首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
在评价学生的日语学习目标时,主要注重学生的发音是否准确、词汇和语法是否正确使用以及口头表达是否流利。然而,在实际运用中虽然有时并没有出现语法等方面的失误,但跨文化交际却不能顺利完成。其中主要原因是没有真正掌握日语的文化内涵。因此,在日语教学过程中,如何提高学生跨文化交际能力是值得重视与研究的课题。而将有关日本人的思维模式、其语言文化特征以及非语言表达行为三方面的知识融入日语教学中,则是培养学生跨文化交际能力的有效方法。  相似文献   

2.
日语教学的目的是培养学习者掌握一门新的语言进行对日交流。跨文化交际能力是日语教学的高级目标,具有重要的现实意义。笔者通过对中日间跨文化交际的分析,探讨日语教学过程中跨文化交际能力的培养方式和途径。  相似文献   

3.
跨文化交际的前提是正视不同文化之间的差异性。通过对比中西方文化的差异性,再反思大学英语教学中由于重语言形式、轻文化导入,致使学习者的跨文化交际能力亟待提高的局面,并进而提出相应的解决措施。  相似文献   

4.
商务日语专业的教学目的是培养学生在商务环境中用日语进行跨文化交际的能力和技巧,因此跨文化交际能力的培养是商务日语教学中不可或缺的一部分。分析了跨文化交际能力培养的必要性,阐述了其构成,并对如何培养学生的跨文化交际能力提出五点建议。  相似文献   

5.
德语教学中跨文化交际内容的导入   总被引:1,自引:0,他引:1  
分析理解跨文化交际学科的理论 ,将之融汇于德语教学中的跨文化教学应用中 ,改变传统德语教学重知识轻技能的严重缺陷 ,通过跨文化交际教学内容的导入 ,了解异国文化中异国人际交往的规约性知识 ,提高文化差异的敏感性 ,提高语言交际技能 ,从而真正实现跨文化交际的目的。  相似文献   

6.
商务日语是一门新兴的跨学科专业.商务沟通的实质是跨文化交际,因此,商务日语中文化教学就显得尤为重要.而现行商务日语文化教学在理论和实践上都有很多不如意的地方,这既有《大纲》、教材等客观情况,也有教师主观方面的原因.对此必须采取必要的措施,如调整《大纲》内容,编写科学、规范的教材,提升教师素质,这样才能保证商务日语文化教学的顺利进行.  相似文献   

7.
论翻译中的跨文化交际因素   总被引:5,自引:1,他引:4  
通过总结现实生活和翻译实践中的种种文化现象,表明跨文化因素在促进双方沟通思想方面起着越来越重要的作用,从而强调人们在掌握翻译理论的同时应注意了解各地的环境、风俗、宗教和历史文化.  相似文献   

8.
在全球经济一体化的今天,国与国之间的关系更加紧密地联系在一起,异文化之间的冲突和融合成为全球化时代的一个重要特征。随着日本对华投资力度的不断增加,要求熟练掌握商务日语的人才需求量也不断加大,因此商务日语的教授是很重要的,学生不仅要学习日语基础知识和商务知识,还应注重跨文化交际能力的培养,以便在今后的商务活动中避免异文化之间的冲突,这对于我国的经济的发展也是很有必要的。  相似文献   

9.
跨文化交际课在对外汉语教育专业课程体系中占有非常重要的位置。在教学过程中,要坚持以文化自觉为主体教学意识,把交际文化作为核心教学内容,把实践训练作为重要教学平台,把文化审视作为首选检测手段,从而开展有效性课堂教学,以全面提高留学生的跨文化交际能力并实现教学效果的最大化。  相似文献   

10.
要熟练掌握一门外语,不仅要学会该语言的语法、词汇等知识,还必须要掌握该语言的社会文化知识,培养跨文化交际的能力。语言是文化的载体,如果不了解日本文化,就不可能真正掌握日语,也很难灵活应用日语。  相似文献   

11.
作为非语言交际的组成部分,体语在人类交际中占有重要的位置,已越来越受到跨文化交际者的重视。然而,仅仅认识到其重要性是不够的,因为人类的体语除了其中的一小部分有某些共性外,存在着很大的文化差异。主要体现在:体语运用的频率差异;同一体语表达不同的意思;不同的体语表达同一个意思;某些独特的体语只存在某种文化中。只有充分了解体语的这些差异,才能成功地进行跨文化交际。  相似文献   

12.
从外语教学不应只注重语法、语音和词汇的教学,而更应注重语言在实际生活中的运用出发,通过分析语言与文化的关系、外语教学与跨文化交际的关系,进而提出在外语教学中如何培养学生的跨文化交际能力的几点见解。  相似文献   

13.
谈日语教学中的文化因素   总被引:2,自引:1,他引:1  
任何语言都是某种文化的反映,有其深刻的内涵。不了解目的语赖以存在的文化,就很难正确地使用所学语言。在日语教学中,教学双方须充分了解母语与目的语间的文化差异及如何有效地习得目的语文化,将文化习得贯穿于日语教学的始终。  相似文献   

14.
在跨文化交际过程中,文化差异对于语言运用会产生显著的影响,怎样运用得体的语言有效建立起身份认同,是关系文化交际效果的重要影响因素。本文主要论述了文化差异对于跨文化交际过程中的语言运用所产生的影响,以及文化差异对于跨文化交际过程中的身份认同所产生的影响。  相似文献   

15.
英语教学的本质到底是什么?这个问题的答案是动态的:在不同的历史时期人们对这个问题的认识也不尽相同。随之产生的各种流派也反映出人们对这个问题的认识的发展。现代语言学的发展给英语教学也带来了发展的契机,交际功能法的发展似乎引入新的力量支持,比如话语的分析使功能分析更加系统,而分析的对象已经从纯语言转变到文化的层次。  相似文献   

16.
注重外语教学中的文化渗透,使学生在学习语言的同时,打下深厚中、外文化基础,是培养具有跨文化对话能力的高水平外语人才,切实提高外语教学水平的必由之路。  相似文献   

17.
语言是交际的主要途径。英语教学不仅要强调听、说、读、写基本技能的训练 ,还应重视英语语言形式在各种非语言环境下的不同应用和交际功能 ,重视言语行为的交际意义。从跨文化交际的角度 ,针对外语教学的需要 ,从语言本身和社会文化两方面折射出英汉两种语言独特的社会性与民族性。  相似文献   

18.
在跨文化交际中,存在着影响有效交流的种种障碍,导致所有上述障碍的最大问题就是文化预设.文化预设是跨文化交际中会话得以顺利进行的基础和前提.在外语学习过程中,培养文化预设能力不容忽视.  相似文献   

19.
交际分为语言交际和非语言交际,外语学习者历来比较重视语言交际而忽视非语言交际。身势语作为非语言交际的重要组成部分,在跨文化商务沟通中具有举足轻重的作用。通过分析身势语的文化差异,帮助我们正确理解跨文化商务沟通中的身势语。  相似文献   

20.
副语言属于非语言交际范畴,在语言交际过程中也是一种重要的手段。同时,较之语言行为,副语言行为更属于交际文化范畴,更具有民族文化特征。因此,在跨文化交际中,对副语言的理解和把握也具有十分重要的意义。本文拟从跨文化交际的角度探讨日语语言交际中副语言的表现形式及其社会文化特征。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号