共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
一、新概念——名词词组与动词词组——的提出 在谈到英语句子组成的时候,传统语法告诉我们英语句子包含有两个主要成分:主语(Subject)和谓语(Predicate)以及一些次要成分:宾语(Object)、定语(Att—ribute)、同位语(Appositive)、状语(Adverbial Modifier)、插入语(Paren— 相似文献
2.
3.
彭赛红 《湖南医科大学学报(社会科学版)》2008,10(2):62-64
合同形式的功能经历了从“效力性形式”到“保护性形式”的演进,合同的保护性功能主要体现为保护当事人利益以及保护社会公共利益,前者通过承载意志、保存证据、提供信息而实现,后者则通过对涉及国家、社会利益和弱势群体利益的合同进行形式强制,以及国家经由强制性对合同进行监督管理而实现。 相似文献
4.
彭赛红 《中南大学学报(社会科学版)》2008,(2)
合同形式的功能经历了从效力性形式到保护性形式的演进,合同的保护性功能主要体现为保护当事人利益以及保护社会公共利益,前者通过承载意志、保存证据、提供信息而实现,后者则通过对涉及国家、社会利益和弱势群体利益的合同进行形式强制,以及国家经由强制性对合同进行监督管理而实现。 相似文献
5.
叶芳来 《郑州大学学报(哲学社会科学版)》1980,(2)
《汉语用句子形式作主语的句子的俄译法》(载《郑州大学学报》哲学社会科学版1979年第3期)一文,提出了汉语用句子形式作主语的句子俄译时可供参考和选用的十二种处理方法。但有不少汉语句,既可采用这一种译法,又可采用那一种译法,我们应该如何对待这种句子的翻译呢?本文试着对前六种主要译法(附带涉及后六种译法)提出一些材料,进行一些比较,供选择译法时参考。 相似文献
6.
叶芳来 《郑州大学学报(哲学社会科学版)》1979,(3)
现代汉语中,用句子形式(即主谓结构)作句子的主语,是一种常见现象。这种句子,翻译时有一定困难,翻译方法也比较多。现根据搜集的资料和学习体会,介绍十二种译法,供参考。 相似文献
7.
陈益元 《南华大学学报(社会科学版)》2000,1(2):45-48
抗战时期我军军事作战形式,在战术形成的方面,经历了一个逐步探索、发展和完善的过程;在战术运用方面,各种作战形式的操作灵活运用;在战术处理原则方面,视敌我形势、国内力量、我军状态及具体地形地理环境,来确定一种或几种或交叉运用的作战形式。其丰富性、灵活性、交叉性呈现出前所未有的局面。 相似文献
8.
卢曼云 《杭州大学学报(哲学社会科学版)》1988,(4)
0.引言 0.1 汉语句子的谓语动词(包括谓语形容词,动词、形容词短语,统称VP)前头,可以出现好几个名词性成分(NP)。对于这些名词性成分的句法性质,有不同的看法。有人一律看作主语;有人主张分化,把它们看成几种不同的成分,主语不过是其中的一种。本文拥护后一种主张。 0.2 胡裕树先生在《试论汉语句首的名词性成分》(载《语言教学和研究》1982年第4期)一文中指出:VP前的名词性成分都属于句子,但它们之间有分别,有的属于句子的内层结构,即句子的核心部分,有的属于句子的外层结构;句子的内层结构是区别句型的根据。例如: 相似文献
9.
本文从索绪尔语言学理论的主要内容类符和形符的阐述入手,分析和探讨了该理论与复杂句法处理的关系,提出了联想主义复杂句子处理的基础源于索绪尔的句段关系和联想关系的新论断。 相似文献
10.
社会结构新探 总被引:1,自引:0,他引:1
霍福广 《中国社会科学院研究生院学报》1997,(1)
文章认为,只要从纵向的社会结构——生产力→生产关系(经济基础)→上层建筑→社会意识、横向的社会结构——个人→社会组织→社会、交叉的社会结构——社会活动结构进行考察,就可以看到一个活生生的社会有机体的“网络”结构,进而科学地分析社会发展规律 相似文献
11.
王海明 《中国人民大学学报》1992,(2)
所谓社会,所谓人际关系、人际活动总和,不过是财富活动与非财富活动之和。财富活动即创获财富的活动,又分为两类:一是创获物质财富活动,即经济;一是创获精神财富的活动,即科教事业。非财富活动即不创获财富的活动,也分为两类。一类是完全不创获财富的活动,即人身自由安全活动。另一类是直接不创获财富但却间接创获财富的活动,即直接不创获财富的管理活动。这种管理活动又分为权力管理及其规范与非权力管理及其规范。前者即政治与法,后者即德治与道德。 相似文献
12.
