首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 8 毫秒
1.
汉、英语文化差异及其对言语交际的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言与文化有着极为密切的联系。学生的母语与目的语文化间的差异是外语教学研究的一个重要课题。在英语教学中有计划、有目的地介绍西方文化是改善教学效果,更好地培养学生目的语交际能力的重要途径。  相似文献   

2.
由于历史、地域等各方面原因 ,中英文化差异较大。一般说来 ,西方文化以意欲向前要求为其根本精神 ,中国文化以意欲自为持中调和为其根本精神 ;西方强调个人中心 ,中国人强调情境中心等。不同的文化积淀造就了不同的民族习惯、性格及行为规范 ,并导致了很多语域差别 ,而这种文化差异正直接导致了在交际过程中信息的亏损 ,信息的误导 ,甚至造成交际的障碍。本文从语用学入手 ,着重探讨中英文化差异及其对交际的影响  相似文献   

3.
文化差异对跨文化交际的影响   总被引:6,自引:0,他引:6  
文化差异对跨文化交际有多方面影响,本文从词语内涵、宗教、价值观、非语言交际以及社会心理等五个方面,分析产生交流障碍的原因,并力图找出解决此障碍的根本途径.指出了了解文化差异有助于提高人们的跨文化交际能力.  相似文献   

4.
本文从跨文化交际的角度对中西文化在称呼模式、礼貌原则、社交礼仪、禁忌方面的差异作了分析,说明了文化对语言的影响,并提出了排除文化差异的一些对策。  相似文献   

5.
外语教学在很长一段时间内都在传授语言知识而忽视语言使用与文化因素的相互作用。而要想真正学好语言就必须了解不同国家的文化差异。如何把对英美文化的了解和掌握贯穿在英语教学中,是一个应特别重视和亟待解决的问题  相似文献   

6.
语言交际不仅要有扎实的语言基础知识,还要了解其文化背景。本文从语言与文化、语言与交际、文化与交际的关系入手,探讨了汉语、英语在交际中所反映出的文化差异。如人际称谓、招呼用语、道谢敬语等方面的不同习惯和特点,并指出这些不同习惯和特点都是受各自不同传统文化制约的。  相似文献   

7.
分析了中国学生在阅读英语读物遇到理解障碍的文化因素,说明了英语阅读教学中西方文化知识导入的必要性,提出了帮助学生排除阅读中文化障碍的方法和途径。  相似文献   

8.
9.
语言与文化二者密不可分 ,语言既是文化的载体 ,也是文化的表现形式。不同的文化背景形成了语言不同的固定意义和使用对像、范围 ,从而影响了语言的交际效果  相似文献   

10.
文化差异与跨文化交际能力的培养   总被引:103,自引:0,他引:103  
语言是文化的载体,文化支配着语言。不同文化背景的人们在交际的过程中,由于文化差异,交流双方很容易产生文化障碍。要获得跨文化交际的最佳效果,我们不仅要掌握语言本身的规律,更要了解语言所承载的深刻文化内涵。  相似文献   

11.
跨文化交际中的文化差异与外语教学   总被引:3,自引:0,他引:3  
在国际交往日益频繁的今天,跨文化交际显得尤为重要,而外语教学在跨文化交际的能力培养上起着不可替代的作用。笔者拟从语言与文化,跨文化交际与外语教学、跨文化交际的内涵等几方面阐述三者之间的关系及在外语教学中培养跨文化交际的能力上所应注意的问题。一、语言与文化文化所涵盖的范围非常广。迄今为止,对它所下的定义也是仁者见仁,智者见智,没有一个统一的概念。我国出版的《辞海》对它下的定义是:从广义讲,文化是指人类社会历史实践过程中所创造的物质财富与精神财富的总和。1871年爱德华·泰勒(Edward Tylar)所做出的有关…  相似文献   

12.
非语言交际的文化差异   总被引:3,自引:0,他引:3  
非语言交际是日常交流中不可或缺的部分,在存在文 化差异的地区和场合尤需重视。非语言交际一般包括体姿语、目视行为、面部表情、体距处 理和伴随语言五方面。认识非语言交际的文化差异,可以使我们在跨文化交际中避免文化冲 突,从而更好地与来自不同文化背景的人进行交流和合作。  相似文献   

13.
语言与文化联系密切,相辅相成。一方面,语言是文化的重要组成部分,是文化的载体,集中体现了不同时期的历史文化,并随着民族的发展而发展;另一方面,文化的传承与发展需要借助语言来进行。中西方文化在地理环境、历史背景、风俗习惯、价值观念、宗教信仰等方面存在差异,而翻译作为语言转换的再创造过程,是两种文化间的交流,离开文化背景去翻译,势必会词不达意,无法达到两种语言的真正交流。因此,译者必须在深入了解中西方文化差异的基础上,灵活运用翻译策略。  相似文献   

14.
文化差异是影响阅读中交际实现的一个重要因素,它在文化背景知识、词汇、句子和篇章等方面的不同体现,展示出文化差异对英语阅读理解的影响。在教学实践中应该从文化差异的角度深入了解阅读过程,以便探索出训练、提高学生阅读理解能力更有效的方法。  相似文献   

15.
语言是交际的工具,英语作为一门外语,学习者除了要掌握一定知识,更要有很好的交际能力,了解所学语言国家的社会文化背景有助于提高英语水平、培养能力,本文就此探讨文化差异对交际能力的影响。  相似文献   

16.
17.
本通过比较的方法从历史,环境,宗教,思维,习俗等方面探讨了英汉化差异的几个问题,说明译在翻译过程中应该注意不同语言的化差异,运用恰当的翻译方法和技巧,以提高译的质量。  相似文献   

18.
因为语言是文化的载体,故语言的使用总是参照特定的文化;又由于中西文化存在着极大的差异,各国之间的语言空缺,传统习惯,地方民俗以及修辞手段等的不同造成了翻译局限性这一问题。  相似文献   

19.
英汉语言中的习语反映了两种语言和民族的历史文化、习俗文化宗教信仰、地理环境、文学传承等诸多方面的差异,本文就这些差异作一些探讨。  相似文献   

20.
简单分析了语言与文化的关系,比较了中西文化差异及对语言的影响。在此基础上,针对目前英语教学中忽视文化差异的问题探讨融文化知识于英语教学中。在语言教学中树立文化意识,从而提高教学效果,达到语言教学的真正目的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号