首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 9 毫秒
1.
梁启超的思想以"善变"著称,他对孔教的态度充分体现了这一特点。早期,他师承康有为,力主"保教",提出了孔教的"六大主义"说;中期,他"尊孔而不保教",放弃了"保教"主张;而在欧游之后,他的儒家情结被激活,对孔子及其思想进行了重新解读。了解梁启超孔教观的"善变",有利于我们在当今多元文化的并立中重新定位和评估孔子及其所代表的儒家文化。  相似文献   

2.
从梁启超的报刊实践看其“善变”与“不变”   总被引:1,自引:0,他引:1  
粱启超的“善变”是同其报刊活动紧密联系在一起的。从客观上来说,处在激烈动荡年代的梁启超,不变才是奇怪的。改良主义的基本立场及其师康有为的多方掣肘,使他无法迈出革命的一步,最终还是回复到保皇的轨道。但是在其善变的一生中又有不变的一面,这就是一名爱国报人的抱负。  相似文献   

3.
利用Logistic 模型分析在经济周期中不同市场的变量,尤其是市场流动性和物价水平与大盘股的表现之间的关系,发现存在内在规律。Logistic 模型对大小盘风格预测的效果比较理想,可以使用这些因素来实现大盘股和小盘股风格的预测,有效用来指导制定交易和投资策略。  相似文献   

4.
刚来北京的时候,他是个焊工,不懂电脑,10年后却担任了北京奥运会闭幕式视效节目的创意监制;他不识乐谱、唱歌跑调,却带着自己的侄女玩起了音乐,出了专辑;他是个读书只读到初中二年级的农民,却在全国高校巡回办讲座;他还是个诗人,出版了自己的杂志;他是2010快乐男声长沙赛区的评季.  相似文献   

5.
我国开放式基金的风格趋同性研究   总被引:3,自引:0,他引:3       下载免费PDF全文
目前,开放式基金在我国发展极为迅速,基金种类繁多.因此,研究基金投资风格差异性有利于投资者正确选择投资基金,促进基金公司的竞争和基金业的发展.在对开放式基金的特征和投资目标分析的基础上,我们利用实际数据,从收益分配、净值变动两方面对我国最早发行的三家开放式基金进行了实证分析,发现它们存在着投资风格趋同性.  相似文献   

6.
面对风格迥异的证券投资基金,投资者如何权衡风险与收益从而作出正确的投资决策,是投资理论研究的一个重要问题.以2002至2008年沪深主动管理型股票基金为样本,分别采用Sharpe与Fama-French三因素等模型对基金风格、积极风险和投资绩效进行归类和估计,结果表明:(1)风格越是偏向小盘、成长,基金的积极风险越大,但此类风格的股票基金对积极风险的补偿比率却相对较低,而偏向大、中盘价值或成长风格的股票基金却能够获得相对较高的积极风险补偿;(2)与无风格的股票基金相比,严格执行风格投资的股票基金可获得更高的积极风险补偿,这说明风格投资能够为投资者创造额外收益.  相似文献   

7.
现代才女萧红的绝笔之作《小城三月》以独特的叙事语调、叙事方式和技巧叙写了“翠姨”的故事。故事背后传达出的深层理念却是萧红本人对于爱和温暖的追求,以及追求不可得之后的幻灭。《小城三月》显示了萧红鲜明的叙事风格。  相似文献   

8.
风格要素和风格手段的关系一直有争议。从语体风格角度观照二者关系,发现风格要素是风格手段的下位概念。风格要素是建构一定风格的基本结构成分,是表现特定风格的功能要素,任何一个风格要素都兼有其他功能,是多功能的结合体。风格手段是建构一定的言语格调、气氛的手段,是风格要素的功能性聚合。风格手段主要有语言符号手段和非语言符号手段两大类。  相似文献   

9.
左江花山岩画在绘画风格上是独创的,图像符号是壮族先民对生活、生产实践对象长久观察、思考、提炼的结果,而不是对他人艺术的摹仿,经历了由客观到主观再到图像的创作过程。这些图像符号既注重形式的刻画,又注重内容的描绘,在内容与形式上做到了统一。从内容与形式上都可以看出花山岩画的时代性、民族性和个人性特征。花山岩画的绘画风格对人们认识花山岩画的艺术价值有重要的意义。  相似文献   

10.
基于Sharpe(1992)风格模型,笔者对投资基金的风格漂移行为进行了实证研究,结果表明无论是封闭式基金还是开放式基金,实际的资产配置结果与所承诺的名义风格之间存在明显的差异,基金生命周期内的资产组合配置属于黑箱过程;尤其在市场波动剧烈条件下,基金更加倾向于选择能动性较强的资产配置方式,进而导致更大程度的风格漂移。有效识别基金的名义风格与实际资产配置方式的差异,了解基金投资组合构建的黑箱过程,有助于投资者进行更加科学地选择基金与投资决策。  相似文献   

