首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
绩效信息促进绩效改进的前提是其有用且可靠、可被获取及理解,特别是绩效管理能与组织目标、决策、管理过程的有机整合,这依赖于从全程管理的视角对绩效信息予以审视:在信息收集阶段需准确定位绩效管理系统目的及角色,充分考量信息接收者及使用者的需求与偏好,确保绩效测量的信度与效度及信息的质量;在传递报告阶段需将信息及时、完整、准确地传递给接收者,根据听众差异而区分进行报告,以适合的技术与形式叙述和呈现绩效信息;在信息使用阶段应获取并强化政治支持,促使绩效信息与战略目标及管理系统的动态整合,有效连接行动以实现绩效改进.  相似文献   

2.
印刷出版物的传递行为是一个被信息传递链制约的综合过程.对内,它受控于记录工具、传播载体、信息载入和编排方式,更被认知个体视觉系统的生理和心理知觉所左右.对外,社会进步与变革促就印刷媒介发生巨变,信息变革反过来又推动社会的进步与发展,加速科学技术向前迈进的步伐,在受到现代电子信息传播媒介的大力冲击下,印刷出版物信息的设计、传播、接收模式又必然呈现多元态势方可应对现实环境与认知个体的需求.  相似文献   

3.
跨文化传播与编辑定位   总被引:1,自引:0,他引:1  
随着现代信息传播技术的日益发展 ,文化信息的传递已经继经济信息的传递之后 ,成为世界信息传递的又一主要内容。具有不同背景的文化因其是否进入一个通畅的传播渠道与传播方式的差异而呈现各自不同的文化价值。作为文化信息传播者的编辑 ,在跨文化传播中如何定位 ,是一个值得探讨的问题  相似文献   

4.
将《广告学》理论中的整合传播手段运用于专业课程的教学实践中,在此基础上建立了整合传播教学的模式,开发设计了教学系统。对现代信息技术应用于整合传播教学的全过程,进行了系统的解析和研究。整合传播教学将教学媒体与教学内容的呈现方式进行有机地融合,更有利于形象思维启迪和创造力的开发。通过专业课程的教学实践,进一步证明了本系统不仅具有整合传播专业资源的优势,而且具有个性化教学的特色,教学效果显著。  相似文献   

5.
论英汉文学翻译中伴随信息的传递孙德玉1.引信从信息理论角度看,翻译是信息传递的一种方式;语际间的信息传递是一个复杂的过程。现代翻译家Dr·EugenA.Nido曾用形象地表示信息传递过程:S=source,表示信息来源,指说话或写文章的人;M=mes...  相似文献   

6.
企业内部沟通中,大量的组织信息在传递和积累,形成一个产生、存续、扬弃、更新的循环;同时,组织结构也伴随着组织信息循环系统在不断地调整与整合,形成一个组织循环系统.文章分析了企业内部沟通与企业组织重构的关系,建立了企业的双闭环动态组织重构模型,说明了企业内部沟通中的信息传递流程以及相应的组织重构流程,并在此基础上结合桂林西软公司进行了实证研究,建立了针对桂林西软的了双闭环组织进化模型,说明了企业内部的信息沟通会促进企业组织的重构,企业组织的重构又进一步地推动了企业向新一阶段的发展,即组织的进化.  相似文献   

7.
信息只有在传递中才是有意义的。学报是信息传递工具,它必须遵循信息传递的规律.同时要为信息接收者──读者考虑。学报只有让读者能省时省力地,快捷准确地接收到所传信息,才是真正提高了信息量。同时,还应努力提高学报在读者心目中的信誉、地位和吸引力。  相似文献   

8.
主位推进模式与信息分布规律   总被引:2,自引:1,他引:1  
讨论了语篇中主位推进的模式与信息呈现的形式 ,虽然主位推进的模式复杂且多变 ,但各句首成分表达已知信息 ,述位表达新信息 ,语篇不断地由已知到未知 ,从而形成一个将未知化为已知 ,再由已知到达另一未知的话语链 ,从而整个语篇所表达的信息呈现“已知 -未知-已知 -未知 -已知”的形式。这种信息传递方式符合我们组织信息和理解信息的脑机制 ,对于理解语篇有深远的意义。  相似文献   

9.
成功的跨文化交际要求口译者在对原语信息的分析和整合过程中,充分考虑跨文化交际所涵盖的各种因素及其相互作用,采取适当的口译策略和手段,尽可能完整地传递原语信息可能隐含的多重意义,以争取译语和原语最大限度的等值。  相似文献   

10.
篇章的整合     
篇章的整合问题是话语语言学研究的一个新领域。话语语言学中的整合问题如许多其他问题一样在国内外话语学界没有得到系统的分析研究。在本文中以前苏联语言学家I.R.GAIPERIN的理论为依托,对篇章整合的概念、特征及其实现的手段进行了论述,以求有助于更深刻地了解篇章的内涵。  相似文献   

