首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
在修辞学上有一种鲜为人知的修辞形式——形貌修辞。在标题、诗歌、广告以及日常语言中 ,人们常利用词形、词序、排列、重复、表格、省略以及标点等方式使读者获得视觉上的最佳效果 ,这便是形貌修辞。巧妙地运用形貌修辞能起到引人注目、简洁明了、主旨突出、语势强烈等效果。  相似文献   

2.
在保罗·德曼的修辞学批评看来,里尔克的诗歌是运用修辞手段玩弄的语言游戏,语言的物质性和自主结构在其中发挥着主导作用,诗人的自我意识则是缺席的。因此,这些诗歌包含的许诺并不真实。德曼的寓言式解读既富洞见,又具盲目。应该看到,里尔克的诗歌确实描绘了它自己的解构,但是,里尔克也借助自我克制的"观看"来激活和重置语言与物质指称之间的关系,将语言的"失败"嵌入诗行的行进过程,从而建构出一个中介的空间,让语词和事物在这个空间里互相指涉。这恰恰就是里尔克诗歌的成功之处。  相似文献   

3.
人类思维规律有着一致性,这是人类生理机制的同一性与生存空间的同一性使然。语言作为人类思维工具,有着普遍的共性,这种共性是语言对比研究的基础和前提。词是语言系统有意义的、最小的、能够独立运用的单位。研究比较英汉语词的语义修辞功能之异同,有助于提高遣词造句的能力,防止交际中出现失误。笔者拟以汉语作为参照语,探讨下面三个问题:第一,英汉动物名词比喻修辞功能的一致性。第二,英汉动物名词比喻修辞  相似文献   

4.
诗歌形式、诗歌精神、诗歌语言构成了诗歌翻译的三要素。在这三要素中,诗歌语言是连接诗歌精神与诗歌形式的桥梁。由此可见,诗歌语言是诗歌翻译中最主要的因素。诗歌语言主要包括节奏、词语选择、修辞。为了使诗歌的翻译更加准确、完美、传神,我们首先应就诗歌语言进行深入地研究、探讨。  相似文献   

5.
修辞就是有效地运用语言,使语言更好地表达思想情感的一种艺术。和汉语一样,英语中也存在大量的修辞现象,它们寓意于文章的字里行间。是使语言生动、优美、形象、精炼的重要手段,英语的修辞方法非常丰富,多达几十种,这里笔者仅对常用的十八种修辞方法作一介绍。一、明喻:simile简单地说,就是A事物象B事物,甲象乙,常用的喻词有“as.like.asif.”例如:1.Theslave-owner’sheartislikestone.奴隶主的心象石头。2.Sheisasproudaspeacock.她像孔雀一样骄傲。3.Heworkswithenthusiasmasifheneverknewfatigue.他工作热情这…  相似文献   

6.
修辞是诗人手里非常有神奇的工具,它可以巧妙地、有效地让你的语言进入一个新的意境。诗歌是修辞的天地,在学习英国的“桂冠诗人”威廉·华兹华斯的两首诗歌的过程中,我们可以从这位语言大师那里学到13种妙趣横生的修辞手法,这些修辞的恰到好处地运用增加了诗歌语言的魅力和内涵。  相似文献   

7.
新诗句式变异修辞手段表现在省略、倒装、重复、凝缩、表里等几个主要方面,各种手段的具体运用、修辞意图和修辞效果等也表现出不同于日常语言、古诗语言的特色。新诗句式变异的探讨表明,新诗句式运用灵活多样并与修辞密切关联。  相似文献   

8.
唐代边塞诗是唐诗当中思想性最深刻,想象力最丰富,艺术性最强的一部分。诗歌是语言的艺术,修辞是提高语言艺术的重要手段之一,而借代则是唐代边塞诗中运用非常广泛的一种修辞手段。本文主要从借代的类型以及修辞效果两方面对唐代边塞诗中的借代加以研究。  相似文献   

9.
英语广告中的修辞与翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
修辞手段的运用能丰富语言的表达能力.正确地恰到好处地运用各种手段,能使广告达到事半功倍的效果.英语广告中常见的修辞手法有双关语、比喻、押韵、重复、夸张以及仿拟.这些修辞手法的运用及恰当的翻译,增强了英语广告语言的生动性、艺术性和感染力.  相似文献   

