首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
今年7月12日至14日,在意大利北部城市布雷萨诺内,举行了由意大利著名的帕多瓦大学组织的第八届校际学术讨论会,讨论的主题是“诙谐:语言和技巧”。参加这次讨论会的有来自意大利各主要大学、文学理论研究机构和来自美国、法国、德国、奥地利、加拿大、瑞士等国的著名学者、教授、文学理论新秀共150多人。正在意大利进行文学研究的2名中国进修生,也应邀参加了这次讨论会,受到热情欢迎。  相似文献   

2.
简讯     
“21世纪西欧新条件下的俄罗斯语言和文学教学”国际会议2005年9月22~24日,在国际俄罗斯语言和文学教师协会的指导下,意大利维罗纳大学语言中心、意大利俄罗斯语言学家协会(AIR)、意大利国家外语教师协会(ANILS)将在意大利维罗纳城共同举办“21世纪西欧新条件下的俄罗斯语言和  相似文献   

3.
日本与意大利的文化交流,始于16世纪基督教的传入。当时,意大利尚未完全统一,意大利的传教士只能混入葡萄牙或西班牙传教士中间来到日本。鉴于此,日本学界认为,日本的基督教文学未受到意大利的影响。意大利文学对日本文学的影响始于明治维新。明治时代东京外语大学设意大利语专业。最初,学意大利语旨在贸易,并非为了研究文学。欧洲的正统教育是,必须学拉丁文和意大利语。由于教育的差异,受希腊与拉丁文的古典文学影响很深的意大利文学,没受到日本的充分理解。明治时代,日本主要通过英文来了解意大利文学。在日意比较文学方面,关注较深的是但…  相似文献   

4.
1986年7月15-24日,欧美同学会在山东烟台大学举办了为期10天的"意大利语言和文化讲习班".这次讲习班是在意中经济文化交流协会和意大利《中国》季刊社社长弗朗科·德马尔基教授倡议和资助下,由中国欧美同学会组织的.意大利帕多瓦大学教授、著名社会学家朱利亚诺·焦里奥和联合国教科文组织意大利委员会的弗朗切斯科·拉扎里先生分别作了题为《当代意大利社会的若干侧面》和《意大利语言文学概述》的报告,扼要介绍了战后意大利社会的演变和当前发展趋势以及意大利语言文学的源流和某些新的现象.本文摘译了G.焦里奥教授讲稿的一部分.  相似文献   

5.
李铁秀  龚宏 《学习与探索》2004,3(2):105-107
从文学与语言的关系入手,反思传统语言工具论制约下文学研究中的语言与文学、"思想""内容"与"语言""形式"之间普遍存在的关系割裂等诸多问题具有现实意义。文学与语言脱离造成的两张皮现象已使文学不成其为语言的艺术,因此文学研究必须建立在语言研究的基础上,文学应重返语言家园。  相似文献   

6.
简讯四则     
为促进朝鲜语言、文学研究工作的发展,增进各国朝鲜学研究者之间的了解和友谊,交流学术成果,由日本朝鲜学研究会举办的"第二次朝鲜学国际交流讨论会"于1986年9月27日在日本东京举行.除日本各地专门从事朝鲜语言、文学研究的学者和专家外,还有中国、中国台北、东京朝鲜大学以及南朝鲜汉城大学、西江大学、檀国大学等高等院校、科研机构的学者参加.日本东京外国语大学亚非语言文化研究所所长梅田博之教授等出席了会议.  相似文献   

7.
学人档案     
Lin,Shuen-fu(林顺夫)男;生于1943年;美国;博士;研究领域:文学;密歇根大学亚洲语言文化系(Department of Asian Languages and Cultures,University of Michigan)中国文学教授。E-mail:lsf@umich.edu主要学术成果:1.The Pursuit of Utopias/《理想国的追寻》,TunghaiUniversity  相似文献   

8.
简讯     
今年4月12日,印度国际大学校长、印度总理拉吉夫·甘地在该校校庆大会上宣布授予本文作者巫白慧教授国际大学最高荣誉教授称号、名誉文学博士学位,表彰他在中印学术的长期研究中所作的贡献,特别是他在印度语言和哲学方面的成就。最近,印度驻华大使梅农在他的北京官邸举行隆重仪式,代表国际大学将最高荣誉学位证书授给他。巫白慧教授现在是中国社会科学院哲学研究所研究员、哲学所东方哲学研究室主任。巫白  相似文献   

9.
据意大利《中国》季刊1985年第2期报道,1985年4月1日至5日,意大利威尼斯契尼基金会召开了研究"古代中国文明"的国际会议.会议由威尼斯市政府、威尼斯大学中国语言和文学讨论会以及中东和远东研究院联合组织.这次会议是1983年6月4日至1984年1月31日在威尼斯公爵富举办的"中国的七千年"展览的理想的延续.世界上一些最有名望的专家参加了这次会议.他们向大会介绍了他们的最新研究成  相似文献   

10.
布尔加拉西教授谈今日意大利的宗教社会学与宗教现象乔亚译意大利比萨大学社会学教授西尔瓦诺·布尔加拉西是当代意大利宗教社会学的创始者之一,从本世纪50年代初从事宗教现象的研究以来,发表了《教士处于危机之中?》、《意大利宗教万像》等一系列具有很大影响的专著...  相似文献   

11.
本文是马斯泰洛内教授在一次学术会议上的发言稿,他打印后特意提供给译者。在这篇文章中,马斯泰洛内教授不但谈到了战后意大利学术界对意大利近代史一些基本问题的研究状况以及他本人的观点——也是他的三卷本《欧洲意识形态史》的基本观点,而且述及战后意大利史学方法论的若干倾向及其产生背景,可作我们了解和研究这方面情况的参考。由于篇幅的关系,翻译时对原稿作了某些删节。  相似文献   

