共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
大学英语写作中的母语负迁移及教学启示 总被引:2,自引:0,他引:2
张春良 《东北大学学报(社会科学版)》2007,9(6):544-547
在语言学研究领域中,迁移是描述二语学习过程中母语对二语学习产生影响的术语。它在行为主义背景下产生,又随着行为主义教学理论的衰落而几乎被摒弃,之后在认知主义理论框架下重新得以发展。母语迁移既体现在对二语输入的理解过程中,又体现在二语输出的产生过程中,尤其直观地体现在学习者的写作中。分别从词汇、句法、语篇三个层面分析了大学英语写作中母语负迁移造成的各种影响,尝试着提出了解决母语负迁移的方法——正确的认知态度、广泛的英语阅读与真实的写作情境、全面的对比分析。 相似文献
2.
母语负迁移与大学英语写作教学 总被引:11,自引:0,他引:11
熊慧 《昆明理工大学学报(社会科学版)》2005,5(3):98-102
从大学英语写作入手,应用第二语言习得研究领域中的相关理论和方法,探讨了汉语对中国大学英语学生英语写作的负迁移影响,结果表明在大学英语写作的初级阶段,汉语的中介影响作用是无法避免的,主要表现在三个方面,即词汇、句式和文章的衔接上。 相似文献
3.
郭明静 《江苏工业学院学报(社会科学版)》2009,10(2):78-81
中国大学生在四、六级英语写作中普遍存在母语干扰现象,在一定程度上影响考试成绩.造成这种现象的主要原因是英汉思维方式差异形成了母语负迁移现象,使汉语母语对英语学习过程造成了干扰. 在写作教学过程中教师应采取得力措施,强化英语思维训练,矫治母语负迁移产生的影响,尽可能地避免"中国式英语"的产生,提高中国学生英语写作的水平. 相似文献
4.
母语负迁移与写作的中式英语 总被引:9,自引:0,他引:9
周仕宝 《绍兴文理学院学报》2002,22(1):51-56
外语学习中的母语知识负迁移作用一直是困扰着学习者和语言研究者的主要研究对象之一。我国成人英语写作中的中式英语大都源于母语的负迁移作用 ,本文拟从我国成人英语学习者所犯的中式英语错误在词汇、句法、修辞、语篇等四个层面的分析 ,通过比照汉语和英语的不同语言特性 ,提出中式英语的不同表现形式和一些解决问题的办法 相似文献
5.
张劲松 《合肥学院学报(社会科学版)》2010,27(4):127-130
根据中介语及二语习得负迁移理论,简要介绍了二语学习过程中导致中介语及母语负迁移的主要原因,并在此基础上进一步分析了母语负迁移对我国大学英语学习者英文写作的影响。最后结合自己的教学经验,针对上述问题提出了相应的建议。 相似文献
6.
英语写作历来是中国学生的薄弱环节,重要原因之一就是中国学生对英语的句法篇章规律缺乏了解,从而在英语写作中套用汉语思维模式。通过从词汇、句法、语篇三个层面对大学英语写作中的汉语母语负迁移现象进行分析,来探求提高大学英语写作水平的有效途径。 相似文献
7.
基于母语迁移理论与英汉连接词对比分析,主要探讨了在母语的影响下,二语学习者在其英语写作中经常出现的连接词误用现象。通过对学生作文中错误的摘录、分析,分别详述了在母语阻碍性和介入性干扰下的连词误用情况:阻碍性干扰下的连词缺少、介入性结构干扰下的对汉语连接词搭配结构的套用和介入性语义干扰下的对汉语连接词语义关系或功能的套用。最后,基于以上连接词误用现象,提出了两条教学建议。 相似文献
8.
章赛赟 《长江大学学报(社会科学版)》2010,(1)
母语负迁移是指母语对目的语的干扰作用。由于中英文在语法、思维方式和文化背景上的差异,中国学生在英语句子的写作上经常受到汉语的干扰而犯了许多语言错误。通过对学生作文样本的分析列举常见的错误及造成的原因,以便于在英语写作教学中找出有效的应对母语负迁移的方法。 相似文献
9.
浅析母语负迁移对英语学习的影响 总被引:1,自引:0,他引:1
周玲 《安徽农业大学学报(社会科学版)》2003,12(6):129-131
“母语负迁移”是英语学习者学习目的语过程中普遍遇到的问题,也是英语学习者应该正视的问题。它增加了目的语学习的难度,在许多方面影响了目的语的学习,是英语学习的“瓶颈”。本文主要探讨“母语负迁移”对英语学习的负面影响,从而引起英语学习者的注意,减少或克服“母语负迁移”,以便轻松学好英语。 相似文献
10.