11.
文学风格的发展及审美价值探析   总被引:2,自引:1,他引:1  
文学风格,是创作趋向成熟的标志。风格问题是文学艺术创作中的重要问题。中西风格理论随着文学艺术创作实践的发展积累了丰富的经验,历史发展源远流长。工业化社会的发展,网络时代的到来,现代文学风格缤纷多样,需整体观照。风格有自身的审美价值和魅力,具有相对稳定性,但风格在形成的同时,也面临着瓦解。  相似文献   

12.
在译作应该反映原作的风格,还是反映译者的风格这个问题上,学界主要存有三种倾向性意见:一种意见认为风格是可译的,译作应尽量反映原作风格;一种意见则坚持风格是不可译的,译作只会带有译者风格;还有一种意见却认为风格是复杂的,翻译时应顺其自然.文章认为,一方面,原作风格是可译的,另一方面,译作会在所难免地烙上译者一定的艺术特色和创作个性的印记,体现了风格的独异性和一贯性.译者应善于淡化自己的风格,将自己的个性与原作的个性有机地融合在一起,努力使译文最后统一到作者风格上来.  相似文献   

13.
谈哈代小说的地域风格   总被引:1,自引:0,他引:1  
邵显松 《宿州学院学报》2004,19(4):80-81,95
文章阐述了哈代小说地域风格的具体体现、形成因素、审美价值,强调了哈代现实主义的创作原则及其小说 的地域性所蕴含的普遍意义。  相似文献   

14.
汉语风格与汉文化都是汉族人民创造的文明成果,二者关系特殊而错综。汉语风格是汉文化的载体和表征。汉语风格的生成与发展变化受汉文化制约,汉语风格的理解和评析要以汉文化为依据。因此,研究和评析汉语风格必须联系汉文化,研究汉文化也离不开汉语风格现象。  相似文献   

15.
论译者风格与原作风格的统一   总被引:4,自引:0,他引:4  
长期以来,译者对翻译中涉及风格的问题缺乏应有的重视。主要的问题是我们对文体的社会功能、文风时尚(翻译文风的历时性与共时性)、个人风格以及关于"翻译味"等重大理论课题认识不足。翻译的任务是在尽可能发挥翻译的社会功能的条件下,实现语际的尽可能完善的意义转换,寻求尽可能准确的意义对应,即原作的风格可以转译,但在转译的过程中,原作风格必然受到译者风格的影响。理想的译品应是译作风格与原作风格有机统一的产物。  相似文献   

16.
谈到趋势投资,就不能不提价值投资。趋势投资与价值投资这两者之间既有区别又有联系,在实战中很难判断说某次投资是趋势投资还是价值投资,很可能是两者结合的产物。因此实战中硬要活生生地把两种投资理念分割开来,本身就是一个错误的举动。  相似文献   

17.
翻译的目的是使译作忠实地体现原作的思想内容及风格。翻译最高境界是使译作忠实地体现原作的思想内容,包括文体风格。翻译者在翻译过程而应忠实地再现作者的风格。  相似文献   

18.
译者的风格   总被引:1,自引:0,他引:1  
翻译的最高境界是使译文的思想内容、文体风格乃至读者感受等诸方面与原文完全一致。然而优秀的译文仍然给译者风格留有存在的空间和价值。译者应该在不影响原作思想内容和整体文风的前提下 ,各显风采 ,自成一派 ,以增添译文独有的魅力  相似文献   

19.
庄重风格与幽默风格的计算统计研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
用计算分析的方法,以"解剖麻雀"的形式,对同一作者相同体裁的文本进行了细致的比较研究,系统地描写了庄重与幽默两种言语风格在修辞特征上的具体形态,并在此基础上推衍出了庄重风格和幽默风格建构的基本原则。不仅以科学的形态指明了两种言语表现风格的基本特征,也与前此言语风格研究"印象式"的非科学研究模式划清了界线,从而为中国修辞学及言语风格研究的科学性奠定了一块基石。  相似文献   

20.
网络语体风格刍议   总被引:1,自引:0,他引:1  
针对目前语言风格发展的实际情况,采用调查、统计和内省的方法,考察网络语体中的语言风格现象,发现网络语体风格是在网络交际环境中语言符号和非语言符号表现出来的格调、气氛,其生成有主、客观两方面原因,其表现有语言和非语言两种手段,并就鸡尾文体、风格要素、风格手段、规范问题进行反思性考察。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号