11.
修辞是翻译中不可缺少的一个部分,也是翻译中的难点之一。修辞手法的使用关系到原语意义的准确表达和主题的深入揭示。通过探讨四字格作为这种常用的修辞手法在电影这种特殊的艺术形式中发挥的巨大作用,尤其是四字格的语言特色、分类和在片名翻译中的一些应用,以及对用汉语语言形式传递英语信息的可接受性问题的讨论,有利于更灵活地使用四字格,使译名更准确地传达影片的信息,吸引大众的注意力,帮助观众更好地理解影片。  相似文献   

12.
在家族企业中,作为一个持续过程的代际传递,既有有形的所有权和控制权的传递,也有无形的关系网络的传递。无形的关系网络这种作为家族企业的一项重要资源,在其传递过程中,一方面创业者将关系网络这种社会资本渐进地传递给下一代继任者;另一方面则是继任者将自己的关系网络与创业者关系网络不断地整合。而这种关系网络传递的顺利与否,与企业的绩效密切相关。  相似文献   

13.
翻译改写是基于特定的翻译生态环境的一种策略选择,旨在更忠实地呈现源语的文化特质同时又能保持译语的流畅。生态翻译学及其“三维”原则对此颇具解释力,并赋予翻译改写以理据。语言维的改写,旨在以目的语读者为中心“对语言形式进行适应性选择转换”,以力求译文的可接受性。文化维的翻译改写,旨在以目的语文化为主导更多地“关注双语文化内涵的传递和阐释”,以努力实现英汉语言文化信息的动态对等。交际维的改写,旨在格外“关注双语交际意图的适应性选择转换”,以提高“整合适应选择度”并忠实再现源语的功能意义。  相似文献   

14.
为了寻找三维用户界面设计策略,在归纳2维(2D)与2.5维(2.5D)用户界面包含的内容与设计策略的基础上,从3维(3D)用户界面的交互任务、信息呈现和用户搜索行为三方面进行了分析,整合了用户需求、空间行为、空间任务,创新性地构建了面向真3D空间的“需求-任务-层次模型”,为3D用户界面的构建提供了新的思路。此外,从细节层面对3D用户界面具体设计原则进行分析,提出了“信息呈现设计矩阵”,对3D用户界面设计具有一定的指导意义。  相似文献   

15.
课堂教学信息的同异反传递规律研究   总被引:4,自引:0,他引:4  
课堂教学信息的传递是一个复杂的过程,具有同异反特征,因而可用同异反系统理论加以研究.结果表明:课堂教学信息经一般的同异反传递后,其教学效率都比较低.对同异反传递通道适当加权和调控,则可提高课堂教学效率.  相似文献   

16.
英语语篇阅读通常包括概念信息整合、词汇信息整合及重要信息整合等认知活动。而以图式为指导思想,运用思维品质引导学生进行语篇整合是激发学生阅读认知潜能之关键,并且有助于学生正确掌握和理解语篇中信息内容及字面意义之外的隐含之意。  相似文献   

17.
一、从心理学角度看德育工作过程 从心理学角度观察,德育工作过程是这样一个过程:教育者通过自己的心理活动和行为把德育内容转化成一种思想信息传递给受教育者,受教育者以自身的个性特点为中介并通过其心理过程将教育者传递的思想信息进行重新选择、加工和组合,然后纳入自己原有的心理结构中,从而内化为自己的思想和行为品质。简单图式如下:  相似文献   

18.
新疆独特的旅游资源决定着对外宣传上的特殊性,从信息传递的角度对原作所提供的多源信息进行加工,然后再通过翻译策略向国外游客传递当地独特的旅游文化信息更有助于提高旅游资料的翻译质量。文章在变译理论中的减译、增译和改译等变通手段可以实现对冗余性信息采用,对离散性信息采用信息转换法,旨在为提高旅游资料的翻译质量提供一个新的研究视角及评估标准。  相似文献   

19.
Internet技术和数字化技术的发展,极大地改变着人类信息的传递和利用。本文分析了作为文献信息集散地的图书馆在数码化时代面临的冲击与机遇,提出图书馆积极创新、应对挑战的一些措施,加强馆际协调,发展图书馆网络;重视数字资源的收集与整合;进行观念创新和服务变革;培养和造就一批高素质的馆员队伍。  相似文献   

20.
Internet技术和数字化技术的发展,极大地改变着人类信息的传递和利用.本文分析了作为文献信息集散地的图书馆在数码化时代面临的冲击与机遇,提出图书馆积极创新、应对挑战的一些措施,加强馆际协调,发展图书馆网络;重视数字资源的收集与整合;进行观念创新和服务变革;培养和造就一批高素质的馆员队伍.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号