共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
我国河流名称,先秦一般只单言其名;汉魏六朝多称“~水”;隋唐以降,称“~水”的河流渐改称“~江”、“~河”;至明清,除少数沿袭旧称外,基本上称“~江”、“~河”。这些名称变迁的原因,主要有四:一是受汉语词汇复音化倾向的影响,二是由于“江、河、水”词义本身的制约,三是“江、河”构词能力的不断增强,四是方言习俗的不同。 相似文献
3.
关于高句丽民族起源,代表性的观点主要有秽貊说、高夷说、高夷—貊部说、夫余说、古朝鲜说和炎黄—商人说等,上述诸说皆有一定问题,包括概念、理论和研究方法方面。诸说之中,高句丽族源主体为辽东“二江”和“二河”上游“貊”部说更具推断和探讨的价值。 相似文献
4.
《延边大学东疆学刊》1993,(3)
在延边,以“图们”命名的有图们市和图们江。图们市在本世纪20年代之前仅有10户人家,汉族称它为“下甸子”,朝鲜族则称它为“灰幕涧”,后因依傍图们江才称为图们。图们江则是中朝两国的天然界河。 图们的“图”字在今天延边人的汉语口语里并不读为tú,而一般则读tǔ。 “图”字读为上声调在普通话里是没有的,我们这里认定它是一种特殊的地名读音。这种特殊的语音现象表面看来是方音上的差异,其实则不然,在这个特殊的语音层背后潜藏着较 相似文献
5.
灌县离堆,是都江堰堰首工程的重要组成部分之一。记载离堆最早的是《史记·河渠书》:“蜀守冰凿离碓,辟沫水之害,穿二江成都之中。此渠皆可行舟,有余则用溉浸,百姓飨其利。”从此,人们就以“离堆”或“成都二江”来泛指都江堰。班固《汉书·沟洫志》基本照抄此段,只在蜀守冰前加一“李”字,说明冰李姓。东汉时,由于一九七四年在都江堰外江出土的东汉李冰石象题字而知当时称都江堰为“都水堰”,从而证明李冰所凿离堆确为灌县离堆,司马迁的记载是可信的。但当时人们对“凿离碓,辟沫水之害”的“沫水”产生了怀疑。人们都知道沫水是指大渡 相似文献
6.
7.
《水浒传》第二十四回,王婆说:“他(指武大)家卖拖蒸河漏子,热烫温和大辣酥。”由于“河漏子”,“大辣酥”二词意义不明,所以此语长期不得确解。陆澹安《小说词语汇释》解“河漏子”为“一种汤饼名目”,又说“蒙古人称酒为‘大辣酥’。”这种说法似值得商榷。西门庆与王婆这段对话打诨的意味显而易见,若依陆注,王婆说武大家卖汤饼和酒,这成什么诨话? 相似文献
8.
1998年 5月 1日 ,乐山彝区“形象扶贫”正式启动。所谓“形象扶贫” ,即通过改造(建 )贫困户破旧的住房 ,进而改善其外在形象。乐山市现有的马边、峨边、金口河民族贫困县 (区 )均已成立形象扶贫领导小组 ,明确了各方形象扶贫的责任 ,并实行了县、乡、村三级负责制。据“两县一区”初步清查摸底 ,乐山市民族地区现有少数民族贫困户的特困户3 3 78户、 16678人。 1998年马边、峨边、金口河分别确定了 2 2 0 0户、 5 0 0户和 40户作为形象扶贫的重点 ,为此 ,马边安排了 12 0万元形象扶贫资金 ;峨边在县、乡两级财政上给予了适当安排 ;金口河从… 相似文献
9.
“海”在粤语区人的口语里 ,除指海洋外 ,还有两个不同于普通话的义项 :其一 ,指江、河 ;其二 ,特指珠江。清初著名学者屈大均 ( 1 63 0— 1 696)在《广东新语》中说广州“凡水皆曰‘海’ ,所见无非海也。出洋谓之‘下海’ ,入江谓之‘上海’也”[1] ( 3 0 8页 )。 1 9世纪中叶到广东传教的西方传教士W Lobscheid编纂的《汉英字典》对这一词语的释义也与屈大均相合 :海 ,sea ;adeepbay ;ariver ( 2 5 8页 ) [2 ] 。写于清朝的一首《广州竹枝词》 :“十亩浓阴荫绿榕 ,妾家门对白云峰。郎来郎去东西海 ,东不相逢西… 相似文献
10.
