首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 21 毫秒
1.
在世界经济全球化大潮和英语成为国际通用语言的形势下,非英语国家的语言传播政策都非常重视对内英语教育和对外语言传播。中德两国的语言传播政策各具特色,但出发点都是为了实现国家的语言战略利益。平衡对内英语教育和对外语言传播的利益需要综合考虑语言地位、民族文化认同和语言利益等因素。在制定语言传播政策时,要注意相关部门的协调、语言传播政策的利益平衡和语言传播全面、长远的规划。  相似文献   

2.
中国与越南是一衣带水的邻邦,有着深厚的历史文化渊源。在中国——东盟关系稳健发展的背景下,两国的语言文化交流将进一步深化,也将推动学界对越南语言政策的研究。中越两国在语言政策制定方面有许多相似之处。研究越南语言政策对中国语言政策,尤其是中国外语教育政策的制定具有重要的启示作用。  相似文献   

3.
从语言的交流功能角度和一国多语现象的语言研究理论来看,新加坡语言政策体现了正确的语言理论,全面考虑了在多语社会中确立一种共同语的必要性和复杂性,利用语言两大功能的特点,增强语言交流功能。其语言政策促使英语在新加坡更为通用,也极大地提高了华语的交流功能。英语和华语在族际交流中发挥了越来越大的作用。新加坡语言政策的成功对我国外语教育政策有一定的借鉴作用。  相似文献   

4.
印度是一个历史悠久的语言博物馆。国家的官方语言是用天城体书写的印地语,英语是辅助的官方语言。英语在印度的推广,已有400多年的历史。对印度的语言状况、印度独立后所采取的语言政策及英语在印度的历史和现状的分析,可以为我国的语言政策和语言教育提供一个可资借鉴的对象,从而正确处理母语教育与英语教育的关系。  相似文献   

5.
本文叙述了英语的起源、英国英语和美国英语的各自发展以及形成差异的历史和原因,并列举了两国英语在语音、语法、词汇各个方面的不同之处,从中可以了解英美语言的主要差异。  相似文献   

6.
卢旺达的多语环境现状与其历史和政治权利斗争有关,前殖民地语言——法语和象征意识形态的英语成了种族大屠杀之后替代种族区分的身份标志。多语教育政策在法语、英语、卢旺达语错综复杂的关系背景下出台。实施之后,卢旺达语渐渐受到重视,英语的地位依然稳固,法语日渐式微。但限于客观条件、政治环境以及目前多语教育政策实施效果不理想等因素,卢旺达的语言教育仍面临诸多难题。卢旺达的多语教育现状给汉语传播带来了契机,也带来了挑战。
  相似文献   

7.
哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦、乌兹别克斯坦和土库曼斯坦中亚五国在历史、地理、政治、民族、语言、文化、教育等方面都具有许多相似点。梳理中亚五国独立后的共同语言生态变化及特点,探究它们共有的语言政策概况,分析这些语言生态与语言政策之间的互动关系,对我国语言政策和规划的研究和发展具有一定的启示意义。  相似文献   

8.
众所周知,英语是头号世界通用语言,它被许多国家定为官方用语,英国与美国是两个使用英语的主要国家。在相当长的一段时间里,由于英语在这两国的不断发展与应用,以及两国在历史、地理、政治、经济、文化、风俗习惯等方面的差异对语言影响,英语逐渐产生了向两个主要语言变体发展的趋势一即英式英语(British English)与美式英语(American English)。  相似文献   

9.
美国和加拿大两国都是移民国家,多元文化主义政策都在两国得到了很好的贯彻实施.但由于两国不同的政治、经济和社会文化背景,两国的多元文化主义呈现出一定的差异性,由此导致两国实施了不同的语言政策.加拿大实施沉浸式双语教育,而美国则实施淹没式双语教育.  相似文献   

10.
模因在同一文化中的传播总是通过模仿、复制,尤其是通过语言进行传播。中国英语是一种跨语言文化传播活动,从翻译模因角度来看,其翻译活动是传播和复制过程,等值模因和等效模因是中国英语在新的文化中较为活跃的模因,中国英语主要是通过这两种模因等手段进入英语交际,并在交流过程中不断进行复制和传播。中国英语得到异国文化承认、接受并流传就是翻译模因作用所致。  相似文献   

