首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
鲁迅的童话文学翻译是他文学翻译活动中不可分割的一部分,无论是鲁迅文学翻译的方式还是主导思想都不可避免地会影响到他童话翻译的方式和主导思想.鲁迅的童话翻译活动中,有不同于他翻译其他文学体裁的一些特点,主要表现在直译与硬译中兼顾顺迟、适应儿童特点以及对传统文化、语言的吸收.  相似文献   

2.
五四时期,童话是打破中国儿童精神藩篱的一种重要儿童文学体裁,其鲜明的儿童性赋予了儿童以灵性和人性之美.浪漫的幻想氛围凸显自由奔放的儿童精神与意志.呈现出诗意化的美学品格,从而完成了中国从古代童话到现代童话的历史嬗变,标志着中国文学童话的产生.  相似文献   

3.
现代童话是儿童文学中幻想性最强的体裁,幻想性是现代童话的基本特征,幻想美是现代童话的审美核心,它对童话的内容有实质性的影响.这里试就现代童话的幻想性美感的艺术表现手法,探析现代童话幻想美的艺术特征的美学意蕴.  相似文献   

4.
在<占有>中,拜厄特不仅对经典神话和童话等进行了戏仿,而且还戏仿了罗曼司、侦探小说和教育成长小说等小说体裁,生动形象地讲述了不同时期的两对文学恋人在各自的文学研究过程中所亲历的浪漫之旅,并借此表达了作者对社会、历史、艺术与人生的理性思考.文章以拜厄特对不同小说体裁的戏仿为切入点,探讨作家是如何将通俗文学与传统文学成功地融合在一起,进而扩大小说的内涵空间的.  相似文献   

5.
众多关于<哈利·波特>的争议与评说显示了<哈利·波特>内涵的丰富性与多元性,而这种丰富多元性正是主体间性哲学的具体体现.儿童与成人、童话与小说、"复魅"与"祛魅"各个方面的间性表现,为中国当代童话创作中一些时刻困扰着创作者和研究者的诸如儿童与成人的关系问题,童话体裁如何适应时代的问题,启蒙与儿童本位的问题,儿童化与成人化等等问题提供了有益的启示.  相似文献   

6.
童话是一种特殊的文学体裁。基于读者群的特殊性,作者写作童话时都有强烈的读者意识,译者在翻译童话时,也应当具有强烈的读者意识。本文从童话译文的文体风格、童话的幻想特征等两个方面,探讨了童话译者把握读者意识的可行性。  相似文献   

7.
中古成语异彩纷呈,不仅数量丰富,而且来源众多、类型齐备,由此奠定了汉语成语的基本格局。成语在中古的繁荣与发展是由多种因素共同促成的,而外来文化的影响、文坛风气的左右和文学体裁的推动堪称其中的主导因素。  相似文献   

8.
以格林童话为代表的德国浪漫主义时期民间童话论略   总被引:1,自引:0,他引:1  
以格林童话为例,对德国浪漫主义时期民间童话产生的文学背景、语言的内在结构,及其社会心理功能等三个方面进行了分析.  相似文献   

9.
女性文学在宋代达到了前所未有的高度.宋代的才女多为宫廷女子、贵族和歌妓,主要分布于东南地区.诗词是宋代女性文学中最主要也是成就最高的体裁,内容多为抒发内心情感和家国情思.宋代女性文学有其自身特点与独立价值.还原女性文学的自身价值,可以更好更深入地研究女性文学.  相似文献   

10.
体裁是影响口语考试效度和题目难度的一个重要因素.体裁的分类方法多种多样,尤以“四分法”最常见.口语考试题目的体裁也可分为描述、叙述、说明、议论四大类型,各类体裁之下又可细分为多种认知类型.认知活动的复杂度是决定体裁难度的关键因素,同时影响着体裁外部结构的复杂度以及语言的难度.口语考试题目设计应该有意识地运用体裁类型及难度分析理论,尽量选择与测试目标相符的难度适宜的体裁认知类型.  相似文献   

