首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
在日本人的语言交际中,委婉语无处不在。就日语委婉表达方式分析日语委婉语的特征, 日本委婉语所蕴含的日本人的交际心理,加深对日本文化的认知。  相似文献   

2.
本文在介绍跨文化交际的概念、起源、意义的基础上,阐述了中日跨文化交际研究的必要性、目的及其研究内容。认为中日跨文化交际研究的中心内容为日本人的深层文化意识:集团意识、内外意识、耻感文化意识、宗教意识。通过对日语词语、语法和日本人言语行为的分析,解读了日语语言的文化特性,研究结果对中日跨文化交际实践提供了理论指导。  相似文献   

3.
日语中表达拒绝的方式因语境的不同或说话人之间的亲疏关系、熟悉程度的不同,表达的方式也不同。日本学者森山卓郎将日语中的拒绝表达分为四种类型,即直截了当型、谎言型、拖延型。本文借用森山的分类法,运用大量的语言素材对日语的拒绝表达进行了分析论述。指出,“直截了当型”因过于直白往往会危及交际者的面子和人际关系,“搪塞型”因态度过于敷衍、回避,所以这两种方式一般很少被人们采用。在日常的语言交际中人们最广泛采用的是“理由型”和“拖延型”。这符合日本人不喜欢直来直去的语言习惯和崇尚“以和为贵”的精神。如果不了解日本人的这一语言习惯及文化背景,就容易在与日本人的交际中产生误解、引起尴尬,使交际不能顺利进行。  相似文献   

4.
日本人讲究礼仪、喜欢含蓄的表达方式,在交际中喜欢使用委婉表达。日语的委婉表达一般可以分为词汇形式、推量形式、双重否定形式、省略暗示形式及使用助词的形式等。本文首先分析了日语委婉表达表现,然后从合作原则、会话含义、礼貌原则、语境等方面进行了语用策略分析,从而更好地了解日本人的交际心理以达到最佳交际效果。  相似文献   

5.
敬语是日语的一大特色,在日语中占据十分重要的地位.它不仅体现了日本人的思想感情和思维方式,也反映出日本人的交际艺术.  相似文献   

6.
语言和文化紧密相关。只有理解语言及其所依存的文化,才能实现有效交际。日本语言包含了日本民族的行为习惯、审美传统、社会形态和文化精神,日语的发展和变化对中日跨文化交际必然产生影响。在日语教学中导入日本文化,有利于学生在理解日本文化的基础上使用日语,提高跨文化交际能力。  相似文献   

7.
古今中外 ,馈赠是人类社会交往的一个重要的方式手段 ,而在日本尤其如此。本文侧重探讨日本人馈赠的意识和行为与社会文化背景的关系及特点 ,同时也触及中国的一些同类问题 ,以加深对中日跨文化交际的理解。  相似文献   

8.
暧昧性表达是日语语言文化的显著特点之一,在日常的语言交际中暧昧表达随处可见,它反映了日本人的传统生活态度,也反映了整个日本民族的文化个性及其生活伦理。日语的暧昧表达形式多样,内涵丰富。曲折婉转、含蓄内秀的日语,给人带来愉快的社会环境和和谐的人际关系,颇受日本人的喜欢。日本独特的社会环境和生活条件创造了这种独特的语言文化。  相似文献   

9.
语言是文化的载体,反映了文化的特点,语言交际要受到文化语境的制约。文章通过对日本人的语言交际产生影响的文化语境因素进行分析,来探讨日语教学中应怎样将语言的学习与文化的习得有机结合起来,以期对日语教学能有所启示。  相似文献   

10.
日语中的敬语式表现在日常交际中出现频率很高 ,且含有丰富的待遇含义。敬语式表现形式包括委婉表现、否定表现、自动词含义、恩惠授受表现、词语选择等。作为一种说话方式 ,敬语式表现反映出日本人独特的交际原则和社会心理。  相似文献   

11.
跨文化交际的本质是人与人之间的交际,对社交语用失误的解读必须考虑交际参与者的主观能动性和认知能力.在跨文化交际中,若认知心理状态不同的交际者对彼此制约交际的社交文化规约的心理可及程度较低,加上交际的瞬时性和省力原则的作用,说话人对听话人的认知语境假设选择的判断可能与听话人的真实认知语境假设选择不符,使得听话人推理出的说话人交际意图和说话人真实的交际意图不一致,从而导致社交语用失误.  相似文献   

