首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
在语言教学中文化预设的应用对于学生的语言认知能力的提高有积极作用.论述了大学英语教学中的文化预设与高校内涵式发展的关系;大学外语教学中的文化预设促进高校内涵式发展的途径包括:吸收“英语国家文化”、培养学生中国文化传播意识、与专业知识的融合、影响高校内涵式发展等.指出大学外语教学中的文化预设对促进高校内涵式发展的现实意义.利用文化预设理念把大学英语教学改革与高校内涵式发展相结合,在选题、内容、视角、理念和意识上都有创新之处.  相似文献   

2.
在不同的文化社会里,人们通过语言进行交流。语言作为文化的组成部分,既是文化的表现形式,又是一种文化现象,语言与文化具有不可分离性。本文从文化背景知识在英语学习中的必要性及文化教学的具体策略两方面来论述大学英语教学中的文化植入。  相似文献   

3.
学习语言的过程,也应该是学习其语言文化的过程。大学英语教学应做到语言教学与社会文化知识教学相结合。因此,大学英语教师应该结合教材加强对学生的文化教育,把文化教育渗透到课堂教学的各个环节当中。  相似文献   

4.
随着国际一体化进程的加快,跨文化交流的形式日益繁多,翻译作为一种典型的跨文化交际活动备受关注,其中文化翻译已经成为当代翻译研究的一个趋势。因此,从功能主义这个理论视角进行文化翻译,梳理翻译理论,指导大学英语翻译教学具有重大意义,并具有广阔的应用前景和很高的学术价值。  相似文献   

5.
大学英语教学与西方文化教育   总被引:2,自引:0,他引:2  
大学英语教学与西方文化教育的关系,并不是一个新鲜的话题;但是,在大学英语教学过程中忽视西方文化背景教育的现象依然存在。重新认识西方文化的重要性,从教学实际出发,改进英语教学中西方文化教育的方法,是提高大学英语教学质量的一个关键所在。  相似文献   

6.
田芝 《琼州学院学报》2010,17(1):112-113
本文针对大学英语教学过于注重培养学生语言技能的实际情况,从语言与文化的关系入手,对改变我国大学英语教学现状提出了相关的建议。  相似文献   

7.
虽然文化的定义曾引起颇多争论,且语言与文化的关系也复杂难辩,但语言是文化的载体这一观点已被人们所接受,语言与文化彼此影响且相互作用也是事实。因此,大学英语教学不仅要培养学生的英语语言能力,而且还要培养学生的跨文化交流的技巧和意识。本文对大学英语教学中文化导入的方法与原则进行了分析,通过实例说明文化导入在大学英语教学中的重要性。  相似文献   

8.
本文从语言与文化的关系出发 ,讨论了在大学英语教学中文化输入的必要性和文化输入的内容  相似文献   

9.
本文阐述文化导入在大学英语教学中的必要性,并提出实现这一目标的方法及原则。  相似文献   

10.
语言反映文化,文化影响语言,语言和文化密不可分。跨文化交际的语言常常受到目的语文化的影响,因此,对文化迁移现象的忽略或隔膜必然会形成跨文化交际的障碍,甚至导致交际的失败。弄清楚语言与文化的关系,正视大学英语教学中的文化迁移现象,可以帮助大学生发现和解决大学英语教学中普遍存在的一些问题。  相似文献   

11.
从文化教学提出的背景,大学英语教学中对文化教学的忽视,针对相关问题采取的方法等几个方面进行了论述。  相似文献   

12.
本文首先从跨文化交际学与外语教学关系的视角入手,探讨语言与文化密不可分的联系,接着通过对传统英语教学方法的弊端的分析,论述了大学英语教学中英美文化导入的必要性和实施原则,然后结合《新视野大学英语》的教学实际,提出了在教学中文化导入的具体应用策略,最后本文总结了英语教学中的文化导入对提高教学效果和培养学生跨文化交际意识、提高跨文化交际能力的积极作用。  相似文献   

13.
听写训练是传统的英语技能训练形式,可以帮助英语学习者提高综合能力:有助于提高辨音能力;帮助学生矫正发音并了解英关发音和用词的差异;帮助学生巩固单词拼写、熟记短语搭配以及惯用法;帮助学生正确使用语法知识;培养学生的短时记忆能力。因此,听写训练在大学英语教学中有着至关重要的作用。  相似文献   

14.
外语教学离不开文化教学.在此通过对比大学英语教学中课文篇章、惯用短语、语法结构所体现出来的英汉语文化信息,强调在教学过程中重视语言中的英汉文化对比,将文化教学寓于语言形式教学之中,吸取不同文化中的精华,弘扬中国文化,培养学生跨文化交际和自我反思能力,以达到文化全球化形势下的跨文化有效沟通.  相似文献   

15.
本文就大学英语词汇教学中的文化教学相关问题加以论述。  相似文献   

16.
语言不仅是文化的重要组成部分,也是文化的载体.每一种语言都是一个国家、民族文化发展的产物,都有其久远的历史背景和丰富的文化内涵.词汇是语言的基本要素,由于英汉两个民族在地理和生活环境、风俗习惯和思维方式、人文历史和宗教信仰等方面的差异,产生了独特的"文化负载词".本文拟从这些涵义丰富的文化负载词入手,探讨当代大学英语教学中文化输入的内容以及方法,以期能够增强学生的文化敏感性,培养他们的跨文化交际能力.  相似文献   

17.
苏辉 《社会科学论坛》2008,(10):151-154
目前,大学英语教学中存在的突出问题是:侧重词汇与语法知识的分析,忽略了与语言密切相关的文化知识渗透。语言是文化的载体,文化又决定和制约着语言,两者紧密相连,密不可分。本文通过分析语言与文化的关系,指出大学英语教学中文化渗透的重要性,从而改变侧重词汇与语法知识的教学模式,提出了在大学英语教学中实现文化渗透的方法与建议。  相似文献   

18.
“互动式讨论教学法”在大学英语教学中的应用   总被引:4,自引:0,他引:4  
从交互性语言教学、心理学等角度阐述了“互动式讨论教学法”的教学理念,分析了实施“互动式讨论教学法”的教学形式。实践证明:这种教学法是充分培养学生英语应用能力,提高大学英语教学质量的有效途径。  相似文献   

19.
语言与文化的关系密不可分,在英语教学中融入文化因素已成为外语教学界的共识。文化教学的内容应从狭义的文化(小写字母文化)入手,逐渐过渡到广义的文化(大写字母文化)。文化教学应坚持实用性、系统性、以学生为主体的原则,采用讲解、讨论和角色扮演的教学模式。  相似文献   

20.
中国文物语言所蕴含的丰富的文化预设在文物翻译和跨文化传播中有着重要的价值。英译者可根据文物文化传播目的和对象的不同以三种方式处理文化预设。文化预设可保留时采用直译、音译或二者结合的译法;文化预设需显现时可采用加注、文内阐释等增益手段;文化预设需迁移时可采用调整信息重点、删减缩合内容或灵活改写等翻译策略。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号