首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
语用能力的培养在英语教学中的重要性是不言而喻的。英语的正确形式并不代表合适得体的英语,语用能力的欠缺必将导致语用失误。为此论述了什么是语用能力、为什么要培养语用能力以及如何培养语用能力三个问题,并指出培养学生语用能力须从提高语用意识入手,语用原则必须纳入教学内容。  相似文献   

2.
大学英语的教学目标是培养学生的英语综合应用能力,所以语用能力的培养在英语教学中的重要性不言而喻。把语用能力和语用教学理论引入课堂教学,通过教师言语行为将课堂教学与发展学生语用能力结合在一起,从而提高大学生的整体语用能力水平。重视和加强学生语用能力的培养,是当前大学英语教学中不容忽视的问题。  相似文献   

3.
在跨文化交际中,语用能力的高低是第二语言学习者能否成功交际,避免语用失误的关键.语用失误现象在英语学习者的跨文化交际中普遍存在.阐述了语用失误的概念和分类,分析了语用失误产生的原因并举例展现了语用失误的表现形式,最后提出了提高语用能力、避免语用失误的几点建议.  相似文献   

4.
语用能力的培养在英语教学中极其重要。语用能力的欠缺导致语用失误,语用失误必将导致交际达不到预期效果。论述了语用失误、语用能力和如何培养语用能力3个方面的问题,提出培养学生语用能力需从提高语用意识入手,语用原则须纳入教学内容。  相似文献   

5.
语言是不同文化的人们交际的桥梁。但由于文化背景的不同,人们在跨文化交际中常出现冲突和误解,这种障碍的主要根源之一是语用失误。语用失误可分为语言语用失误和语用社会失误。语用语言失误可表现在语调、词汇和语境等方面:语用社会失误可体现在思维意识、语言风格和文化价值取向等方面。语用失误的研究对跨文化交际和语言学习都有很重要的意义。  相似文献   

6.
语用失误可分为语用语言失误和社交语用失误。语言学习者只有注重语用能力的培养 ,才能防止语用失误的出现。语用能力的提高 ,可通过输入语用知识、培养文化意识、加强语言的实践运用等途径来实现  相似文献   

7.
词语的语用意义与词语赖以存在的语境之间有着极为密切的关系,翻译的准确性就在于把握词语的语用意义。语用语言等效要求译者必须在语言语境和情景语境中准确把握原作词语的含义,否则会造成翻译的语用失效;社交语用等效则要求译者从社交文化的角度考察语言的使用,在语用意义基本相同、语用意义大相径庭、语用意义空缺的不同情况下确定源语中词语的语用含义。从语用语言和社交语用两个层面探讨跨文化语境下词汇语用意义的异同,有助于实现等效翻译。  相似文献   

8.
中西文化差异和汉英交际中的母语负迁移现象,容易导致语用失误,从而影响交际效果。在汉英翻译中,译者要从传达原文的语用意图和照顾读者的接受能力两个方面入手,采取相应的语用翻译策略,从而达到语用等效。在充分研究语用失误基本理论的基础上,对汉英翻译中常见的语用失误进行了总结归类,分析了语用失误产生的原因,提出了避免语用失误的策略。  相似文献   

9.
跨文化交际中由于听话人不理解说话人的语用意义,没有作出恰当的反应,从而产生语用失误。中英交际中也不例外。语用失误分为语用语言失误和社会语用失误。在外语教学中应重视语用能力的培养。  相似文献   

10.
在跨文化言语交际中,由于文化差异所造成的语用障碍和语用失误,成为语用学研究的焦点之一。对语用失误的客观理解,应当说话用悖论成为其合理解释框架,对语用移情做以界定,用移情理论指导跨文化交际,注重文化习惯,成为本文的切入点。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号