12.
日语不仅是作为社会交际工具的符号体系,它也是日本文化的载体和日本文化的一个组成部分。它不仅能够传递人的思想感情,同时还反映着日本民族的性格和心态。日本民族对含蓄委婉的崇尚,以"和"为贵的美德,内外有别的排他性等,在很多日语表达形式中都得到体现,可以说日语的每一种表达都渗透着日本民族文化的特征和日本民族的个性。它们是互为影响,互为关联,互为反映的。  相似文献   

13.
"ケツション言葉"即缓冲语的使用是商务日语交际中的语用特点之一。日本人在商务交际中,当委托、请求、询问、提议、提出反对意见或拒绝对方要求等时候,为避免语言过于直接、生硬、冷淡而使对方感到不愉快,通过使用缓冲语来缓和气氛。本文从分析常见缓冲语的使用情况入手,剖析缓冲语在维系人际关系,顺利实现交际目的的重要性。  相似文献   

14.
日语口语中的省略形式——以日剧台词为例   总被引:1,自引:0,他引:1  
日本人在口语交际中常使用省略形式,表现在音韵省略、词法省略和句法省略等方面。以日剧台词为例,对日语口语中的省略形式进行探析,认为省略表达与日本固有的社会文化背景、语言观、价值观密切相关,反映出日语的简洁性和含蓄性,起到省时省力、协调人际关系、促进和睦相处的作用。  相似文献   

15.
在现代人看来,名字只是人的标签而已。然而古代社会的人们并不这样认为。在日本社会文化中就存在着诸多关于名字的禁忌现象,这些现象在不同的对象、场合中有着不同的体现,本文试从“言灵信仰”产生名字的禁忌现象、对权威的敬畏产生避讳现象、现代等级社会中对名字禁忌的反映等几方面加以分析和总结,这种现象的研究也将有利于全面理解日本社会文化,对加强跨文化交际具有现实意义。  相似文献   

16.
抽象的语言符号不能完全描绘文化的细致特性,只有语言和文化一致才可以进行实际有效的跨文化交际.由于长期受中日同文看法的误导,我们在日语学习与教授过程中忽视了日本语言文化的特性,导致在与日本人交际过程中文化干扰现象的发生.在日语教学中,教师应遵循文化内容综合性导入原则,使学生彻底摈弃中日同文的错误观念,努力探求中日传统文化与国民性格的差异性,树立敏感的中日语言文化差异认知意识.  相似文献   

17.
关联理论从人类认知的角度分析话语,其主要交际模式是明示推理交际。对说话人而言,交际是一种明示过程,即说话人通过语言的或非语言的明示刺激行为把自己的信息意图明白无误的传达给听话人;对听话人而言,交际又是一个推理过程,即根据说话人的明示行为,结合认知语境及关联信息进行推理,获得交际意图,达到交际目的。文章以关联理论的明示——推理理论为框架,解读了明示——推理机制在交际中的具体运用。  相似文献   

18.
非语言文化交际在实际交际中占有很大比重,许多语言不能表达或者不便表达的隐含意义都是通过非语言交际传递的,能否理解好非语言交际传递出的意义,对于思想的正确完整传递有着十分重要的作用。翻译是连接两种文化的桥梁,因此在翻译中如何将非语言文化交际准确地表述出来成为了翻译工作的一个重要方面。文章结合日本文化中非语言文化交际的特点,对日语翻译中的非语言文化交际进行了分析。  相似文献   

19.
寒喧语是日本人与人交际中的润滑剂 ,是与人开始谈话的引子。本文介绍了寒喧语在日语中的主要种类 ,论述了寒喧语在日常的日语语言语行为中受到的制约因素 ,主要有 :时间因素、说话人所具有的因定因素、归属关系、意图、人物的上下关系、场合、地点等  相似文献   

20.
近年来,我国学习日语的人数不断增多,多数高校也都开设了日语这一课程。然而,在实际的教学过程中出现了诸多问题,比如词汇量匮乏、对单词理解不透彻、对中日文化间差异的理解不深刻、实际口语交际能力差等都逐渐暴露出来。以日剧《日本人不知道的日语》为例,分析剧中所表现的日语实际学习和教学过程中的各种问题,进而讨论日本影视作品在实际教学中的作用以及运用日本影视作品进行教学时应该注意的问题。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号