共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
词语增加新义项是社会发生演变,词汇系统与其所反映的社会生活之间打破原有相对平衡的结果,是词汇系统在增加新词语的同时,充分发挥和利用语言材料表达潜力的体现。对《现代汉语词典》2005年版与1996年版进行比较后,发现有350余个在原义基础上增加新义项的词语。对这些新义词语从词汇学、语义学、社会学的角度进行考察可以发现,它们在词汇类型、音节、词性上各有特点;其产生新义的途径可以分为修辞法和非修辞法两类;当代汉语词语新义从多方面映现出时代特征。 相似文献
2.
白云 《山西大学学报(哲学社会科学版)》1999,(2)
本文主要论述了《现代汉语词典》(修订本)在增删新旧词语时的一些成功经验,以及它在收词方面仍需进一步改进的地方,对今后规范型语文词典的编纂修订工作和理论研究有一定的参考价值 相似文献
3.
由中国社会科学院语言研究所词典编辑室编写的《<现代汉语词典>2002年增补本·新词新义》中,部分词条存在着释义错误或部分错误、释义模糊不清、释义还可做必要增删等情况。这些词条释义的廓清与完善,对于维护《现代汉语词典》的崇高声誉与地位,具有十分积极的意义。 相似文献
4.
5.
应雨田 《湖南文理学院学报(社会科学版)》2005,30(3):85-87
考察《现代汉语规范词典》A部字头和词条对《现代汉语词典》的增删可以发现:《现代汉语规范词典》在字头的收录方面更精粹,更规范,更符合现代汉语的用字实际;在词条的收录方面更丰富,更有时代感,更能体现与时俱进的治学精神;是对老一代语言学家精心编纂的《现代汉语词典》的继承和发扬。 相似文献
6.
杜倩 《湖北师范学院学报(哲学社会科学版)》2013,(2):41-45
成语是人们长期以来习用的、简洁精辟的定型词组或短句。汉语的成语大多由四个字组成,一般都有出处。根据《现代汉语词典》中的四字成语进行初步考察,并分别就《现代汉语词典》2005年版所增加条目、删除条目和修改条目等类别进行比较分析,从而总结出近30多年来《现代汉语词典》在收录成语方面所发生的变化及其意旨。 相似文献
7.
王迎春 《鲁东大学学报:哲学社会科学版》2021,(2):7-11
《现代汉语词典》对比喻义义项主要采用了两种处理方式.字面义与比喻义同时释出是第一种处理方式,其理据主要有两个:字面义原本属于收录范围,不因收录比喻义而收录;字面义原本不属于收录范围,因收录比喻义而顺带释出.不释出字面义,只释出比喻义是第二种处理方式,其理据是字面义见词明义而无须解释,主要分为两个方面:一是字面义在实际语... 相似文献
8.
周掌胜 《宁夏大学学报(人文社会科学版)》2015,(3):25-29
同义复词是古今汉语里一种重要的词汇现象。加强对同义复词的深入研究,对语文辞书的编撰和修订具有重要意义。文章以新近修订出版的《现代汉语词典》(第6版)为例,从纠正错误的释义、精简繁复的释义、增补缺失的义项、系联失应的词条、弥补失收的词条等五个方面予以说明。 相似文献
9.
温昌衍 《南昌大学学报(人文社会科学版)》2005,36(3):150-152
《现代汉语词典》(2002年增补本)的释义有三个方面值得商榷:第一,使动义不宜用“【A】使A”释义格式;第二,象声词也应尽量释义;第三,释义所用词语词义应尽可能是词典所收词语词义。 相似文献
10.
董锋 《大连理工大学学报(社会科学版)》1999,(2)
作为学习现代汉语最具权威性的、由中国社会科学院语言研究所词典编辑室编纂、商务印书馆出版的《现代汉语词典(修订本)》虽然较为完善,但细致研究则不难发现,其在字词的注音以及释义、标点、义项的设置、规范化、全面性等方面都有一定的纰漏。论文对《词典》中的问题和纰漏的发现、研究、指出,并提出解决问题的办法和建议 相似文献
11.
