共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》2014,(1)
幽默的实现是幽默素材、幽默演绎者、幽默欣赏者共同作用的结果,牵涉到复杂的社会文化心理机制,是一个多方互动的审美过程。幽默的实现中,听众的社会文化心理和欣赏习惯起关键作用。黄西的幽默段子在美国广为流传、深受欢迎,因为它扎根于美国的社会文化之中,凸显了美国社会中的乖讹之处,所以引起了美国观众的共鸣。 相似文献
2.
在当今社会广告已经渗透到我们生活的方方面面.已经成为我们日常生活中不可缺少的一部分,似乎成为一种文化现象,每天以不同的方式出现在我们生活中.给我们带来不一样的精神体验.广告是商品经济的产物,是伴随着社会经济的发展而产生消费者积极购买其商品的目的.它总是以最精练的语言来传递最充分有利的信息,以达到吸引大众眼球. 相似文献
3.
4.
幽默作为广告中一种较为常见的语言艺术手段,一直受到广告制作者青睐。为了能深入了解广告幽默语言,本文尝试概括其主要特征,用Coulson等的框架转换理论和Sperber&Wilson的关联理论对广告幽默话语的理解过程进行语用分析。语义跃迁和最佳关联有机结合为接收者理解和接受幽默广告提供了强有力的解释。 相似文献
5.
幽默在广告中的运用越来越普遍,不仅能够使消费者玩味生活中的俏皮幽默,还能有效完成广告诉求。幽默广告逐渐成为一种深受广告人喜欢的现代广告形式。本文重点从语言的歧义、Grice的"合作原则"、修辞手段等方面分析书面广告语中幽默产生的语言机制。 相似文献
6.
旅游宣传广告是旅游行业对外宣传促销、招揽游客的一个重要手段,旅游宣传广告不仅是旅游景点品牌的宣传,同时又是一种文化的对外展示。它是旅游商品灵魂所在,是创造独特形象并打入潜在游客脑海的关键。该文主要从接受美学的角度探讨汉语旅游宣传广告的英译,从而更好地向外宣传中国的旅游胜地。 相似文献
7.
广告翻译策略:接受美学视野 总被引:2,自引:0,他引:2
李静 《常州工学院学报(社会科学版)》2005,23(2):87-91
从接受美学的角度,对广告翻译采用何种翻译策略进行了一番诠释。同时指出广告翻译应该注重译语读者(消费者)的接受,所以更应奉行“归化”策略。 相似文献
8.
袁媛 《西华师范大学学报(自然科学版)》2009,(1):102-104
成功的广告应给受众以强烈的视觉和心理冲击力,促使其购买商品或接受服务.接受美学强调以读者为中心,对广告翻译具有重要启示.译者应充分考虑受众的期待视野和审美情趣,以再现和拓展广告原文的魅力. 相似文献
9.
从接受美学看广告复译 总被引:1,自引:0,他引:1
陈东成 《湖南大学学报(社会科学版)》2007,21(2):114-118
广告文本像文学文本一样,是一个未完成的召唤结构,其意义的阐释有赖于读者的参与。但读者的前理解、审美观、期待视野等存在历时和共时的差异,他们所阐释的意义有所不同,广告复译因此成为必然。依据接受美学的理论,广告复译有四大策略:纠错性复译、改进性复译、构建性复译和指向性复译。正确运用这些策略有助于提高广告复译质量,有效实现广告的预期功能。 相似文献
10.
论广告口号翻译中的读者关注 总被引:4,自引:0,他引:4
陈东成 《深圳大学学报(人文社会科学版)》2005,22(6):118-123
广告口号翻译是一项目的性极为明确的行为活动,其目的的实现主要依赖读者对译文的反应。从接受美学的角度看,读者在译者——译本——读者总体关系中具有终极指向性。译者从事广告口号翻译时必须充分考虑译文读者的期待视野,悉心关注译文读者的语言和文化审美习惯,并注重其情感需求,采用适当的翻译方法和技巧,创作出最能实现广告口号预期目的的译文。 相似文献
11.
危磊 《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》1994,(4)
生活在当今的商品经济大潮中,人们几乎无时无日不在接受各种广告信息;而幽默广告以其轻松、惬意以及充满情趣的魅力成功地营造传播、感染、促销的最佳契机。探究起来,是因为幽默广告具有如下较为明显的艺术特性,首先,幽默广告在艺术表现方法上,往往出人“意料之外”,却又在“情理之中”;其次,幽默广告一般都具有“新”、“奇”、“乐”的特点;第三,幽默广告往往都能“寓庄于谐”。 相似文献
12.
