首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
当前我国中小学英语教学已经越来越多地关注语言的交际功能,所以在向中小学输送英语教师的过程中.如果一味强调词汇、语音、语法,而忽视语盲的交际功能,必将会事倍功半。因此,在师范专业基础英语教学中,教师应有意识地向学生渗透英语国家文化,培养学生跨文化交际的能力。  相似文献   

2.
语言和文化的关系很复杂。语言是文化的载体,也是文化的一个部分。语言学习离不开文化的学习。传统的英语教学只注重英语语言知识和技能的传授,忽视了英语使用的得体性教学,而在实际交际中,许多交际障碍却源自语言使用的得体性。这实际上不能使学生在真正意义上掌握英语。语言的得体性可以通过对英语文化的学习和了解加以培养。所以,在大学英语教学中,引导学生关注英语语言文化对于培养和提高学生得体使用英语的能力显得尤其重要。  相似文献   

3.
交际法排斥传统的语法教学,将母语习得的方式套用在英语学习中,是因为忽视了母语的习得依赖于一个司空见惯的语言文化环境。当英语作为第二语言被学习时,第一语言思维方式会更多地干扰成年人。交际中因语用错误而导致的失败比语法错误更加令人难以接受。因此,增强语言能力、培养用英语思维的方式和学习西方文化对有效得体的交际是必要的。  相似文献   

4.
中学英语教学必须首先要明确文化教学的重要地位。我国中学英语教学长期以来都着重语言形式的学习,忽视跨文化教育及其对交际的影响,造成了学生学习英语的一系列误区,现行的经改版后的JEFC和SEFC为我们展现和营造了地道的、充满生活气息的、具有知识性和趣味性的语言世界,对外语教学中选择关键的文化教学项目有着重大的实践意义。本文仅就交际文化教学中的几个具体问题略作探讨。  相似文献   

5.
大学英语教学中文化背景知识的导入   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是文化的载体,是文化的一个重要组成部分;文化的传播离不开语言。两者之间相互影响,相互依存。我国的大学英语教学长期以来只注重语言本身,而忽视文化教学,造成学生跨文化交际能力低下。在国际化趋势日益明显的今天,大学英语教学应以交际需要为目的,以文化导入为手段,培养学生对中西方文化差异的敏感性,从而提高他们用英语交流信息的能力。  相似文献   

6.
我国英语教学中普遍存在着"中国文化欠缺型失语症",即在跨文化交际中,作为交际主体,中国人不但在母语文化方面有所欠缺,而且不能用英语顺利表达中国文化。原因如下含义:中外语言学均忽视语言与文化的关系;忽视目的语的文化教学;片面强调目的语文化教学,忽视母语文化教学;片面强调母语及母语文化的负迁移作用;过分强调英语的重要性;一些英语学习者排斥母语文化;英语教师的中国文化知识较为欠缺等。  相似文献   

7.
基于语言和文化的相互关系,在英语教学中教师不能只重视语言的外在形式而忽视语言的社会环境,应在教学过程中重视揭示词汇的文化内涵;在课堂上创设对话中的文化语境;积极挖掘语篇的文化信息。这样才有益于学生对英语的理解和运用。  相似文献   

8.
语言交际中第二语言的语言规则由于与母语之间存在着根本分歧,因而对语言学习者产生干扰作用。学习者的语言及语用能力不过关,两种语言文化的差异,均是造成负向迁移的主要原因。同时,多年来由于受结构主义语言和心理学的影响,许多外语教师把语言教学的重点放在语言形式上,而忽视了学生语言交际能力的培养,也造成了学生语言交际中的负向迁移现象。因此,外语教师应在教学过程中,既注意加强学生语言基础知识的训练,处理好语言能力与交际能力之间的关系,也要加强文化教学,弄清文化与语言的关系,从而使学生在语言交际中尽量减少和避免负向迁移。  相似文献   

9.
大学英语教学中文化内容的导入   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言和文化的关系是密不可分的,语言是文化的载体,文化的传播离不开语言。我国传统的外语教学偏重于语言本身的教授,却忽视了文化教学,造成了学生跨文化交际能力低下。在大学英语教学中应遵循一定的原则,针对学生的实际情况,采取合适的文化导入方法,提高学生的英语交际能力。  相似文献   