12.
美国大学的中国文学教学及研究有如下一些特色。首先是将中国文学研究和教学作为区域研究的一部分。例如哥伦比亚大学的中国文学研究主要在东亚语言文化学专业中进行 ,并与东亚区域研究学专业和东亚研究中心等一些亚洲研究部门有合作关系。东亚语言文化学专业主要负责东亚各国语言和历史、文学、思想、哲学等人文科学方面的教学 ;东亚区域研究学专业则集中了政治、经济、社会、人类、国际关系、法律等社会科学的各个领域 ,为东亚研究提供相关的资料 ;东亚研究中心主要从事研究、交流和出版活动。东亚语言文化学专业虽然主要从事语言、文学、…  相似文献   

13.
1991年4月10日,社会科学文献出版社与意大利驻华使馆文化处和欧美同学会合作举办了该社出版的意大利学者S.马斯泰罗内教授的《欧洲民主史——从孟德斯鸠到凯尔森》一书中译本首发式。专程来华参加首发式的马斯泰罗内教授,以及意大利驻华大使罗西先生、文化处长柯拉蒂尼先生、中国社会科学院文献情报中心副主任兼社会科学文献出版社社长沈恒炎、中国社会科学院世界史研究所副所长、研究员陈启能等,先后在会上发言,对该书作了介绍和评述。S.马斯泰罗内教授是意大利著名的思想  相似文献   

14.
今年5月28日,美国彼得·李鹤洙教授应北京大学东方语言文学系邀请,在北京大学举办了关于东亚比较文学的六次学术报告,就东亚文学中的主要文学体裁、东亚文学中的诗歌主题、东亚诗歌中的田园诗、朝鲜李朝初期杂记文学中的人物传记、朝鲜时调中的修辞、当代朝鲜诗歌中的继承与创新等问题,详细介绍了他在美国及欧洲的研究成果。  相似文献   

15.
刘骏勃 《唐都学刊》2023,(5):98-106
意大利著名汉学家马西尼(Federico Masini)教授对乾隆朝《清文献通考·四裔考》中有关意大利的部分进行了翻译和细致的研究。其贡献包括追溯文本史源,指出编辑的一些失误,对相关名物的解释,对与文本有关的资料的提示,对作者编写方式和意图的分析,揭示了文本在中意交流背景下的价值定位。借助马西尼教授的研究可以深入推进对《四裔考》意大利部分的了解,《四裔考》对《职方外纪》等相关内容的裁剪移置,反映了编者对传教士所言五大洲之说的反对,显示出清廷天下观念对当时历史书写的影响。  相似文献   

16.
意大利文艺思想史上的浪漫主义很特殊,既不同于德国、英国,也不同于法国。意大利的文艺理论家不止一次地想把浪漫主义这个名词换掉,并试图把这种文学称为“历史文学”,或“现实文学”。来自外阿尔卑斯山(德、法)的浪漫主义的美学和哲学观念,使意大利人感到厌恶,因为他们通过艺术实践想铸造的是崇高的爱国之情,而非其它缥缈的东西.意大利人对当时流行的一些有关浪漫主义的定义,都难以接受。比如说诗歌中的浪漫主义是主观精神对客观事物的胜利,是诗人灵魂的展示……他们同样反对关于浪漫主义“发生学”的一些理论,如:浪漫主义是“对往事的回忆…  相似文献   

17.
意大利的中国研究,在欧洲可以说最古老又最年轻.说它最古老,是因为三个多世纪以前开始的欧洲中国学应归功于意大利耶稣会的传教士,特别应归功于利玛窦的研究、翻译和辞书编纂的功绩,而且欧洲第一中国语言研究中心就是二百五十年前建立的那不勒斯中国学院(现为东方学院).说它最年轻,是因为尽管从十九世纪末到本世纪初的十年,意大利也有学者在从事中国研究,但大学没有中国学这门学科.意大利的中国学研究是在第二次世界大战之后才发展起来  相似文献   

18.
美国威斯康辛大学东亚语言文学系及历史系教授 周策纵先生,应哈尔滨师范大学、哈尔滨师专和黑龙 江大学的联合邀请,于五月二十六日至三个一日,前 来哈尔滨市讲学。 周策纵教授是国际上负有声望的著名诗人和学 者。他在中国古文字学、中国历史和中国古代文学等领 域的研究中,都有较深的造诣和广泛的影响。一九八 O年,在周教授的倡导和主持下,曾在美国召开了第 一次国际《红楼梦》讨论会,为在世界范围内传播和 研究我国古典艺术名著《红楼梦》,起了积极的推动 作用。 在哈讲学中,周教授介绍了世界各地对我国历代 文学和《红楼梦》的研究情况…  相似文献   

19.
于茀 《求是学刊》2003,30(3):100-104
文学是用语言写成的 ,文学的物质媒介是语言 ,但是 ,这并不等于说“文学是语言艺术”。文学在一定程度上依赖语言 ,同时又是超语言的。最终 ,语言要被消解 ,展示给读者的是作家审美经验所编织的世界。这是一个终点 ,作家和读者在走向她时又都必须沿着言语的路径  相似文献   

20.
甘丽娟 《日本研究》2011,(2):103-108
在中国当代译坛上,作为学者型翻译家叶渭渠教授,自20世纪70年代到21世纪初在日本文学的翻译与研究领域一直笔耕不辍且硕果累累,为日本近现代文学在中国文学研究领域的传播和接受做出重要贡献,并被日本《图书新闻》称作"中国的日本文学最先的领悟者和阐释者"。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号