首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
为了研究中国大学生过渡语的僵化状况,文章以北京理工大学一年级学生为调查对象,以收集作文文本和问卷调查的方法,进行了历时3个月的实证研究.文章以过渡语僵化理论为依据,通过对汉英过渡语僵化表现形式的分析,探讨了僵化形成的主要原因,以期对大学英语教学有所启示.  相似文献   

2.
过渡语僵化现象给外语教学带来的启示   总被引:1,自引:0,他引:1  
我国对西方第二语言习得理论的引进及其对我国外语教学意义的探讨已有二十多年的历史,但是对过渡语僵化现象的关注也只是近几年的事。过渡语僵化现象是外语学习中不可避免的现象。通过对过渡语现象的研究,可以帮助广大外语教师积极采取措施来防止和消除僵化现象的发生,促进更多的学习者更快、更好地学习外语,加速向目的语过渡。  相似文献   

3.
分析外语学习达到一定程度时所产生的过渡语僵化现象的分类及原因,并阐述过渡语僵化研究对外语学习的积极作用和对大学外语教学的启示.  相似文献   

4.
中国学生学习英语多年,但听不懂,讲不出,不能写,是过渡语应用能力僵化的表现。学生过渡语僵化,特别是过渡语整体能力的僵化,与教师因素有直接关系。对此应从教师外语水平、教师反馈、教师移情和教师语言观几个方面来探讨教师因素与过渡语僵化的关系,建议教师接受科学的、合理的语言观,努力提高自身素质,提高对学生目的语输入的质量,并合理地运用反馈;课堂教学应以学生为中心,关注他们的外语学习情感因素,指导他们发展良好的学习策略,培养自主学习和使用外语的能力。  相似文献   

5.
僵化即中介语学习停滞不前,是二语习得过程中一个无法回避的问题。引起僵化的因素有内因亦有外因,但学习者缺乏目标语的思维方式是僵化的主要原因,因而建立目标语的思维方式是改善僵化的关键。而人类的思维方式本质上具有隐喻性。因此在教学中,输入隐喻知识等同于植入思维方式。由“点”及“线”再到“面”,有节奏地导入隐喻知识,可帮助学习者建立目标语的思维方式,完善目标语的概念系统,消除产生僵化的诸多因素,从而最终改善僵化。  相似文献   

6.
中介语僵化现象是第二语言习得过程中普遍存在的现象。文章对一些主要的僵化理论进行简要综述,在此基础上多角度阐述了语言僵化现象的形成原因及过程,最终针对导致语言僵化的因素提出一些相应的防止语言僵化现象产生的策略。  相似文献   

7.
通过对大学英语专业专科三个年级699份同一作文题目下的语言错误进行统计分析和师生的半结构化访谈,研究发现:母语思维迁移和文化距离是导致僵化的主要原因,汉语思维和认知经验对英语学习有着不可避免的影响,这一发现与创造性建构理论认为在中介语发展过程中目标语的习得不受母语影响的观点不一致;肯定性反馈有时会成为僵化的诱因,否定性反馈会引起学生对错误的"注意",使错误处于不断被提醒被纠正的活动状态,因而不易导致僵化;随着大量真实地道可理解的目的语输入和真诚纠错的策略运用,僵化错误可以得到缓解和纠正。  相似文献   

8.
过渡语是第二语言习得中一个重要的概念。文章探讨了过渡语和汉英过渡语的定义,分析了汉英过渡语的产生与构成,比较深入地剖析了汉英过渡语与汉语和英语之间的关系,总结了汉英过渡语的性质和特点,最后指出了汉英过渡语对外语教学的启示。  相似文献   

9.
汉语环境与中介语僵化现象起因探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
中介语僵化是第二语言习得中的一个普遍现象.通过分析汉语环境下学习英语的特点的基础上,从四个方面探讨了中国英语学习者中介语僵化现象的原因:母语与目的语的社会心理距离;母语干扰;反馈;和教师的问题.最后,提出了研究僵化现象对外语教学的启示.  相似文献   

10.
针对大学英语教学中的一个普遍问题——中介语暂时性僵化现象,与现有交际语言教学及课堂教学模式中存在的一些主要问题有机地结合起来,并通过口头交际测试选出16名有中介语暂时僵化现象的学生,后进行随机抽取,确定实验组和控制组,实验组学生采用修改后的交际教学模式,控制组仍采用以前的交际教学模式进行为期4个月的教学效果比较。结果发现,这种新的课堂交际教学模式对消除学习者中介语中的一些僵化性错误确实产生了重要作用,对于提高表达的正确性和交际质量也有着重要意义。  相似文献   