张红辉 《郑州轻工业学院学报(社会科学版)》2006,7(6):78-80
性感元素在广告创意表现中极具商业价值和创造活力“,性感广告”只有遵循创意原则,把握好各个国家民族的文化禁忌,才能既吸引目标受众高度注意,又不引起受众的反感,达到良好的广告效果。 相似文献
13.
广告英语翻译探美 总被引:4,自引:0,他引:4
邓英华 《广州大学学报(社会科学版)》2004,3(4):32-34
在广告英语翻译的过程中 ,为了确保广告语言艺术和广告语篇风格的再现 ,译者必须透彻地了解广告产品和广告语篇的内容及其艺术形式 ,遵循英汉两种不同语言的特点和表达习惯 ,通过忠实和准确的翻译来再现原文的音韵美、形象美、简约美等语言艺术美。本文对列举的许多实例进行对比分析 ,演示美学观照下广告英语的翻译实践。 相似文献
14.
邵维加 《东华理工学院学报》1996,(4)
幽默语言艺术是一种以语言为建构材料,以智慧和理性为内核,以美的形式为外观表现,以契机为催化剂的艺术表达形式。本文从形式美入手,对幽默语言艺术的“对称的谐调美”、“起伏的波曲美”、“回环的缜密美”、“转换的运行美”等内在机制。作了一些探讨。 相似文献
15.
卓振英 《汕头大学学报(人文社会科学版)》1996,(5)
本文从四个方面论述了美国幽默的社会功能:1.美国幽默在独立战争时期所发挥的作用;2.美国幽默所表现的爱与憎;3.美国幽默的政治倾向;4.美国幽默的反帝性质。 相似文献
16.
论幽默小品的社会作用及其美学价值 总被引:2,自引:0,他引:2
徐志超 《南昌大学学报(人文社会科学版)》1995,(4)
幽默小品是散文家族中的一个独特成员。它既可干预生活,进行社会批评和文明批评;又能娱人身心,活跃生活。在艺术结构、人物刻划和语言运用上,也有自己的鲜明特色。本文在研究考察了中外众多幽默作家小品的基础上,较深入地探讨了幽默小品的社会作用和美学意义,并肯定了这些功能和作用。 相似文献
17.
王文涓 《太原师范学院学报(社会科学版)》2011,10(3):26-28
广告虽是以实用为目的和追求明确的功利价值的文化形式,但同时也具有一定的美学属性,并且这种美学属性也要与时俱进地受到新的历史语境的影响,比如后现代美学的影响,但在现行的广告文化研究中后现代美学对广告的影响的研究却比较薄弱。在后现代美学中,环境美学、媒介美学、文本美学对广告文化的影响更为直接,它们最大的影响可以归结为"互文美学"的广告应用,具体表现可概括为:与世界互文、与符号或意象互文、情节化叙事互文、与既有文艺作品互文、与字词谐音互文等。广告的"互文化"还涉及到更为复杂、广阔的意识形态批评等文化空间。 相似文献
18.
丛晓峰 《西北工业大学学报(社会科学版)》2001,21(1):1-4
本文通过对“笑”的家族几个范畴,如讽刺、滑稽、机智等的比较性解析,确立幽默的内涵,从而加深对幽默的主体性审美特征的把握. 相似文献
19.
姜苏 《扬州大学学报(人文社会科学版)》2001,5(4):41-45
幽默是人类的语言和智慧高度发展的产物.从接受美学的角度考察,幽默的理解与接受依赖于"被动接受与积极理解、标准经验的形成和新的生产之间的调节",可见"幽默发生主体-幽默话语-幽默的接受者"是一个互动的过程.幽默与艺术发生说的游戏说有共通性.无论批评性幽默还是善意讽刺性幽默都要讲究动机与效果的统一.一个国家或民族的幽默风格乃是其生活方式的缩影.充分认识中西方幽默的风格和接受者审美习性的差异,有助于幽默的创作和运用. 相似文献
20.
李承辉 《江苏工业学院学报(社会科学版)》2008,9(2):83-86
有智慧的深意的笑是幽默的目的,矛盾和含笑地解决矛盾是幽默的实质,实现幽默的原则是超乎寻常,实现幽默的途径当然有法可依:如多读书,常思考,学点幽默思维和活用词句等幽默技法等等。 相似文献