首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
跨文化交际中的中美文化差异   总被引:6,自引:0,他引:6  
不同文化背景的人们在跨文化交际与合作中常常会产生文化冲突,这大多是由于不同文化之间的差异所造成的。本文论述了中美文化的主要差异,分析了导致中美文化差异的渊源。文章旨在说明:了解中美两种文化不仅有助于加深理解东西方文化,更有助于东西方文化的交流。  相似文献   

2.
梁克俊  邢密密 《理论界》2007,(2):116-117
本文从跨文化交际学的角度论述在21世纪文化多元化的国际社会中,领导干部掌握跨文化交际能力的现实意义,分析了与领导干部跨文化交际活动密切相关的文化差异的表现形式和对交际的影响,认为领导干部除了具有领导能力和管理能力外,还必须树立文化差异意识,拥有跨文化交际能力,这既是现实的客观需要,也是领导干部的素质和能力提升的内在要求。  相似文献   

3.
黄耘 《南方论刊》2010,(3):111-112
通过中西方文化差异影响、误导信息的获得以及中西方文化差异造成交际障碍这三方面的讨论,论述了在学习英语时了解中西方文化差异、过好文化知识背景关的重要性。  相似文献   

4.
跨文化交际中群体间的文化差异会导致跨文化交际中的交流障碍,主要表现就是产生“文化休克”现象.本文在对文化休克现象的概念及其产生过程进行分析的基础上,分析和探讨其产生的根源,并提出解决对策,以促进跨文化交际的发展.  相似文献   

5.
本文通过比较中西"龙"文化之间的差异,强调在跨文化交际中应注重异质文化之间的对比。进行跨文化交际,我们应遵循平等性原则、整体性原则和动态性原则。同时,面对不同文化之间的冲突,我们应持一种开放、包容、求同存异的"和"文化观。  相似文献   

6.
梁文 《理论界》2007,8(11):145-146
在中西跨文化交际中,文化冲突的事例屡见不鲜,严重影响了交往的顺利进行。因此,我们很有必要找出其深层次的原因,并采取一定的措施来培养跨文化交际的能力,避免文化冲突。  相似文献   

7.
汉英两种语言在交际中遵循不同的语用规则而时常出现语用失误,究其原因,是不同的文化背景所致。跨文化交际中,交际者必须牢记两种语言和两种文化对交际的影响,以确保交际的顺利进行。  相似文献   

8.
随着全球一体化的深入,各国间的交往日益频繁,跨文化交际也越来越凸显出重要性。在跨文化交际中,由于交际双方来自不同的社会背景和地域,接受不同的传统文化和教育,因而在思维方式、语言表达、生活习惯及意识形态等诸方面都有差异,发生交际冲突的情况也在所难免。为此,本文就跨文化交际理论发展的背景、跨文化交际中经常发生的冲突进行探讨和研究,提出相应的应对手段和策略,为更广泛、深入地促进不同国家和民族之间的合作和交流提供有益的指导。  相似文献   

9.
跨文化交际中的文化冲突常常引起语用失误。语用失误分为语言本身的语用失误和社交语用失误。本文从语用学的角度 ,分析英汉跨文化交际中常出现的语用失误 ,并对造成这些失误的文化差异进行对比 ,以提高英语学习者的语用能力。  相似文献   

10.
论跨文化交际研究   总被引:11,自引:0,他引:11  
随着现代科学技术在通讯、交通、旅游等方面的应用,不同文化间广泛的交流与合作越来越成为不可避免的现实,对跨文化交际的研究也就越来越引起学术界同仁的关注。本文对跨文化交际研究的必然性、其范围和内容的广泛性及其多学科性作了阐述,并对目前跨文化交际研究的现状和今后的研究方向提出了自己的一些看法  相似文献   

11.
姚春雨 《兰州学刊》2008,(Z1):148-150
随着现代信息技术和交通技术的高度发展,空间距离大大缩小,不同文化之间的交流与合作也日益频繁。但是空间距离的缩小并不意味着人们之间文化距离或心理距离可以瞬间缩短,反而会因文化差异造成的交际失误、矛盾和冲突等使人们的心理距离加大。因此,对跨文化交际学的研究也就引起了学术界越来越多的关注。文章从跨文化交际研究的历史、内容以及它与外语教学的关系三个方面,简单地介绍了一下跨文化交际产生和发展,希望对跨文化交际学的研究有一个更加清晰的认识。  相似文献   

12.
语言是交际的工具,语言与文化是互为联系的统一体。因此,为适应时代的需要,在当今外语教学中,在重视文化导入的同时,还应强化并培养学习者的文化意识,进而达到跨文化交际的目的。  相似文献   

13.
作为语言的要素之一,词汇的伴随意义与民族文化密切相关,且直接影响着交际结果。本文试从词汇与文化的关系及其发展方面阐述伴随意义与跨文化交际的关系。词汇是语言的载体,任何一种语言的词汇都反映出使用这一特定语言的民族所特有的语言文化背景。英汉词汇的文化内涵极为丰富,但在许多方面存在着不对应现象。在跨文化交际时,学习者往往容易将本民族的习惯和文化模式套用到所学语言中去,从而产生理解或语用上的失误。本文旨在加强对学习者文化素质的培养,使语言学习和文化意识结合起来,减少交际障碍,最终获得较强的跨文化交际能力。  相似文献   

14.
英汉两种语言具有不同的文化内涵。大学英语教学注重培养学生的交际能力,不仅要培养其语言能力,更要提高其社会文化能力。通过对英汉语文化差异的对比分析,把文化导入教学过程,使学生树立文化意识是实现教学目标的有力保证  相似文献   

15.
从交际的言语和非言语行为两个方面来分析产生交往障碍、文化冲突现象即"文化休克"的原因除了语言和文化因素外,还有交际参与者的"交际适应度".提出了在跨文化交际中避免"文化休克"产生的有效途径.  相似文献   

16.
《江西社会科学》2014,(11):239-242
文化认同是人类对于文化的倾向性共识与认可,它反映出一个民族的价值观,传递了一个国家的精神。旅居者们身处两种异质文化之间,在跨文化适应过程中,文化身份的建构与选择是他们对自身身份的理解和践行,这使多元文化认同成为可能。这在涉及多元文化的电影中尤为常见。  相似文献   

17.
洪新莲 《船山学刊》2006,(3):204-206
当今,各个国家、各地域人们之间的交往越来越频繁,不同文化之间的碰撞越来越强烈。了解异域文化与母语文化之间的差异,对成功地进行跨文化交流具有重要意义。  相似文献   

18.
英语教学的根本目的就是实现跨文化交际。本文论述了语言与文化的关系 ,跨文化交际的必要性、内容 ,以及如何培养学生的跨文化交际能力。  相似文献   

19.
言语交流是依靠语言手段进行交流、表达思想、传递信息的过程。非言语行为的交流则是通过使用不属于语言范畴的方法来传递信息的过程。本文对跨文化交际中的非言语行为进行了比较 ,着重探讨了非言语行为在不同国家、不同民族之间存在的文化差异。  相似文献   

20.
刘嘉菊 《东岳论丛》2008,29(1):199-201
跨文化交际学的发展使人们认识到,语言与文化是相互作用的,外语教学的主要目标不仅仅是培养学习者的言语能力,同时还应培养学习者的文化意识,进而实现跨文化交际。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号