首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
笔者接受前人的研究成果,认为小句是汉语语法基本的动态单位。在对小句的动态性加以讨论的基础上,对小句进行了定义,并提出了辨识小句的几个标准,指出语调是辨识小句的关键。在此基础上,提出了辨识小句语调的几种方法。最后,从类型学的角度,论述了现代汉语小句和英语小句在性质和构成形式上的不同,从而加深了对汉语小句的认识。  相似文献   

2.
文章从功能角度对英汉语小句间逻辑语义关系进行了对比研究,重在呈现英汉语小句间逻辑语义关系类别及其出现概率、词汇语法和逻辑顺序表征方式上的差异,从而揭示英汉之间在认知和思维上的不同。研究发现:在类别出现概率上,英语增强类关系使用较多,而汉语延展类关系使用较多;在词汇语法表征方式上,英语的逻辑语义关系多由逻辑标记词体现,而汉语主要是通过语义关系来蕴涵;在增强顺序表征方式上也不尽相同,英语习惯先结果后原因或条件,汉语正好相反;在表征延展顺序时,英语通常按照逻辑标记词的语义排列,汉语则根据先后顺序排列。造成这些差异的原因与不同民族的认知与心理相关,西方民族重逻辑推理,汉民族重悟性和直觉。   相似文献   

3.
被动句是英语和汉语都才在的一个重要句型.从认知语言学的额角度来看,被动句的成立取决于句中谓语动词的性质,从形式上来看,任何英语的被动形式都可以逆转成主动形式,而汉语中并非所有的被动形式都可以逆转成主动形式;英语有明显的语法标志,汉语则没有.  相似文献   

4.
英汉两种语言的语法、语义衔接大同而小异。但由于英汉小句复合体的构句方式的巨大不同,两者在逻辑衔接上表现出本质性差异。英语主要是显性的逻辑衔接,而汉语除此以外,更多的是通过语序象似性与话题有关性来帮助实现小句复合体内部的衔接。  相似文献   

5.
"小句"是晚清学者严复于1904年著《英文汉诂》所创造,指该书概括英文合沓句、包孕句为繁句中的clause;历史上各书引用,均是指复句中的子句/分句。汉语语法结构无单复句,取消复句代之以并列结构;建立"新小句"代替"原小句"。并列结构句的静态构成成分是短语加短语,动态使用单位是(新)小句加(新)小句。"新小句"在并列结构句中,是其中一个小的动态单位。  相似文献   

6.
小句在英语中叫clause,在汉语中叫分句、子句或零句。“不论在英语或汉语中,小句可以看作是抽象的句子,若从一个大句(或句子)中独立出来,仍具有意义相对完整的特性。一个句子可以由若干小句构成,也可能仅仅是一个小句”(罗选民,1992)。小句(clause)作为英汉语篇的功能现象,已为  相似文献   

7.
首先梳理"clause""小句""分句""偏句""子句"等诸多相似的概念;再从"动词决定论"的角度对"小句"进行明确界定;最后以小句整合现象为依据,分析了在汉语语法研究中运用此概念的合理性和必要性。  相似文献   

8.
语言学界普遍认为,非限定性小句中的“动词词组”不表示时态等意义。然而,系统功能语法学派提出,非限定性“动词词组”建构时态意义。本文在系统功能语法理论框架下,集中探讨了非限定性小句中诸如having v-ed、v-ing、to v等现象的性质归属问题。文章提出,这些现象属于“时态”语法范畴,构成次要时态类型的一部分;其体现形式与其他次要时态不同,有着自身的特点。   相似文献   

9.
英语处所主语小句是指其主语具有标示状态或活动的地点这样的处所语义角色的小句。从及物性结构来看,英语处所主语小句包括环境关系过程小句和心理过程小句两类。它们均属于概念语法隐喻小句。前者的形成机制包括过程转换、成分功能转换和成分结构形式转换。后者的形成机制不仅包括上述三种转换,而且要有拟人化机制的参与。在处所主语小句的形成机制中,过程的转换是决定性的,决定着处所主语小句的过程类型,决定着成分功能的转换。成分功能的转换又决定着成分结构的形式转换。而拟人化的发生则要取决于某一过程是否被转换为心理过程。从主位结构分析的角度来看,英语处所主语小句的主位在性质上不同于对应的一致式小句的主位。处所主语小句的主位,由于其固有的空间处所义,可以是小句信息的出发点,但不是述位所关涉的对象,而是述位所述状态或活动得以展开的空间处所。   相似文献   

