共查询到19条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
张佳敏 《中国妇女(英文版)》2022,(1)
始建于元朝的国家级传统村詹外普拉村,位于云南楚雄州永仁县宜就镇,是联合国可持续发展目标SDGS在中国唯一的示范村项目。乡建团队运用乡村社会创新模式,逐步通过生态景观打造、生态种植推广、一院一品民宿、耕读书院、朴门永续农场及咖啡馆下乡计划等项目的落地,为老村民赋能,弓丨霄村民入村、让外普拉村走向可持续发展,成为新老村民安放身心的宜居之地。 相似文献
2.
3.
4.
6.
7.
“我们村的老人协会很有活力,是因为我们村的退伍军人、‘老村长’、老支书让我们学会了让有限的经费生金蛋。换句通俗的话来说,就是我们老人协会的‘脚腿包会长肉’。”3月26日,福建省永安市小陶镇小陶村老人协会会长刘家钦高兴地告诉笔者。 相似文献
8.
中国民生投资集团(以下简称中民投),一家"中字头"的大型民营投资集团;宁夏回族自治区盐池县,一个"国字头"扶贫开发工作重点县,两者因"阳光"走到一起,因脱贫攻坚有了更深的交集.
2015年,中民投旗下的中民新能投资集团在盐池县建设大型地面光伏电站,承诺用不低于光伏项目总投资额20%的资金帮扶盐池县脱贫摘帽. 相似文献
9.
2010年10月20日,国务院扶贫开发领导小组办公室和世界银行在北京召开了"中国贫困农村地区可持续发展项目"启动会.来自国务院扶贫办、国家发展改革委员会、财政部等国家部门和世界银行、亚洲开发银行等国际组织以及河南、重庆、陕两三项目省(市)的近300名代表出席了会议.会议的召开,标志着世界银行支持的"中国贫困农村地区可持续发展项目"正式进入实施阶段. 相似文献
10.
2008年4月.南都基金会与中国社会工作协会组织专家对汶川地震灾区的社会工作服务组织情况进行了考察和调研,在此基础上组织实施了”社会工作服务组织试点工程“建设项目,首批从灾区起步,计划用2~3年的时间建设政府支持、专业教育介入、社会资源助力、本土化的、可持续发展的社会工式服民务组织。中国社工协会最终确定5家民办社工机构作为试点:安县红十字社工服务中心、资阳市社会工作服务中心、都江堰市上善社会工作服务中心、理县湘川情社会工作服务中心、大邑县巴地草社会工作服务中心。该试点项目得到了南都基金会的支持,每家机构获得20万元资助。在此,我们选取了安县红十字社工服务中心——第一家在灾区获得正式注册的社工机构为代表。 相似文献
11.
Si‐ming Li 《The International migration review》2004,38(2):655-685
This article examines the changing pattern of population migration and its implications for the urbanization process in China as revealed by the 1990 Population Census and the 1995 National One Percent Sample Population Survey. It is found that, in comparison with the period 1985–90, migration in the period 1990–95 tended to be more distance sensitive, reflecting the increase in the number of migration foci resulting from the policy of opening on all fronts. Foreign investment also appears to have a greater effect on migration flow. Proportionately, there was an increase in both village‐to‐village and city‐to‐city migrations. The former was most sensitive to increase in distance while the latter was least sensitive. As for rural‐to‐urban flows, which include both village‐to‐town and village‐to‐city flows, migrants in China increasingly bypassed the towns and ended up in the cities. 相似文献
12.
画儿 《中国妇女(英文版)》2008,(7):64-65
这是一个28户人家的小村庄,坐落在川滇两省交界处崇山峻岭中,至今尚没有道路能够通达。它是当年茶马古道的必经之路,小村子也因此得名——里加咀(摩梭语译音),摩梭语的意思是"中间休息的地方",或"灵魂聚集的地方"。这个鲜为人知的小村庄,堪称早期母系氏族的缩影。 相似文献
13.
无 《中国妇女(英文版)》2020,(3):62-64
前河村位于河南省洛宁县罗岭乡,它的另一个名字更为人熟知——“洛阳三彩陶艺村”,又称“爱和小镇”。这个经过艺术雕琢的乡村,仍保留着醇厚的天然趣味,山间芳树遍植,传统民居点缀其间,以陶缸为原料的创意作品随处可见,每年吸引数十万人前来观光。 相似文献
14.
碧色寨火车站始建于1909年,曾是滇越铁路、个碧石铁路的核心枢纽,也是中国最古老的火车站之一。碧色寨的一草一木,都见证了滇越铁路百年历史的沧桑变化。 相似文献
15.
Pneumoconiosis is one of the major occupational health problems in China and increasing numbers of migrant workers suffered from this occupational disease after working in a dusty environment for few years. These migrant workers panicked after being diagnosed as suffering from pneumoconiosis and facing physiological disturbances including progressive dyspnea, respiratory failure or complications like silico-tuberculosis after their return to their rural village. This article reviews the preliminary results of a community rehabilitation pilot project conducted in a rural village in Guizhou, one of the provinces in southwest China. It shares the joint effort of professionals from Guangdong Province and Hong Kong SAR on supporting the migrant workers to manage and cope with this occupational disease. Finally, strategies including early intervention were suggested to help migrant workers to manage the disease. Most importantly, occupational health promotion and prevention were urged as the measures of utmost importance in reducing the risk for migrant workers suffering from pneumoconiosis. 相似文献
16.
《中国妇女(英文版)》2014,(3):21-23
自1996年在西安建起第—个太阳村开始,张淑琴通过十九年的不懈努力,在北京、河南、江西、辽宁等地又建起八个太阳村,超过6000名服刑人员子女在太阳村找到了依靠和应属于他们的爱。 相似文献
17.
101岁的王如意是一名烈士遗孀,在艰苦的战争年代,独自将两个女儿养大成人并送入大学校门。在她“读书自强”信念的影响下,8位孙辈也都成为了大学生。母亲的艰辛牢记在儿女的心中,他们用百倍的孝心回报着养育之恩,他们对老人悉心的照料和关怀便是王如意老人的长寿秘诀。 相似文献
18.
在我国快速城市化进程中,城市建成区规模逐步向外扩张,占用了大量农村土地,城中村现象普遍,而且将长期存在。本文以东莞市城中村发展总体情况为研究背景,选择一条有代表性、成熟的城中村进行调查研究,总结分析过去城中村的发展及改造的情况,以点带面,进而提出东莞市城中村新型改造模式。 相似文献