《东岳论丛》2019,(6):153-159
学者们称王观国《学林》中有关"字母"的理论为"字母说",且认为"字母说"和"右文说"名异实同,其实不然。"字母"是在"省文"的基础上提出来的。"省文"指"省其所加之偏旁"或"存其母而省其枝叶"。"字母说"的对象可以是一组字、一个字,也可以是隶变后的篆文,它侧重于客观的用字变化现象;"右文说"通常针对的是具有相同声符的一组形声字,它分析的则是文字本身的形义关系。在表义方面,"字母"表示的是文献中的具体用意;而"右文"是学者根据这组字抽绎出来的最大公约数性质之意义。"右文"指形声字的声符,而"字母"不仅仅指声符。"字母说"揭示了汉字发展演变的部分规律,同时也揭示了文献用字的复杂性。 相似文献
11.
12.
《九歌·河伯》“九河”辨释 总被引:1,自引:0,他引:1
《九歌·河伯》:“与女游兮九河,冲风起兮横波。”关于“九河”,历来注释大都本之于王注与洪补,罕有异说。 王注:“九河:徒骇、太史、马颊、覆鬴、胡苏、简、洁、钩磐、鬲津也。”(《楚辞章句》) 洪补:“古记九河之名,有徒骇、胡苏、鬲津。”又云:“九河名见《尔雅》, 相似文献
13.
14.
吳晗同志說海瑞“一生处处事事为百姓設想,为民謀利”。說海瑞疏浚吳淞江、白茆河,“这两項工程对人民,对生产好处很大”。又說海瑞“亲自坐小船往来江上,监視工程的进行,不久就都完工了,人民大得好处。原来老百姓是不敢指望开河的,一来想这样的政府不会做这样的好事,二来想要做也无非要老百姓出錢。因此流传的民謠中有两句話說:‘要开吳淞江,除非海龙王’,意思是永世也开不了。现在人民的愿望实现了,河修 相似文献
15.
“其”的本义为簸箕。《说文》作■,云:“簸也”。盖“箕”为“其”的孳乳字。甲骨文作(铁218.2)■、(乙3400)、■(乙8685反),西周金文作■(盂鼎)、■(仲师父鼎),东周后有■(中山王壶)、■(石鼓)、■((艹皀)■鼎)等形。《说文》箕下所引之古文有■,■文有■,亦皆与上列形体大同小异。可见殷代的■、■是簸箕的象形,至西周始有加声符下,作■,成形声字,东周后始见从竹之箕,乃后起加义旁字。“其”字在殷甲骨文中均假借作语词■,未见用为本义。“其”的用法,早期比较单纯,在殷代,从卜辞看,大多置于动词前,以加强动词之语气,有表示祈使,表示疑惑不定,表示口气之委婉等作用。如:“丙戌卜,今■,方其大出?五月”(前卷一,46页4版)此辞盖卜问与商敌对之方国,是否会大加出扰。“其”字置于动词性词组“大出”之前。 相似文献
16.
宋金元杂剧中皆有“末泥”,然其称呼承载着不同意向所指。分而论之,关于宋金杂剧“末泥”色,其于杂剧演出过程中职司“主张”。在元杂剧中,根据其“一人主唱”的脚色体制的不同,可分为“末本”戏与“旦本”戏两类。在“末本”戏中,其主唱脚色为正末,亦被称作末泥,简称为末。对于宋金与元杂剧中两个“末泥”的研究,以往论者主要集中于对其脚色来源的考察,且研究多从文献史料记载中探索其渊源。然因二者名同实异,故而导致在研究论述的过程中,往往出现将宋金杂剧“末泥”与元杂剧“末泥”相混淆的情况。这种胶柱鼓瑟状况的长期存在表明,有必要对两个“末泥”正本溯源。 相似文献
17.
何谓“以事为名,取譬相成” 总被引:1,自引:0,他引:1
何谓“以事为名,取譬相成”富金壁对许慎关于形声字的定义,段玉裁《说文解字注》解释道:事兼指事之事,象形之物,言物亦事也。名即“古曰名,今曰字”之名。譬者喻也,喻者告也。以事为名,谓半义也;取譬相成,谓半声也。江河之字,以水为名,譬其声如工可,因取工可... 相似文献
18.
19.
姜龙范 《延边大学东疆学刊》2000,17(1)
本刊封面是俄罗斯、日本、朝鲜与我国领土交界地域的一角,其中明显可见在绿树丛中有一花岗岩质界牌,这就是吉林省东疆“土字牌”。 “土字牌”立在中国东部边疆重镇──—吉林省珲春市敬信乡防川村沙草峰南麓尽处,图们江下游左岸防护堤上。西北距珲春市城152华里,南临图们江,堤北是图们江冲积平原,俄罗斯的包得哥尔那亚城座落在东约2华里处,西1华里许隔图们江与朝鲜豆满江城相望。东南约500米处是朝鲜通往俄罗斯的铁路大桥。界牌面向西南223度,高为1.44米,宽0.5米,厚0.22米,底部露出地面部分0.09米。… 相似文献