共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
彭勃 《长沙理工大学学报(社会科学版)》1987,(3)
“福石城中锦作窝,土王宫畔水生波, 红灯万点人千迭,一片缠绵摆手歌.”这是清代永顺县土家族彭雪椒(贡生)写的《溪州竹枝词》之一,这首诗生动地描述了土家族人民举行摆手活动和唱摆手歌的景况.你看,在土家族聚居的村寨里正举行着摆手活动,红灯万点、人山人海,真是盛况空前.缠绵动人的摆手歌正从摆手场中传来,令人陶醉.本文试从摆手歌与摆手活动的关系来对摆手歌的主要内容作一些介绍,并对摆手歌的美学价值作一些粗浅的分析,以帮助人们了解土家族这一传统的古歌. 相似文献
2.
史诗《摆手歌》的民族学价值 --土家"摆手"研究之一 总被引:3,自引:0,他引:3
巫瑞书 《湖南大学学报(社会科学版)》2003,17(5):3-8
土家著名史诗<摆手歌>具有多方面的社会价值.根据族源、迁徒、民族英雄以及"蛮夷"文化之荟萃的探索,论述其民族学价值. 相似文献
3.
彭勃 《湖北民族学院学报(哲学社会科学版)》1989,(1)
摆手歌,土家语曰社巴歌(Se~(35)pa~(51)ko~(55)),是土家族人民在进行摆手活动时所唱的一种古歌。摆手活动土家语社巴日(Se~(35)pa~(51)zi~(51)),是土家族传统的祭祀活动,又是土家族特有的文艺盛会,摆手活动在每年古历正月元霄节举行,在进行摆手活动时,人山人海,载歌载舞,盛况空前。清代湘西土家族诗人彭施铎在《溪州竹枝词》中有一首写道: 相似文献
4.
在语料库翻译学的框架下,将《摆手歌》英译本Sheba Songs与戴乃迭翻译的《阿诗玛》以及英国本土民间故事Beowulf的现代散文体版本进行语内比较,从词汇、句法和语篇探讨《摆手歌》英译本的翻译语言特征。研究发现《摆手歌》英译作品呈现复杂的翻译语言特征:《摆手歌》英译作品在词汇多样性和句法复杂性方面呈现翻译语言的简化特征,但是,其词汇密度值高于英语原创文本,却低于英语母语者的英译文本Ashima,其高频词和低频词的使用状况也显现不同于一般翻译语言特征,更多受源文本和译者的中介语使用特征影响。人称代词和连接词使用状况则表明《摆手歌》英译文本没有体现翻译语言的语法显性特征。 相似文献
5.
6.
《摆手歌》与《古老话》比较研究 总被引:1,自引:0,他引:1
巫瑞书 《湖南大学学报(社会科学版)》2007,21(1):72-78
长期口承于荆楚故地、武陵山区的土家《摆手歌》与苗族《古老话》,缘于同一地域的共同生态及同为“蛮夷”后裔,故而两部史诗有不少相同之处;但作为单列民族各自民族特点的反映,它们又有一些互见差异的地方。 相似文献
7.
湘西北土家族《摆手歌》中记载的《制天制地》和《雍尼补所》两则创世神话,在叙事上具有自己的特色:人类一开始就与宇宙同在、与神同在;最终形成为"社会人",经历过了一而再、再而三的过程;由此凡是对氏族的繁衍、生存有利的事情就被认为是善的,反之则被认为是恶的。这些叙事体现出丰富的思想内涵。 相似文献
8.
土家族摆手是以村寨为单位或数寨联合举办的祭祀祈禳活动,分布在酉水流域.各村寨摆手的活动时间、敬奉神灵、祭品祭仪、摆手歌舞、毛古斯诸项都存在着地域性差异.其地域性差异是难以形成全民族统一祭仪的重要因素,但它却展示了"摆手"文化的多样性与人本性,从而成为土家族文化的重要组成部分. 相似文献
9.
彭继宽 《湖北民族学院学报(哲学社会科学版)》1989,(1)
湘西土家族盛行的摆手风俗活动,有大摆手和小摆手之分,大摆手是指多村寨多个宗族共同举行的摆手活动,人数多,规模大;小摆手是指一个村寨一族人举行的摆手,规模较小。龙山县马蹄寨,则是湘西土家族大摆手活动最盛行的地方,这里摆手活动历史悠久,内容丰富,规模最大,在附近几县颇负盛名。 相似文献
10.