10.
在系统功能语法中,物质小句表达经验世界里的“做”和“发生”,它的语义结构受及物/作格系统的支配。物质小句的中动态或有效态特征又使及物/作格结构得以再次划分。最终英语物质小句的各种语义结构可以概括为两种图示:中介-过程和施动者-过程-受动者。但是假有效态小句不能归于这二者的任何一种,它是一种中心结构向另一种中心结构的隐喻扩展。  相似文献   

11.
从认知的角度来看,条件分句可以分为原型奈件分句和隐喻式条件分句.在原型条件分句中,语法符号表达其原来的语法意义,二者是形式和意义的统一体;在隐喻式条件分句中,语法符号脱离了其原来的语法意义,而语法隐喻使语法符号通过隐喻模式与其语法意义得到了统一.  相似文献   

12.
中国加入世界贸易组织后,将会参与更多的国际经济与技术的交流与合作.国际技术转让行为将是一种重要的国际经济与技术合作形式.在具体实施合同中我们将会面临非常复杂的国际竞争环境,其中"限制性条款"就是我们必须认真研究和应对的重要挑战.  相似文献   

13.
英语中的定语从句有限制性定语从句和非限制性定语从句两种,在英语翻译中,主要涉及的翻译方法主要涉及上述两种定语。此外,有些定语从句和主句之间存在着状语关系,以及一个句子中除了有一个定语从句外还有其他从句及"复杂定语从句"的情况,本文就这些句子的翻译方法进行了探讨。  相似文献   

14.
在英语中,定语从句修饰代词的现象比较常见,有一些还是英美人的惯用法;本文通过对一定数量的典型句子进行归纳和分析,论述了这一语法现象的常见句型、语言特点和表达意义。  相似文献   

15.
结合语法学家的研究成果,提出并分析if-条件句的13种主要语用功能及其语言特点.if-条件句的用法相当复杂,其功能还需进一步探讨.  相似文献   

16.
非等量比较结构中的缩约   总被引:1,自引:0,他引:1  
许多著名语法家,如夸克、利奇,对非等量比较结构的句法特征和语义特征,有不同的论述,争议颇多。本文试图论述缩约这一语法原则在非等量比较结构中运用后产生的不同缩约类型,并根据缩约的还原性特点分析其句法结构及非等量比较结构中的否定现象。  相似文献   

17.
本文主要对关贸总协定中有关免除义务的例外条款和限制措施进行了研究分析,同时也研究了一些国家对这些例外条款的利用情况。指出我国在“复关”前夕,应充分利用这些例外条款,制定法律对策,来保护我国的民族经济。  相似文献   

18.
文章在系统功能理论框架下,从语篇功能角度,具体描述了汉语非限定小句的主述位结构和信息结构,目的在于对这类汉语小句的语篇特征有一个比较全面的认识。研究表明,在主位结构层面,汉语非限定小句可以在限定小句中充当句项主位,多重主位中的部分成分,简单主位中的部分成分和述位中的部分成分,而其本身在实际的语篇分析中没有必要做进一步的主述位结构分析;在信息结构层面,它既可表达已知信息,也可表达新信息,做信息焦点。   相似文献   

19.
本文从语言实践出发,探讨了语法关系中的目的复句,认为一般语法著作中不提目的复句或作为因果句的一种下属类型是不妥的,目的句有跟因果句不同的句法形式和语义内容,并从目的句的界说及类型,如何区分目的句和因果句,以及目的句的作用三个方面进行了阐述。  相似文献   

20.
关系从句具有复杂的句法结构和丰富的类型学特征,它在认识人类语言能力及认知机制方面较其他句法结构相比具有更特殊的地位。从语言类型学的角度来看,汉语是唯一结合了SVO语序和中心词居后双重特点的语言,它的关系从句结构在句子加工的研究领域中具有重要的作用。本文厘清了目前学界比较重要的句子加工理论以及国内外汉语关系从句加工的研究成果,探讨了汉语关系从句独特的类型学特征及研究意义,并对未来在此领域的研究方向提出了建议。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号