10.
论修辞策略的概念   总被引:8,自引:0,他引:8  
修辞策略是修辞学中的一个重要概念,但人们的认识、理解却并不一致。科学界定这一概念是当前修辞学研究迫切需要解决的问题。我们认为,修辞策略是在语言交际活动中,说写者为顺利达到交际目的,努力适应听读者而选择和运用修辞手段的一种谋略设计。这一定义中包含语言交际活动、交际目的、适应、修辞手段、谋略设计五个要素。  相似文献   

11.
在俄语中.同音异义词的运用十分广泛.它是一种客观存在的语言现象。这一语言现象运用于不同体裁的作品如小说、诗歌、对话、谜语、笑话等等中,能产生不同的修辞效果。  相似文献   

12.
C lim ax层进是一种富有表现力的修辞手段。正确地运用层进不仅可以加强语言气势,鲜明地表达思想内容,还能使语言句式整齐,节奏分明,富有感染力。文章探讨了英语层进辞格的特点、结构类型、修辞效果,并且指出运用这一修辞格时应注意的问题。  相似文献   

13.
英语重复格是一种运用广泛的重要修辞手段。本文从重复格的内容及格式方面较为全面地介绍了它的分类 ,逐一分析了各类重复格的作用 ,并且分别论述了它在演说体、政论体、广告体、文学体、口语体等各种文体中的修辞效果  相似文献   

14.
降格陈述是英语语言中较为常见却不为人所重视的一种修辞手段。通过对降格陈述这一修辞手段及其作用的简要介绍和描述,考察该修辞手段的具体应用语言环境,说明其在内在含义及其表达形式上的相关性与特殊性,并从语言成分的角度说明了常见于该修辞手段的重要语言标志,最后,讨论了它在语体上有别于其它修辞手段的一些重要特征  相似文献   

15.
陌生化手段的运用增加了诗歌《荒原》的美感,同时也增加了读者理解该诗歌的难度。托马斯·艾略特在《荒原》中主要采用了两种陌生化手段,一种是语言技巧,另一种是非语言技巧。语言技巧包括在诗歌中插入异国语言、运用童谣和打油诗以及设置人物提问。非语言技巧包括引用典故和对照。探究这些语言技巧和非语言技巧,可以突破陌生化手法给该诗歌设置的理解障碍,更好地欣赏陌生化给诗歌带来的美感。  相似文献   

16.
莎士比亚的语言是个久经探讨的问题。莎翁具有高深的语言锤炼艺术,他经常巧妙地运用多种修辞手法,文采飞扬,言简意深。在十四行诗中,莎士比亚多处使用多重复义,具体体现在对不同行业词语的使用,文化典故的运用,以及丰富多彩的意象上,这种释义的多重性体现了诗人丰富的思想内涵,增强了诗歌的审美意境。从诗歌三复义的角度,即语言复义、文化复义和美学复义,分析十四行诗中的多重复义,重审其美妙意境。  相似文献   

17.
雪莱的《奥西曼迭斯》这首诗篇从语音、句法、修辞等层面的文体学解读,说明该诗中的语言选择并非随机性的,而是为揭示其人性弱点和突出时间永恒的主题服务的,诗中的语言手段起到了丰富诗歌内涵、深化诗歌主题的作用。因此,文体学解读有助于揭示诗歌主题。  相似文献   

18.
四、与汉文化紧密联系的汉语修辞特点关于与汉文化密切联系的汉语修辞特点,可以从“语词”、“语词组织”、“辞格手段”和“言语表达”四个方面来看。前三个方面基本属于修辞材料和形式的审视,最后一个方面主要属于修辞内容的考察。汉语历史悠久,语词之丰富,用“浩瀚”来形容可谓恰如其分。之中跟汉文化联系较紧而需要引起注意的主要有这样两点:(1)存在着许多富有浓郁民族文化色彩的语词在汉语里,表示动物的语词如“龙”、“凤”、“牛”、“马”、“鸳鸯”、“喜鹊”,表示植物的语词如“松”、“竹”、“梅”、“菊花”、“兰花…  相似文献   

19.
论文从审美的角度,提出在文学创作中,只有一种精神的语言才足以表达出作家的特有知觉,这种“精神语言”的选择,就是瞬间修辞。瞬间修辞是对延续修辞而言,它指打破一般语言规则而在刹那间临时建构起来的一种语义空间。这种建构方式是:语词反常组合;语链随意切分;语义空间虚化  相似文献   

20.
该文从四个方面:外貌的描摹,言语的描写,行为的说明,心理的刻画,阐述了《红楼梦》人物描写中情感讲述语词的运用情况。意在说明:作为一种修辞手段,情感讲述语词对于小说成功塑造鲜活生动的人物形象不可或缺,而《红楼梦》正为后人提供了这方面的典范。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号