首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
英汉两种语言都存在中动句式。本文对英汉语中动结构进行了结构、句法特征、语义、语用等方面的对比研究,并从中动结构形成的动因及途径两方面,对其认知理据展开了分析,试图找到这两者之间的异同。研究表明,英汉中动结构在很多方面都有着共性,这与它们相似的认知机制有着很大的关系;而它们的差异性是由英汉中动结构语法化的差异所导致。  相似文献   

2.
中动结构是一种跨语言现象,其句法结构为主语(NP)+谓语(VP)+修饰成分(AP),语态为主动态,主谓的语义关系为非施事关系。通过从形态句法的语言类型学角度,对英汉中动结构的动词短语(VP)的句法结构特征进行差异性的对比分析,探讨谓语(VP)句法结构在两种语言中存在差异性的原因。  相似文献   

3.
英、汉两种语言中都存在中动结构,一种既区别于主动句又不同于被动句的语言现象。它们和其他语言现象一样存在着共性,也存在着一些差异。英汉语中动结构所表述的基本语义特征是相同的,而它们的差异是由英汉语不同的语言属性决定的。  相似文献   

4.
英汉中动结构的特征是通常缺少具体的时间指称,施事在句法上通常为隐含形式,代之的是受事主语。英语中动结构的基本形式是NP+V+Adv,而汉语中动结构的基本形式是NP+V+qilai+Adj,但是两者的核心语义都是表达状态意义而非动作意义。由于Goldberg构式语法过分强调构式义的独立性,而忽略句子组成部分对句义的贡献,对英汉中动结构语义特征的解释难以让人满意;从认知语法的识解理论出发,对英汉中动结构可以作出合理的解释。  相似文献   

5.
从论元构架的视角,基于论元构架特有的认知优点,如完型整体性、形义配对及隐喻延伸性等,分析了英汉中动结构的句法、语义特征,探讨了中动结构主语、动词和附属语选择限制的认知理据,使这一特殊的语言现象得到了更合理的解释。  相似文献   

6.
英汉中间结构具有该结构的典型特征,两者之间既有共同点又有差异:它们所表述的基本语义特征是相同的.但汉语因其语言的特殊语法规则具有独特的句法和语义特征.它们的差异是由英汉语不同的语言属性决定的.  相似文献   

7.
采用定量对比的方法,对英汉中动结构的异同进行了研究,对中动结构的生成机制做了一些探讨,指出英汉中动结构用来表示事物的性质特征,主语为动作的受事,真正的施事在句中不出现。  相似文献   

8.
转喻作为一种重要的认知机制,为诸多语法现象提供了语义基础和理据。中动结构及作格结构作为一种特殊的语法现象,其生成也涉及到了转喻思维过程。研究发现,"行为代表评估性结果"和"行为代表过程"这两种高层次转喻模式为英汉中动结构及作格结构的生成提供了认知理据。  相似文献   

9.
尝试基于语料库、用英汉对比的方法,提出一个操作性较强的中动结构判定标准,即“附加语语义指向”标准,从大量“起来”句的语料中遴选出合格的中动句,从而为建立小型汉语中动结构语料库和英汉中动结构对比研究做进一步的分析做好准备。该标准不仅操作性更强,而且从三类修饰语的修饰区间关系来看,原型中动结构和次原型中动结构还呈现出了一定的规律性,同时将学界目前争议较大的“听/看/想/说起来”界定为次原型中动结构,并提供了理据。  相似文献   

10.
在英语和汉语中,有一部分词汇显示出很明显的性别歧视现象。语言中的性别歧视现象既是一种语言现象,也反映了历史上“重男轻女”的社会现象。文中基于标记理论,从“形式标记”、“分布标记”和“语义标记”等方面,对英汉中的性别歧视语言进行了比较和分析,发现英汉语言中词汇的性别歧视色彩都可以通过“有标记性”和“无标记性”来体现,但在...  相似文献   

11.
英语中间结构的研究焦点往往集中在探讨它的生成机制方面。本文主要分析中间结构不同于一般被动句和作格结构的基本特征、中间结构的变异及英汉中间结构的异同。  相似文献   

12.
中动句一直是语言学界研究的热点,以往语言学界对中动句的研究主要集中在生成语言学领域,研究的对象主要是以英语为代表的印欧语系的语言,且探讨的重点是以"受事"为表层主语的典型中动句,很少涉及非典型中动句,并且对"典型中动句"与"非典型中动句"的关系没有明确的界定。正基于此,运用认知语言学的图形—背景理论,结合理想化认知模式,试图从认知的角度对汉语中动句的分类、生成、中动词的属性进行深入探讨,将典型中动句与非典型中动句的研究统一起来,并且浅述其对对外汉语教学的启迪,以期对汉语中动句有新的认识。  相似文献   

13.
中西宇宙观的差异,蕴藏在各自的语言模式之中,使其语言各具特色。文章运用认知语言学的象似性理论,从词语、句子及语用层面,探讨宇宙观与语言符号之间的次序象似规律,重点论述了中西宇宙观差异象似于汉语语序的时间顺序和英语语序的空间顺序,从而进一步证实了语言形式不是无序的,而是由人类认知体验决定的,有着内在的规律,是思维与认知的结果。  相似文献   

14.
英语和汉语中都有否定结构,但是英汉两种语言的本质决定了这两种语言的否定结构有着很大的区别。一般来说,否定结构的产生不但与语言的内在结构密切相关,而且主要取决于不同文化中人们的认知结构和语境。与汉语否定相比,英语否定结构更加复杂,形式更加多样。  相似文献   

15.
英语和汉语都有丰富的谚语。英汉谚语分别体现了英汉民族对客观世界的认知和态度,记述了英汉两个民族的社会、历史和文化的发展过程。运用隐语理论分析英汉谚语,我们可以发现它们之间既存在共性,也存在着个性。  相似文献   

16.
中动句式是英语中的一种常见句型。主要表现为动词使用主动语态,外论元不出现,动词后必须有副词修饰。关于中动句的生成过程,主要有两派意见,即移位法和词汇法。前者认为中动句的形成主要是由于名词短语的移位;后者则认为中动句在词汇中形成。本文坚持移位解释法,但认为利用最简方案来解释英汉语中动句的成因比管约论框架下的分析更经济合理;并且还可以解释中动句中两个悬而未决的问题。其一是解释中动句中副词存在的必要性;其次则是解释中动句表层主语为(non_argment)非论元时的情形。  相似文献   

17.
文章拟从英汉表达习惯及英汉语言特征分析并阐述英语微妙动词的意义理解及翻译表达。由于汉语突出“主体”,英语强调“客体”,决定了英汉语的许多不同语言特征,加上各民族不同的表达习惯,产生了英语微妙动词的难以理解与把握。最后总结说明英语词汇的学习与应用不仅需要了解它的表层意思,更要了解其深层含义,以做到融会贯通,运用自如。  相似文献   

18.
运用生态心理学的动允性理论,分析指出英语中动结构的语义本质是对事物动允性的描述或评价,这一本质特征衍生了其情态性、泛指性等语义特征,并制约了其中各构成部分的合法生成,导致了其较低的能产性。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号