郭晶萍 《吉林师范大学学报》2009,37(3):65-68
仿译词可以按照汉语新词的透明度、英语原词语素间的语法结构、英语原词在构词法中的不同性质、汉语仿译词的音节数进行多角度的分类。仿译词对现代汉语词汇系统的影响有增加新词新义;英文单词一词多义。在仿译过程中用汉语对应词的中心义项翻译英语对应词的边缘义项,造成汉语对应词词义增加;英文单词增加新义,造成汉语对应词增加新义;受仿译影响汉语产生新义语素,有的已经发展为类词缀。仿译词的大量出现体现了语言的经济、新颖、透明和共性原则。 相似文献
12.
钱虹 《安徽农业大学学报(社会科学版)》2009,18(3):90-94
联绵字是现代汉语中的一类特殊词汇,在形式、意义、语音上有其独特之处。通过从形式和意义、来源、语音、词性等方面,用描写的方法分析《现代汉语词典》中的联绵字,可以挖掘出联绵字的特点,并可以指出现代汉语词汇著作很少谈及联绵字的原因。 相似文献
13.
应雨田 《湖南文理学院学报(社会科学版)》2009,34(3):117-120
<现代汉语词典>关于比喻义的收录和释义总体上是成功的,但也存在一些值得商榷之处.在比喻义的认定上主要存在以下疏漏:误将某些借代义当成比喻义,误将某些隐喻型词语的意义当成比喻义,误将某些形容义当成比喻义,误将某些引申义当成比喻义. 相似文献
14.
本文对《现代汉语词典》(第5版)的量词进行穷尽式地统计研究,指出有些常用的量词或量词义《词典》并未收入,同时一些陈旧的、极少使用的量词也未删除。 相似文献
15.
孟祥英 《山东理工大学学报(社会科学版)》2011,27(2):69-72
待嵌格式是指两字交替显现、两字(个别的为多字)交替隐含而需人们在使用中将隐含的字填补进去以成就一个新的词汇单位的准四字格式。同《现代汉语词典》一样,《应用汉语词典》也收释了此类格式,但存在着明显的不足,如收释的体例不统一、标示形式不统一、某些格式重复出现、释义内容不统一等。 相似文献
16.
应雨田 《湖南文理学院学报(社会科学版)》2009,34(5):102-107
第5版《现代汉语词典》对异形词的规范处理有了很大的改进,主要表现在贯彻了《第一批异形词整理表》的规范标准。选取规范词形、处理方式较第4版有了实质性的改进,也吸收了近年来学界不少较成熟的研究成果,改正了原来许多处理不当的地方。对含非规范字的异形词处理大部分也得到了合理解决。但仍存在体例不够统一、少量条目仍以含非规范字的词形为主条等问题,有待改进。 相似文献
17.
《现代汉语词典》是我国第一部现代汉语规范性辞书,也是每一位读书人案头必备的工具书之一,素有“文房第五宝”之称。自上世纪70年代末问世以来,随着时代的发展和社会的进步,这部词典历经数次编纂、增删和修订,与时俱进。其准确性、规范性和权威性都达到了极高的水准,深受海内外读者朋友的好评。 相似文献
18.
19.
《现代汉语词典》(2002年增补本)的科技术语存在着义项漏略问题,有的是专科义项漏略,如"干涉"、"权数";有的是语文义项漏略,如"毒瘤"、"腐蚀剂"、"催化剂"。 相似文献
20.
“红颜”是常用词。《现代汉语词典》作为现代汉语的权威词典,对于这个词的解释比较单一。从语料统计的基础上,得出“红颜”应该具有“美女”、“女性的”、“女子的美丽容颜”、“红润的脸色”等四个义项。 相似文献