首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
俄语具有丰富的形态变化 ,确定主语比较容易。汉语缺乏形态变化 ,加之汉语中的主语是一个从西方语言学引进的概念 ,所以主语成为汉语语法中最难研究、最没有定论的问题之一。然而 ,随着机器翻译、对外汉语教学等学科的迅速发展 ,急需确定汉语主语的科学依据。以对比语言学理论为基础 ,通过俄汉语主语的对比 ,可以从一个新的角度提出判断汉语主语的原则及方法。  相似文献   

2.
语言的祈使系统,是由祈使行为、祈使结构和相关范畴及原则构成的体系。文章是对该体系的初步构建。“祈使行为”是用语言行使祈使功能的言语行为,也是观察“祈使”这种语言功能的出发点和立足点;祈使的构成元素即祈使结构,包括两部分:祈使指令结构和祈使策略结构;“祈使(功能)句”是纯粹从功能的角度定义的,是行使祈使行为、表达祈使功能的句子和句联。祈使(功能)句的语言的构成,是祈使行为在句子上的言语投射。  相似文献   

3.
英俄对比应用研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
从英俄语言的亲属关系入手,阐述了两种语言存在的内在必然联系,通过探讨两种语言在语音、词汇、语法中的对比,进而指导外语学习与教学。  相似文献   

4.
文章以“小句”为视角,采用“疑问句语用性嬗变理论模型”的有关理论和研究方法,以汉英语祈使疑问句为研究对象,从句法层面对其语表形式进行充分的观察、描述和解释,向深层挖掘语里意义,向外层探求语用价值,力求做到形式和意义相结合,以期在祈使疑问句的形式、意义和功能之间找出某种对应关系,对二者的类型进行合理的归纳、分类;对疑问句探询功能的迁移及衰退进行了验证,挖掘出汉英语祈使疑问句出现的根源并发现二者之间异同.同时,也验证了该模型具有跨语言解释力.  相似文献   

5.
超句统一体是一个在现代俄汉语中都存在的语言现象。俄汉语言学界对该现象均有一定的研究。通过对现代俄汉语超句统一体统研究的回顾,可以从一个侧面揭示现代俄汉语的异同。  相似文献   

6.
汉语成语言简意赅 ,音律协调 ,文化底蕴浓厚 ,等效翻译方能诠释原文用意 ,亦为俄译中的难点。汉译俄中成语的译法主要有对应法、借用法、直译法、直译加注释法、意译法五种 ,翻译中应灵活运用 ,以等效表达原文语用。  相似文献   

7.
本文从结构、语义和语用三个层面对俄、汉语“陈述问句”进行了对比研究,旨在帮助中国学生在学习俄语“陈述问句”的过程中有效地利用母语的促进作用、克服其“负迁移”,从而更好地掌握这一语言现象。  相似文献   

8.
从语言的发生学、类型学、语言接触等多个视角对同源异流、语言结构已大不相同的汉语藏语疑问句进行仔细观察分析和认真比对,提出了5点既有共性又具个性特点的对比小结。  相似文献   

9.
汉俄动物词语的文化意义不仅与动物的属性特征有关,而且与汉俄民族的生活习惯、宗教信仰、民间传说、神话故事等文化因素有着密切联系,同时也受到了汉俄语言的语音特征、构词方法等特点的影响。对汉俄动物词语文化意义的研究可减少或避免中俄交往中的语言文化碰撞。  相似文献   

10.
俄汉语中表人名词的对比分析是俄汉语言研究的一项主要内容 ,通过分析对比两种不同语言中所存在的个性与共性 ,对学习和掌握这两种不同语系的语言在实际中的应用具有重要作用。  相似文献   

11.
与一般陈述句相比,祈使句的时间范畴有着许多特殊之处。本文立足于祈使句时间表达系统的特殊性,分析了祈使句的时间特征,描写了祈使句中时间表达的语言形式,讨论了祈使句的时制、时态与其表达形式以及祈使句的时相及其动词时间结构等方面的特点。  相似文献   

12.
人类思维和社会发展的同一性导致了俄汉谚语的相似性;中俄文化习俗、地理环境的不同也导致了俄汉谚语的差异性.俄汉谚语的良好的教育功能都给人们带来深刻的启迪.  相似文献   

13.
俄汉植物喻词对比研究是俄语语言国情学研究的一个重要方面。本文从四个方面分析了植物喻词产生的历史渊源,着重对一些植物喻词进行对比研究,揭示了其鲜明的民族文化特色。  相似文献   

14.
新世纪以来,随着中国改革开放取得巨大成就,中国经济的稳定高速发展,中俄两国在各领域的合作日益加深,俄罗斯学者对中国问题的研究兴趣愈加浓厚。目前,俄罗斯的多家学术研究机构,对中国共产党、中国经济发展、中国共产党的思想理论、中国共产党的领导人及其思想以及中俄关系等问题开展了多方面的研究。了解俄罗斯学界研究中国的情况和相关信息,可以为国内研究者更好地研究中国问题提供借鉴。  相似文献   

15.
语言是文化的载体,文化是语言的内蕴.在外语教学中,目的语的文化导入正在逐渐受到重视.文章主要通过比较的方法梳理一下俄汉成语所传递的文化信息,旨在对俄语成语的教与学有所裨益.  相似文献   

16.
文章从修辞格的角度,初步探讨了对比修辞学的问题。对某些修辞格,如:比喻、借代、夸张和对照等,进行了较为全面的对比,指出了它们在内涵和外延上的差异和共性,同时,将辞格差异和翻译理论相结合,论述了在翻译与教学实践中辞格差异所引起的问题及其解决的方法。  相似文献   

17.
本文从东北方言中俄语借词的角度论述了俄语借词的汉化现象.东北方言中的俄语借词在进入到汉语中有其自身的特点,又反映了外来词的汉化现象.希望本文对汉语外来词的研究提供一点参考.  相似文献   

18.
量词是汉语中表示人、事物、行为和动作单位的词,汉语的量词极为丰富,是一个非常活跃的词类,用途很广,且大部分来自名词.俄语中没有独立的量词词类,但有各种不同的表量形式.  相似文献   

19.
俄汉两种语言中的数字文化 ,有其独特的民族文化内涵及成因。俄语中数词“虚用”现象的翻译应采取灵活的方法。  相似文献   

20.
俄罗斯文学是十月革命前的俄罗斯古典文学、苏联文学、以及当代俄罗斯文学的总称。俄罗斯文学对中国文化的深层影响,经历了不同的历史阶段,主要表现为文学思潮影响、文学接受影响、文艺政策影响和文学精神影响。影响的长期存在,既有一定历史阶段的国情相似和意识形态相似的因素,也有国别文学彼此影响、交流的内在规律。影响的结果是在一定程度上设定了中国现当代文学的发展轨迹和中国读者的接受心理,甚至在一定程度上改变了几代人的文化价值观。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号