胡炳章 《吉首大学学报(社会科学版)》2009,30(6):31-33
《摆手歌》认为,人性的道德本质不能用简单的善或者恶来加以概括,人性是一种流动的过程,是从善到恶,再到兼有善恶、时善时恶的过程。其人性善恶的呈现则与人所受到的环境刺激因素紧密相关。 相似文献
11.
佟杨 《白城师范学院学报》2016,(4):31-35
英国浪漫主义诗人柯勒律治的代表长诗《老水手之歌》,以老水手和婚宴客人的对话为主要内容,通过老水手的叙述营造了特殊的“炼狱”环境意象,而诗中的人物形象更是蕴含着独特的宗教原型,是一首蕴含浓厚宗教神话色彩的诗歌。在诗中,以红色为底色的航海过程象征着耶稣由受难到死亡再到重生的过程。老水手、信天翁、水手们所代表的人物意象,则是整个基督教体系中不可缺少的人物原型形象。解读这首诗,可以体会到诗人柯勒律治的宗教情怀。 相似文献
12.
彭曲 《湖北民族学院学报(哲学社会科学版)》2007,25(1):17-20
摆手舞蹈是土家族民间最有影响的原始遗存舞蹈之一,起源古老,舞姿朴素,节奏鲜明。究其舞蹈形式与内涵,具有浓厚的民族色彩的礼俗精神,是土家族民族礼俗精神的重要体现。 相似文献
13.
陈东 《吉首大学学报(社会科学版)》2009,30(3):161-164
摆手歌舞,是湘西土家族最具民族特色的习俗文化,它随土家族悠久的历史而源远流长,在不同的历史阶段又有其不同的艺术形态,并始终与土家民族的命运息息相关。因此,要探索摆手歌舞的源头,只能顺着土家民族的历史长河溯流而上,在领略其奔泻的艺术浪花的同时,去感受这个民族非同凡响的生命乐章。 相似文献
14.
15.
巫瑞书 《湖南大学学报(社会科学版)》2004,18(2):11-15
湘鄂川黔边界武陵山区流行的"摆手"活动,是土家族及其先民世代传承的重要风习之一,具有民俗学的重要价值.主要反映在祖先崇拜;祈求丰收--土家"调年";充满农耕风情. 相似文献
16.
干与 《延安大学学报(社会科学版)》1989,(1)
“人生”——“世界”,一个自古就有却永远新鲜的话题,世世代代吸引着无数的探求者和思想家,也吸引了二十世纪八十年代年轻的小说家路遥同志。中篇小说《人生》和长篇小说《平凡的世界》(第一部),是他关于这个话题颇有见地、独具风采的发言。人生在世界中演进,世界是放大了的人生。人生是世界的结构元素和纵向揭示,世界是人生的结构形态和横向展现。人生与世界的结合,构成了历史。要真正理解人生、解释世界,唯一办法只是寻求历史与现实的神秘对应,“因为我们每个人是某种历史的产物。”①这是我们解读《人生》和《平凡的世界》的基本出发点。在一篇旧作中,我们说过: 相似文献
17.
杨锡彭 《淮北煤炭师范学院学报(社会科学版)》1993,(1)
一“语素”这个术语出自北美语言学派,是morpheme的译名。motphem最早指词的形态成分,译作形素,如英语名词复数的形式成分可以表现为/S/、/Z/、/iZ/等,即在cats中为/—S/,dogs中为/—Z/,在horses中为/iZ/。形素相对于表示实在意义的semanteme而言。稍后morphefne指一个词的组成部分,不论意义的虚或实,译作词素。最后出的定义指最小的音义结台的语言单位,如home这个词不能分成h、ho、ome、me等几个成分,否则它的原义就会消失或变化。因此,home代表一个语素。目 相似文献
18.
19.
典型的共性及其它 总被引:1,自引:0,他引:1
典型的共性问题,是典型诸问题中最复杂、争论最多的一个问题。从五十年代何其芳同志和李希凡同志关于阿Q形象的典型意义争论起,到近期讨论典型的共性和阶级性的关系,对这个问题的看法一直有分歧。二十多年来,对阶级社会文艺作品中典型的共性的看法,基本上分两派,一派主张典型的共性就是阶级性,一派认为典型的共性不全等于阶级性。我们比较赞同后一种观点。我们觉得,从五十年代后期起,有些文章论述典型的共性和阶级性的关系,就存在某种简单化和绝对化的倾向。文化大革命期间,“四人帮”把那套简单化的“阶级论”推到了荒谬的极端,把它当作扼杀文艺、禁锢思想的一根大棒。文艺作品中只要写一点复杂的感情活动,就被扣上“人性论”的大帽子。有的同志只因为提出文艺要表现无产阶 相似文献