教学中语境的重要性,提出了进行英语语篇教学的几点思路:利用背景知识帮助理解课文,避免歧义,结合语境理解习语,等等。并介绍了一些从整体到细节的阅读方法,这些都是在不同方面有助于提高语篇阅读质量的教学方法。 相似文献
15.
余庆 《西昌学院学报(社会科学版)》2006,18(4):25-28
本文尝试探讨汉英思维模式差异对我们写作的影响,主要论述了汉语和英文在选词,句子结构,篇章组织,文体风格等方面的差异以及在相应的表达及写作中应当遵循的原则,以指导学生写出地道的英语文章。 相似文献
16.
英汉篇章对比分析与英语写作研究 总被引:1,自引:0,他引:1
张碧 《佛山科学技术学院学报(社会科学版)》2009,27(3):33-37
即使有着良好语文基础的中国学生.用英文写作时.英语母语者读起来还是感到词不达意.不易理解。究其原因,是篇章中的衔接结构、文风和语篇结构差异所致。应通过对比中西文化传统,思维模式及由此形成的不同语言特色,增强跨文化交际意识。来促进文章整体交流效果,而不只拘泥于一词一句的正确。 相似文献
17.
杨林 《西北第二民族学院学报》2009,(6):121-124
照应,作为语篇衔接的一种机制,在语篇建构中发挥着重要作用,为语篇的连贯提供了基础。本文对比分析了照应,尤其是人称照应在英汉语篇建构中的特点,指出在语篇翻译过程中,分析解读原语语篇照应衔接机制并根据目的语表达习惯重构目的语语篇,对于保证目的语语篇连贯和实现从原语语篇到目的语语篇的等效翻译是十分必要的。 相似文献
18.
何清顺 《山东理工大学学报(社会科学版)》2010,26(6)
Halliday & Hasan(1976)指出语篇中的名词重复具有照应功能,但他们并没有进一步区分名词重复和代词照应的应用情景.国内学者一般认为,英语尽量避免重复,汉语较常使用重复.文章根据功能语言学的语篇衔接理论对英汉语篇中的各类名词重复现象进行了对比分析,发现名词重复在英语和汉语中都是应该尽量避免的,汉语常用重复体现在具有照应功能的抽象名词、泛指名词、述题中的非焦点实称名词和具有替代功能的实称名词等方面,英语中有些名词重复现象则是无法避免的. 相似文献
19.
张苹英 《渝西学院学报(社会科学版)》2015,(3):48-52
英汉语言接触过程中,现代汉语受英语的影响发生了一些变化,如:英语借词的涌现、词法的借用、句法的变异。本文对比了英汉两种语言句子结构的差异,并用共时对比方法重点从"被"字句的使用、定语容量及位置的变化、判断句式的增加三个方面进行语言事实的描述,探讨英汉接触中英语在句法层面对汉语的影响的具体体现,同时分析了导致这些变化的原因。 相似文献
20.
在当今的信息社会,新闻已成为人们了解外界的一个便捷手段,而作为新闻的“眼睛”的标题是吸引读者注意力的关键。而英语新闻标题的阅读也是新闻报纸阅读的难点之一。不同文化的政治、社会意识形态、思维方式和宗教信仰等都会影响到读者对英语新闻标题的理解。对文化差异的分析有助于英语学习者的文化意识,帮助他们更准确地理解英语新闻标题。 相似文献