11.
在英语的发展演变过程中,其他语言对它产生了或多或少的影响,其中法语的影响是最大。而在其中单词部分的影响是最直接和最明显的。从英国的历史上看,英法两种语言一起并存了相当长的一段时间,两国也一直有着密切的联系,因而两种语言的相互影响不可避免,英语中的法语单词数量之大也是让人难以置信。法语单词的涌入并非一朝一夕,在古代、中世纪、现代英语中我们都可以找到它的身影。法语之所以对英语的影响如此之大,是和每个时期的历史事件和当时的社会背景紧密相连的。  相似文献   

12.
学习一种语言,需要了解它的历史发展过程.在全面深入研究英语演变历史的基础上,从语言流向角度把英语的发展划分为三个阶段,即外族语入侵英国的时期、英语地位重新确立与走向成熟的时期和英语向海外传播的时期.  相似文献   

13.
英语语言和其他语言一样,都是在与多种语言的接触中产生和发展起来的,同时英语语言内部的诸多变体之间也存在着语言接触的迹象。英语语言的这些接触现象主要体现在语言的借用、融合以及混合等三个方面。历史文化因素、社会阶层的经济地位以及媒体传播影响等方面是英语语言接触现象的社会成因。  相似文献   

14.
泰国的汉语教育经历了孕育、发展、低迷和繁荣四个生命成长周期。其发展轨迹为:从20世纪前并不规范系统的汉语政策、20世纪初至30年代间的语言同化政策、政治改革至中泰建交前对汉语教育的严加管制政策到目前开放和包容的汉语教育政策,每个阶段的政策导向都有其深刻的历史、政治和社会原因,汉语教育也随之呈现出不同的发展趋势。文章系统梳理泰国汉语教育政策、解读其深层原因并分析各个阶段的特点,为进一步了解泰国的汉语教育大环境,加快汉语国际传播的步伐提供了新的思路和要求。  相似文献   

15.
斯里兰卡英属殖民初期,殖民政府主要依靠传教士及传教使团开展英语的引进与推广。十九世纪三十年代,科尔布鲁克委员会报告从法律层面规定了英语作为殖民统治的行政、教育和司法语言,并逐步实施,其影响深远。二十世纪初,民族主义思潮的滥觞激发了斯里兰卡本土语言与英语、本土语言内部之间谁成为官方语言的激烈讨论。英属殖民时期的语言政策深刻地改变了斯里兰卡社会教育模式和结构,间接地激发了独立后的民族矛盾。  相似文献   

16.
主要研究英语语言帝国主义形成的历史渊源和现实环境.作者在讨论语言帝国主义概念的基础上,根据英美文化强势传播现象,剖析传统的语言观念、二语习得理论和教育思想对强化英语地位的作用,从英语语言教学的层面分析了语言帝国主义形成的渊源,从而提出了在外语教学中消除语言帝国主义负面影响的对策.  相似文献   

17.
新加坡语言状况及语言政策研究   总被引:8,自引:0,他引:8  
新加坡有英语、华语、马来语、泰米尔语四种官方语言 ,这些语言在媒体中的使用情况有一定的差别。为了加强民族团结 ,新加坡政府制定并实施了正确的语言政策与语言教育政策。在世界经济一体化的日益加快与濒危语言现象日益突出形成矛盾的今天 ,新加坡语言规划与语言政策的成功为世界上许多多语言国家解决语言问题提供了经验。  相似文献   

18.
语言意识形态是人们的语言观以及对待语言变体或其他语言的态度,决定着一个国家的语言政策,是一种隐性的语言政策。美国从殖民地时期就确立了语言统一的思想意识,逐步演变成以英语为中心的单语主义。双语教育政策和唯英语教育本质上是一致的,都是以同化和排斥移民语言为主题的,是英语单语主义的表现。  相似文献   

19.
姓名是一种特殊的语言文化现象,本文从形式、起源、功能等方面对中英(讲英语国家)姓名文化进行比较,总结了中西方姓名几方面的特点,反映出两国社会历史、宗教信仰、文化传统的差异。  相似文献   

20.
全球化语境下,大众媒介的语言特点发生了许多新变化,其中最突出的是以英语为主的西方语言文化逐渐侵蚀,甚至在很大程度上改变了其他民族语言的本来面貌。大众媒介语言的全球化给语言教育和研究工作提出了挑战。世界各国,特别是发展中国家必须在分析和掌握媒介语言新特点和发展趋势的基础上,调整相关政策、提出应对措施,从而促进民族语言文化的繁荣,以有效保护国家在国际传播格局中的话语权。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号