11.
中介语僵化现象与中式英语   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章从中介语理论入手,对中式英语及其成因和中介语僵化进行探讨,并提出避免中式英语产生的对策。  相似文献   

12.
要发展我国的过渡语语用学研究,其关键是要了解国外过渡语语用学研究的基本理论和方法.本文首先阐述过渡语语用学研究的现状,然后从数据采集、研究问题设计和数据分析几个方面介绍过渡语语用学中比较对照法的操作过程,文章最后将论述这种方法对促进我国过渡语语用学研究和外语教学的意义.  相似文献   

13.
过渡语在外语学习中的特殊地位   总被引:1,自引:0,他引:1  
通过对第二语言习得理论中的一个重要概念过渡语的分析,指出它在外语习得过程中举足轻重的地位。分析了过渡语与外语学习、语言错误之间的关系,说明过渡语是外语教学中不可忽略的重要内容。提出外语教师必须认识到过渡语是语言学习者在学习过程中的一种正常语言过渡系统,并有责任引导学生避免过多使用过渡语,尽可能减少过渡语给语言学习带来的负面影响。  相似文献   

14.
过渡语理论在外语教学中的指导意义   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文以北京理工大学二语习得者为对象,通过调查获得的大量实据,以过渡语理论为依据,结合教学实践,从母语干扰、过度概括和回避等角度,分析中国学生的过渡语现象及其学习策略,初步揭示中国学生过渡语形成的原因,说明过渡语理论对中国外语教学具有的理论和实践意义.  相似文献   

15.
中介语是介于目的语与母语之间的中间状态,作为独特的语言体系,它有系统性、可变性和可渗透性等特征。文章分析了中介语僵化现象形成的原因,从认知心理学、第二语言习得角度提出了肯定的情感反馈与否定的认知反馈相结合,训练积极的交际策略观等防止中介语僵化的对策。  相似文献   

16.
文章试图从认知心理角度阐述过渡语产生的原因,即过渡语是学习者对目标语不断地进行假设和验证,接受新的语料,不断演化的过程。同时,本文在综述前人成果的基础上,从二语习得理论的角度总结了过渡语的发展特点,其不但具有母语和目标语的语言特点,还具有普遍性、系统性、并受课堂经验的影响。最后提出应重新审视母语对过渡语的影响,不同类型的学习者在过渡语形成的过程中会犯相同的错误。  相似文献   

17.
过渡语是一种既不同于L1 ,也不同于L2 的语言体系。它的产生是语言学理论从行为主义语言学发展到认知语言学的产物。过渡语具有四个典型特征 ,即可渗透性 ,处于动态的发展过程之中 ,系统性和可变性。通过对过渡语典型特征的分析 ,可以使我们认识过渡语的本质 ,从而对英语教学产生影响  相似文献   

18.
歧义容忍度是学习者的个体风格,对其二语学习具有重大影响:提高习得效果,抑或阻碍学习,甚至产生僵化。受歧义容忍度影响的僵化成因既有外因也有内因:外因包括语言的复杂性和教学指导不足,内因主要涉及知识加工和心理因素。研究发现:歧义容忍度不同,这些内外因素对学习者的影响亦不同。歧义容忍度不高的学习者无法像歧义容忍度高的学习者那样应对自如,积极解决问题,致使语言学习陷入僵化。另外,在歧义容忍度的作用下,学习者语言水平的僵化呈现出更加明显的个性化、内因化特征。  相似文献   

19.
从二语词汇习得的心理表征与发展看词汇僵化现象的成因   总被引:9,自引:0,他引:9  
中国英语学习者(并列双语者)二语词汇知识的内部结构由词目和词位组成。二语词汇的心理表征和发展分为三个阶段:形式阶段、母语词目中介阶段和整合阶段。并列双语者在达到第二阶段后出现词汇僵化现象,其主要原因在于母语词目信息占据了二语词目空间,二语词目知识被挡在二语词条知识之外,无法实现全面合理有效的整合。因此,二语词条的发展不能自然地过渡到整合阶段,致使二语词汇知识无法变成词汇能力。解除词汇僵化的有效途径是,在中高级二语学习阶段尽量避免母语中介作用和翻译法,采用语境法习得语义。这样,二语形式与二语语义或概念之间可建立直接紧密的联系,认知型词汇可发展成活用型词汇。  相似文献   

20.
过渡语语用学研究——起源、方法和意义   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文阐述了过渡语语用学研究的起源、发展和现状,介绍过渡语语用学研究的方法,探讨了中国德语学生过渡语在话语润滑剂(话语标记语)、交际策略、来自其他语言的迁移、语用能力发展方面的语用特点,强调开展和深化国内过渡语语用学研究的意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号