汉英句子的基本结构 总被引:2,自引:0,他引:2
连淑能 《厦门大学学报(哲学社会科学版)》1985,(1)
汉英句子都可分为单句和复句。尽管句子分类不尽相同,汉英句子一般都包含着一个或几个主谓结构。这个主谓结构,便是汉英句子的基本结构。汉英句子的基本结构大体相同,不同的是它的表现形式。比较汉英句子基本结构的异同,对于学习两种语言,了解汉英互译规律,研制翻译机器,有着重要的意义。一、汉英基本句型 相似文献
13.
杨晖 《合肥工业大学学报(社会科学版)》2005,19(3):145-147
文章讨论了英语的句子结构和语用分析之间的关系,指出一个句子存在着几种分析的可能性,句子从语法或逻辑上分析,不影响句义。同时探讨了句中的词汇意义和语用逻辑推理之间的关系。通过推理,可以看出一个名词或一个名词短语在句中扮演的不同的题元角色。 相似文献
14.
吴溪 《合肥工业大学学报(社会科学版)》2009,23(5):152-155
从英汉句子结构的差异入手,对这些差异进行分类并结合口译中的实例进行分析;根据口译的特点,提出了在口译中需要注意的几个方面,并归纳口译实践时的三个步骤及实施时所采用的方法与策略,揭示英汉句子结构差异的对比研究对口译活动具有的重要意义。 相似文献
15.
16.
黄克俊 《东北师大学报(哲学社会科学版)》1982,(5)
“语言是工具、武器,人们利用它来互相交际,交流思想,达到互相了解。”所以,人们说话就要说得清楚明白,让对方一听就懂,能很好地去领会话中所表达的思想感情,以达到互相了解。人们说话总是一句一句的,因为句子是表达思想的基本单位。说半句话,别人就听不懂,达不到交际、交流思想的目的。因此,我们对于句子应该有一 相似文献
17.
李晋荃 《扬州大学学报(人文社会科学版)》1992,(2)
本文从言谈者追求良好交际效果的角度,论述了如何根据交际的题旨和语境,恰当安排句子结构的问题。文章认为,句子的语用结构成分有话题、述题及独立语、强调语、前加语等。话题是言谈的对象,述题是对话题的说明。使用句子,最重要的是对话题、述题作出恰当的安排。文章分析了上述这些语用结构成分,重点探讨了选择、安置话题和述题的规律。在此基础上,文章还进一步研究句子结构的语用变化,详细描写了主谓变位、偏正易序和变位、述宾易序和变位等的变化形式及其语用功能,这也是句子结构的语用安排的重要内容。 相似文献
19.
方妙英 《厦门大学学报(哲学社会科学版)》1988,(4)
“楚声”是灿烂楚文化中的一颗瑰宝。千百年来代代相传不断发展,形成具有荆楚人民所独有的创作构思与艺术风格。它从词格规律、声腔运用、调式转换、结构变化以及演唱方式等方面都集中地展示了这一地区人民的审美心理,审美习惯和音乐思维;从而使它与我国其他地区的民歌相比有着自己独特的个性与艺术造诣。另一方面伴随着历史的前进和长时期的对外音乐文化交流又不断地注入了新的因素,赋予新的色彩,使楚声具有更加旺盛的艺术生命力。恩格斯曾说过:“物质生活的方式制约着整个社会生活、政治生活和精神生活的过程。”得天独厚的荆楚宝地山水秀丽、名人辈出。我国历史上著名的诗人、文豪屈原、李白、杜甫、陆游、苏东坡等均先后在这一带楚地留下诗篇与游踪。人民的精神生活也十分丰富,俗曲、歌舞、座唱、丝弦以至地方戏曲相继兴旺。“荆州措大多如鲫鱼,沙市琵琶多于饭甑”就是这种盛况的真实写照。由于历代文人骚客不断吸取民间音乐艺术的滋养,因而他们的作品在一定程度上真实反映当时社会生活,为群众所接受和喜爱。从目前收集到的资料来看,音乐文学样式十分丰富,形成曲体句式的变化也很多,除与 相似文献
20.
徐思益 《新疆大学学报(社会科学版)》1984,(1)
语义问题是当前语言学界颇为重视的一个问题,但大家比较注重语义构成成份(semantic component) 的分析,很少对句子的语义结构进行全面深入的研究。本文尝试对句子的语义结构做一些探讨,很可能是错误的。一、句子是交际的基本单位语言是交际工具,人们利用语言进行交际,句子是交际的基本单位。句子包含着形式 相似文献