首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
奇忠义,成吉思汗第34代孙。其先祖们一直为中国西部鄂尔多斯大草原上的世袭王爷,而他则是最后一代王爷的承袭者。1949年夏,这位蒙古王爷毅然站到了人民的阵营,为鄂尔多斯的解放做出了巨大的贡献,他也从此走上了革命的道路。在半个世纪的漫长岁月中,他从一位封建王爷转变为一位人民的公仆。为中国西部的发展和民族的团结贡献了自己的力量……从小接受严格的教育,14岁时做了一年小学教员在内蒙古伊克昭盟甘德尔敖包山上,有一座著名的帝王陵,它就是成吉思汗陵。当年这里曾是满目绿荫,而近百年来却是一片沙漠。从这里向东北行…  相似文献   

3.
梁丽霞副教授的<阿拉善蒙古研究>(民族出版社2006年1月出版)一书是目前阿拉善蒙古研究中最新、最系统的成果.它首次对蒙古部落的一支--阿拉善蒙古作了全面系统的研究和论述,展现了阿拉善蒙古的历史发展以及社会经济、军事活动、文化风俗、宗教信仰等风貌.  相似文献   

4.
骆驼在阿拉善蒙古族的生产和生活中扮演着重要角色,牧民依靠骆驼在严酷的环境下生存,长期以来两者之间形成的互动关系对维系当地脆弱的生态起到积极作用。在生态文明建设的背景下,环境政策的制定和实施应该从地方生态知识中吸取经验,重视"传统"的知识形态及行为对环境的可持续性做出的贡献。  相似文献   

5.
6.
以文书御天下是传统中国政治运作的重要特点之一,文书的变化经常与政治的变化相适应。堂帖是适应中晚唐政治变化而出现的宰相独立处理政务的文书类型,历经五代、两宋,堂帖也经历了向中书札子、省札的演变。这种演变凸显了君相权力之争以及君主权力对日常行政事务的日益渗透;但经由对这些文书实际运作的考察,我们也发现以宰相为首的官僚体制依然具有较为充分的权力运作空间,使得君主实际上难以实现对政治权力的全面控制。  相似文献   

7.
本文认为札哈沁形成于18世纪初,是从策妄阿拉布坦时期的戍边军事组织开始,到噶尔丹策凌时期进一步发展,正式形成为行政、经济、军事合一的社会组织——鄂拓克的。本文提出札哈沁是由不同血缘的人们所构成的共同体,所以它不同于一般的血缘关系的部落。  相似文献   

8.
明治政府成立之初,财政困难重重,没有稳定财源,支出浩繁。为摆脱困境,保障推翻德川幕府,明治政府发行了太政官札,解决了倒幕战争、明治政府运转所急需的各种经费,在财政上有力地保证了倒幕战争的胜利和新政府在全国统治的确立。  相似文献   

9.
本文从翻译实践出发,通过若干具有影响力的译例,较为直观地阐释了专有名词雅译的必要性、可行性以及雅译的基本标准和技巧等实践方面的问题  相似文献   

10.
清王朝蒙古各札萨克旗均在春节期间举行一年一度的札萨克印的封启活动,这是清王朝政治一体的一个细节,这一活动不仅彰显了官印在王朝政治生活中的重要性,也可以说是推动王朝政治认同的重要政治仪式之一。  相似文献   

11.
《爱眉小札》体现了徐志摩的理想爱情观:爱情是神圣的,是光明正大的,是具有感召功能的。本文由此阐述了徐志摩理想爱情观念形成的原因并作了评价。  相似文献   

12.
《诗经》研究,历经两千余年至今,已由传统的注释型、分析型向综合型转化。文章从刘毓庆《雅颂新考》入手,在揭示该书于史学、文学及文化学方面所取得的成绩的同时,理顺了《诗经》研究的历史脉络,指明了《诗经》研究的未来方向,充分体现了作者对《诗经》文化价值的独特理解  相似文献   

13.
周邦彦是宋词雅化过程中一位十分重要的词人.其词艺术风格可用"浑厚和雅"四字概括之."浑厚"包含两个层面,一是沉郁的情思.清真词表现出了浓厚的感伤沉郁情调,它是宋代以来知识者精神世界和感伤情怀的再现;二是缜密的法度.清真词善于调动多种艺术手段,注重意象的选择安排,努力增加表情的角度和层次,从而实现其抒情的浑厚沉郁."和雅"主要是指清真词的"中和典雅"的气象,其具体表现形式有四一是含蓄蕴籍、怨而不怒的艺术美感;二是溶入叙事这一"第三要素",即采用对话因素及蒙太奇之类的手段来营造中和典雅气象;三是使事用典,句句有来历,增加了词的审美含量;此外还用音律谐美来完善清真雅质.  相似文献   

14.
历来学者研究竹枝词的颇多,但对有唐一代文人竹枝词的具体发展演变过程却鲜有人论及。唐代文人竹枝词的发展大体经过了从“俗”到“雅”,再从“雅”到“俗”的的二度转变。在两次转变过程中,“雅”与“俗”的具体内涵是各不相同的,刘禹锡在其中起了重大作用。  相似文献   

15.
南朝文学批评中关于雅俗问题的讨论相当深入,其成果对后世文学的理论和创作均产生了深远的影响。该时期文学中雅俗传统互化的理论进程自刘勰发端,通过沈约、萧纲、萧绎、钟嵘等理论家的不断推进并由萧子显最终完成。   相似文献   

16.
学者对雅各有其理解和评判。雅具有其时代特征、文体特征和翻译的目的性。雅是美的哲学阐释,雅是美在翻译中的具体再现。  相似文献   

17.
雅是一个复杂的审美范畴,它以“天人合一”为其哲学基础,有着超越的本质,并且这一超越是向着真与善的双方向超越,因此它集真善美于一身,为儒道两家所推崇。此外,它又迎合了中国古代文人对生命意味、外在形式的审美追求而成为中国历代文人的审美理想。  相似文献   

18.
清初各大词家、词派在对明词进行反思的时候,都意识到造成明词流弊的重要原因是文人耽于逸乐的时俗,因此他们在重塑词之雅正形象的过程中不约而同地在其理论体系里试图恢复词的悲情之雅,对明词欢娱之俗进行理论上的反叛.而这一崇雅反俗的原动力,其一是明清易代的特殊时代背景,其二是顽强的儒家怨刺诗教传统的要求,其三则是人性深处本能的悲情意识的体现以及由悲情意识引发崇高的伦理同情的需要.  相似文献   

19.
本文是中南大学文理研究基金资助项目《钱钟书的翻译理论与西语雅译》一书的序言。旷世奇才钱钟书不仅是著名散文家、小说家、文学研究家 ,而且也是誉满译界的翻译理论家与实践家。本文对其译论、译绩、译技及西语雅译进行了阐述。  相似文献   

20.
严复"信达雅"的翻译标准自问世的一百多年以来,一直受到人们的关注,在翻译界也享有重要的地位。然而,对严复翻译标准的看法却从来是"横看成岭侧成峰",争论也一直存在。除了对严复翻译标准的理解有误之外,同时也存在着一些对严复的翻译标准片面静止的看法。文章分析了信达雅的涵义和三者之间关系,达和雅也是信的一方面,三者是相互依存,相互联系,不可分割的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号