大学英语写作负迁移现象的研究 总被引:1,自引:0,他引:1
赵滨宁 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2007,(1):138-140
本文针对大学英语写作中的负迁移现象,分析其原因,并提出合理有效的解决办法。 相似文献
11.
李侠 《山西农业大学学报(社会科学版)》2011,10(8):853-856
针对大学英语写作中母语思维普遍存在的现象,从词、词组和句子的角度比较英汉语言差异并在学生英语习作中实证观察母语思维负迁移在这些层面常出现的错误,目的是从语言根源上发现一些摆脱母语思维的对应策略,提高学生英语语言构建能力。 相似文献
12.
英语学习中的母语负迁移现象 总被引:2,自引:0,他引:2
谭家善 《湖南人文科技学院学报》2006,(3):171-173
通过对比英汉两种语言在语音、词汇、句法等方面的差异,探析英语学习者面临的学习困难,提出教师在英语教学中应采取以下对策:1)创设可迁移的学习情境;2)给学生以学习方法的指导;3)帮助学生建立合理的、最佳的母语知识结构。 相似文献
13.
母语迁移理论是第二语言学习中一个极其复杂且受诸多因素影响和制约的认知心理过程.由于已经具有了数十载母语知识储备.大学生在学习英语时不可避免地受到母语规则及其他知识经验的迁移影响.通过实证着重分析了二语习得中母语负迁移理论对大学英语写作教学的影响,并分析其原因从而使大学英语写作教学更加完善. 相似文献
14.
田荣荣 《长春工程学院学报(社会科学版)》2015,(1):104-107
母语迁移在第二语言习得理论中具有重要的地位。本文回顾了迁移的相关理论,针对大学生在学习英语过程中出现的和母语相关的问题,从语音、词汇、语法句法和语用四个方面出发,举例论证了大学生在学习过程中母语负迁移对英语学习的影响,并提出如何避免这些影响的些许对策以供大家参考。 相似文献
15.
《云南财贸学院学报(社会科学版)》2012,(2)
母语迁移在外语教学中式长期存有争议的问题。尝试从语言的"标记性"、情感过滤因素和认知策略三个不同的角度,探讨和分析了英语写作中的母语迁移现象的成因,并认为英语写作中可以合理地运用母语来促进写作。由此,在写作教学中我们可以得到一些启示。 相似文献
16.
郝倩 《河北理工大学学报(社会科学版)》2011,11(3)
外语学习中,由于初学者不熟悉目的语的规则,只能依靠母语,因此很容易将母语的习惯转移到目的语中去,这种现象叫做迁移.能够促进外语学习的称为母语的正迁移,当它成为障碍时,则称为母语的负迁移.汉语的负迁移主要表现在语音、词汇、语法和文化等方面,而词汇是语言中最活跃最基础的要素.着重讨论英语初学阶段汉语词汇的负迁移现象,通过对其本质和产生因素的认识,对两者进行系统的对比研究,旨在找出负迁移作用的条件,尽量避免负迁移产生的影响,促进英语的学习. 相似文献
17.
牛敏 《长江大学学报(社会科学版)》2013,36(5):118-120
英语写作是英语教学的主要内容之一,是学生创作思维与英语综合能力的体现。而母语迁移作为第二语言习得中的重要因素,对英语写作学习与教学具有正负迁移两种影响效应。在英语写作教学中,教师必须不断分析英汉文化与认知心理上的异同,促进正迁移转化,规避负迁移影响,建构多元化的教学模式。 相似文献
18.
王方方 《三峡大学学报(人文社会科学版)》2007,(Z1)
在语言学习中存在着母语对目的语的迁移。根据语言迁移的理论,汉语负迁移对英语写作的影响主要表现在词汇、语法、语篇和语用等方面。教师在教学中可以采取一些相应的策略,以提高英语写作教学和学习的效果。 相似文献
19.
母语迁移是影响二语习得的一个重要的内在因素.随着交叉学科的迅速发展,特别是认知语言学的兴起,从认知角度研究语言迁移现象成为二语习得领域的焦点.学习者在进行二语学习之前建立的母语隐喻系统,将影响到他们的二语习得.本研究从认知角度探讨了隐喻理论及迁移理论的最新发展动态,认为母语隐喻迁移是造成二语写作不地道现象的首要原因,对其进行系统研究符合二语习得研究的发展趋势,对提高二语写作水平将会产生积极作用. 相似文献
20.
王俊霞 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2014,(5):180-182
对二语习得的研究表明,母语迁移是影响第二语言习得的重要因素之一。本文通过对英汉两种语言的对比分析,从语音,词汇,语法,文化等诸多方面阐明母语迁移中的负迁移现象对二语习得的影响,并探究了在英语教学过程中如何尽量避免母语负迁移,以使二语习得者的语言能力得到有效提升。 相似文献