10.
影响跨文化交际的主要因素   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语教学的根本目的是交际。由于应试教育的影响,多年来传统英语教学对交际功能、文化渗透、语言文化差异的辨识没有很好地重视,致使有的人学习英语多年仍在文化交际中出现笑话或误解。针对这一问题,笔者对在英汉文化交际中出现差异的常见形式予以分析。  相似文献   

11.
语言文化的差异始终是中国学生学习英语的主要障碍,重视语言形式而忽视语言在实际场合中的运用,忽视中西方文化差异,势必导致英语教学中出现诸多“文化错误”,并提出几点改进对策。  相似文献   

12.
语言与文化是密不可分的。要想确实提高 “为交际而应用英语的能力”, 学习者除了必须掌握一定的语言形式外, 还应该注意目标语言文化背景知识的积累。该文从文化在语言教学中的作用来阐述在英语听力课教学中进行文化导入的必要性及其导入的方式与作用  相似文献   

13.
语言学习的最终目的是为了社会交际。随着改革开放的不断深入,人们越来越认识到英语学习中交际能力培养的重要性,学生所感兴趣的也是语文的实际运用而不仅仅是语言的形式。对于大多数没有机会跨出国门的学生来说,提高英语交际能力就要靠教师想方设法地为他们创造语言环境,提供交际的机会,让他们进行大量的语言实践,从而使他们能灵活地、自然地使用英语这一交际工具。  相似文献   

14.
在理解文化时,语言的知识必不可少。为获得良好的语言和交际能力,文化的知识也是不可或缺的,理解文化可以帮助我们更好地交流。在跨文化交际研究中,研究者越来越多地使用文化范式来解释语言交际行为。高/低语境是最具影响力的理论范式之一。笔者试以该理论范式比较英语和日语交际行为的差异。  相似文献   

15.
受各种因素制约,传统的大学英语教学重视英语语言知识的传授,忽视英语语言中文化含量的吸纳,使英语教学难以实现跨文化交际的功能。本文对大学英语教学提高语言文化含量的重要性及措施进行探讨,以期满足大学英语教学对于文化含量因素的诉求。  相似文献   

16.
英语教学法的出现是与历史时期的社会、经济、文化的发展紧密相连。本文所谈论的交际法,从它的产生、特点及学生交际能力的培养都作了详细的阐述。根据我国目前形式对英语人才的要求,我国英语教学在相当长的一段时间内强调交际语言的教学和对学生交际能力的培养。  相似文献   

17.
Verschueren的顺应理论认为语用学是从认知的、社会的、文化的整体角度对语言现象的综观.它重视语境在交际过程中的重要作用,并强调交际双方的认知能力对成功交际的影响.顺应理论的提出,丰富了普通语言学和应用语言学的研究内容.本文拟从如何培养学生英语语言交际能力的角度来探讨顺应理论对语言教学的指导意义,以便更好地开展课堂和课外教学活动.  相似文献   

18.
英语教学的真正目的在于实现准确、得体的有效交际。当前各种文化共同交织作用下的国际形势要求我们必须具备跨文化交际的能力。然而高中英语教学中存在着过于注重英语语言知识的掌握,忽视跨文化交际意识与能力培养的问题,这与新《英语课程标准》的要求相悖,也不符合新形势下对外语人才的培养要求。高中英语教学不仅要重视学生英语知识的掌握,更应加大跨文化交际能力的培养力度,提高学生的文化意识,培养具备跨文化交际能力的人。  相似文献   

19.
跨文化交际中的英语文化误解   总被引:1,自引:0,他引:1  
跨文化交际中的英语文化误解张延君1.引言近年来,随着我国国际文化交流日益频繁,在我国语言学和英语教学界,人们越来越重视英语国家的文化问题,并且在英语文化研究与文化教学方面取得了可喜的成果。跨文化交际学(InterculturalCommunicati...  相似文献   

20.
语用失误属于语言形式正确,但说话不合时宜的失误,或者说话方式不妥、表达不合习惯导致交际达不到效果的语言使用现象,很多英语学习者在跨文化交际中常出现语用失误导致交际失败.文章通过对语言的现象分析,阐述在英语教学中重视文化因素的重要性,并结合教学实践,培养学生的语用能力.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号