11.
文章介绍了体裁及体裁分析理论,并尝试把体裁教学法运用于大学英语的听力、口语、阅读、写作和翻译教学中,促进大学英语教学.  相似文献   

12.
众多关于《哈利&#183;波特》的争议与评说显示了《哈利&#183;波特》内涵的丰富性与多元性,而这种丰富多元性正是主体间性哲学的具体体现。儿童与成人、童话与小说、“复魅”与“祛魅”各个方面的间性表现,为中国当代童话创作中一些时刻困扰着创作者和研究者的诸如儿童与成人的关系问题,童话体裁如何适应时代的问题,启蒙与儿童本位的问题,儿童化与成人化等等问题提供了有益的启示。  相似文献   

13.
比喻是形象语言的核心.运用比喻性成语,乃不同语言共同的修辞方法.中国古典文学作品使用成语尤为频繁.比喻性成语翻译的关键,是对形象的处理.在汉语比喻性成语的翻译中,对形象的处理采用"等值译法"、"类比译法"、"模拟译法"、"描写译法"等手段.既传达原文的精神实质,又表现其风格韵味,做到形式与内容的统一.  相似文献   

14.
《红楼梦》中的成语丰富多样,共有1 429条,文章从《红楼梦》中成语的雅俗色彩的文化透视、感情色彩的文化透视、最早使用的新成语的文化透视、与佛教有关的成语的文化透视四个方面进行分析、研究,以理解《红楼梦》人物性格特点,了解当时丰富的口语、书面语成语,窥见佛教在当时的影响等.  相似文献   

15.
采用历时性的研究方法对《海力布》的传承历史进行梳理,发现它的每一次被重新发现,背后的巨大推手都是幻想的工具化。先是被教育诱使变身为传道的文学童话,然后又被经济打造成娱乐性商业产品,每一次被利用的“文明化”过程,都使其最初的、最本体的功能渐行渐远。  相似文献   

16.
小说童话是在19世纪后半叶萌生,在20世纪取得繁荣发展的一种文学体裁,它在世界儿童文学的潮流中越来越占与据重要的地位。然而,在目前中国的儿童文学理论研究中,小说童话并没有被作为新的文体来确立,而是被湮没在与其性质有别的童话之中。本文论述了确立小说童话这一文体的文学史、语义、文体学上的依据,探讨了小说童话的本质、产生的原因及其艺术魅力。提出并解决这一理论问题的意义在于:第一、有助于廓清世界儿童文学史发展阶段的轮廓;第二、澄清儿童文学理论研究中,特别是幻想故事型作品系列研究中的概念、术语上的暧昧和混乱;第三,给萌生中的中国小说童话创作以理论上的参照。  相似文献   

17.
文章首先对传统的成语观 ,即成语结构的固定性和意义的不可分解性提出了质疑 ,然后阐述成语句法的可变性和意义的可分解性 ,并指出成语句法的可变性取决于成语各构成成分的意义是否有助于成语整体意义的构建 ,成语意义的可分解性又依赖于成语运用和理解中包含的隐喻、转喻等认知方式。最后说明在教学实践中注重成语的可分解性有助于加深学习者对成语的理解和提高他们准确运用成语的能力  相似文献   

18.
非英语专业大学生口语流利性现状及提高策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
口语的流利性是在口语表达中所表现出的流畅、连贯和可接受性。在对大学英语教师(NT=10)和非英语专业大学生(N5=50)口语流利性调查的基础上,从对口语流利性的理解、口语交际中影响其流利性的原因和提高口语流利性的策略等三方面入手,分析第二语言影响口语流利性的诸多因素,旨在提高大学生口语的流利性,达到有效交际之目的。  相似文献   

19.
随着大学英语教学改革的不断深入,形成性评价体系受到人们越来越多的关注.形成性评价的特点是评价主体的变化及评价重点的不同.大学英语教学中,实施形成性评价的具体手段体现在读写、听力及口语课三个方面.  相似文献   

20.
《红楼梦》中有大量典故性成语,本文从阐释学理论出发,对其翻译进行了研究探讨。发现:杨译本对这些典故性成语基本采用异化译法、直译法和语义译法;霍译本基本采用归化译法、意译法和交际译法。但是无论哪种译法,两译本对这些典故性成语都采用了阐释的方法。而在阐释学翻译观中,理解是翻译的核心。只要读者能理解(虽然效果略有差异),哪种译法都可以接受。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号