首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
“2011中国语料库语言学大会”主题内容涉及多维视角下的短语语料库研究,语料库加工处理技术研究,汉语语料库建设与研究,语料库与语言描写,中介语语料库建设与研究,平行语料库及翻译研究,专门用途语料库研究,语料库与话语语用研究,以及语料库与语言教学。目前,国内语料库研究形成了以研发团队为中心、教学研结合、理论与应用并重的局面。在梳理本次语料库语言学大会研究概况的基础上,重点介绍了语料库在教材话语、中国英语学习者英语口语中的立场标记语和情态动词使用研究中的应用,并提出研究者应予重视的两个技术问题,即创建子语料库和检索技术。  相似文献   

2.
专门用途英语(ESP)是应用语言学研究领域的一个分支学科,也是一个新兴的英语语言教学领域。专门用途英语教学应根据学习者需求确定教学方法和教学内容。对专门用途英语的性质、特点以及发展与现状的认识,对推动专门用途英语教学理论和实践研究有着重要意义。  相似文献   

3.
论专门用途英语专业教师与通用英语教师教学合作模式   总被引:1,自引:0,他引:1  
专门用途英语在培养专业人才方面的作用毋庸置疑。通过对专门用途英语教学现状的考察和反思,分析其存在的弊端,提出专门用途英语专业教师与通用英语教师合作的具体模式,指出双方可以在语言描写、交际情景分析、需求分析以及教学大纲编写等五个方面加强合作,以期提高专门用途英语的教学水平;  相似文献   

4.
在全球化的背景下,中国与世界各国的商务活动日益频繁,作为商务活动基本交流工具的商务英语作用也越发重要.为达到交流的目的,商务英语翻译必须准确、实用、地道.商务英语作为专门用途英语的一个分支,其词汇有着自己独特的表现.本文以商务英语词汇翻译为例,说明商务英语词汇的基本语言特点以及翻译的注意事项.  相似文献   

5.
母语语料库教学应用是语料库语言学与外语教学接轨的重要领域。母语语料库的根本优势在于汇集了大量母语使用者的语言知识。因此力图在评述、整合相关理论的基础上,为母语语料库教学建立一个有效的二语习得理论接口,阐述母语语料库的应用目的、如何应用与何时应用等问题。  相似文献   

6.
当代中国翻译理论研究的语言学视角   总被引:1,自引:0,他引:1  
翻译研究从语言哲学、功能语言学、语用学、认知语言学和语料库语言学等方面入手,在语言学视角下做诸种尝试,试图探索翻译的本质,找出普遍规律,以期为翻译理论研究提供有益的借鉴,从语言学角度厘清我国当代翻译理论及研究的走向。  相似文献   

7.
通过收集CSSCI中有关语料库研究的文献,基于关键词分析,对国内语料库研究的起源、发展、重点和趋势做出分析,并提取了语料库研究的核心作者群。研究表明,我国语料库研究最早始于1982年,此后开始持续发展,成果逐年增加。语料库研究热点集中体现在语料库方法指导下以词汇为主的教学与学习、语料库技术、语言现象分析和翻译应用实践等方面,核心作者群主要由高校外语和计算机科学专业教师组成。  相似文献   

8.
吴画 《琼州学院学报》2011,18(4):128-129
本文总结并对比了外语教学法中翻译法与交际法的教学基础原则和利弊,在理论上说明二者结合的必要性。  相似文献   

9.
江利 《理论界》2013,(5):174-176
自20世纪80年代以来,语料库的开发与研究及其应用探索迅速发展,语料库语言学提供了语言研究新的方法和新的研究工具。本文旨在通过语料库研究对语言教学理论和实践指导意义的分析和探讨,对语料库在语言教学的应用范围和实践进行了较为全面的理论梳理和探索。  相似文献   

10.
方茜  苗淼 《天府新论》2007,(Z1):273-274
专门用途英语是高校英语语言教学领域不可或缺的一部分,在教学改革背景下愈加显示出其针对性和实用性。但长期以来,专门用途英语教学没有受到足够的重视。正确认识专门用途英语对大学英语教学的积极作用,把握专门用途英语教学的内容和定位,有助于完善该课程的设置并实现英语教育与专业知识相结合、英语教学与实践需要相结合。  相似文献   

11.
大学本科英语专业翻译课应在课程之间、课内与课外、课堂与社会之间建立起必要有机的联系,将传统的封闭型课堂教学模式转变为开放型的课堂教学活动。这种新的翻译课教学模式是以建构主义教学理论为指导的、结合新形势条件下的翻译课教学革新而设计的,是大学英语本科翻译课教学值得探索的一个方向。  相似文献   

12.
常规的专门用途英语(ESP)教学忽视了学生自主能力的培养,而网络活动能够结合ESP课程目标,以学生为中心,提供真实的学习资源和学习任务、帮助学生加工和建构知识、激发学生的动机和培养学生的学习策略,从而促进提高学生学习自主性。  相似文献   

13.
中国<政府工作报告>属于一种特殊的政论文体,其翻译有着举足轻重的作用.文章以韦努蒂的归化和异化翻译理论为指导,基于2004年至2010年政府工作报告双语平行语料库,对<政府工作报告>中出现的高频词汇"加强"一词的英译进行统计研究,探讨其在翻译"加强"一词对所使用的翻译策略.  相似文献   

14.
本文结合当前流行的翻译理论,着重探讨了如何在文学翻译中实现“忠实”的问题。作者认为,一是译者在运用“异化”和“归化”二原则从事文学翻译时,应当优先考虑使用“归化”原则;二是在文学翻译中,译者的个性就是译者的翻译风格。译者的个性表现为选择性和局限性。其中,选择性有表现为多样性,而局限性则相应地表现为片面性。此二者恰恰又是促使译者在从事文学翻译的过程中进行再创造的力量源泉。  相似文献   

15.
本文通过比较普通用途英语和专门用途英语,阐释专门用途英语的特点,并以市场营销英语教学为例,探讨了其课程内容设计及实现手段。  相似文献   

16.
针对当前英语词汇和英语口语的教学需求,结合实际的教学情况,借助文本的自动分类、自动标注和信息检索技术,结合网络和人工的方法,建立大学英语口语语料库。通过对语料库中涉及同一主题的英语教材语料与真实话语语料的比较,本文探索了怎样利用自建的语料库进行英语口语的教与学。结论表明本语料库的确是英语口语教学的有效工具。  相似文献   

17.
作为教育部人文社科的研究课题,本课题组以自创的辽宁省高校英语专业学生的口语和书面语语料库(LCC)和英国国家语料库(BNC)作为研究对象,用CONCORDANCE软件,搭配出以关键词左右各五个词为跨距(SPAN)的语段,利用Lewis的语段理论进行阐述。针对现今英语词汇教学中的弊端,具体说明利用语料库中对语段在英语词汇教学的意义,为大学英语专业学生词汇教学提供一些启示。  相似文献   

18.
合同英语作为一种专门用途英语,有其独特的语言特征。基于对典型实例的分析,透过词法和句法等层面分析了商务合同英语的文体特征,并探讨和归纳商务合同翻译的一些基本规律和原则。  相似文献   

19.
信用证英语的句法特点与翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
王海燕  刘迎春 《理论界》2008,(12):158-160
信用证英语属于专门用途英语的范畴,具有法律英语的语言特色。文章从收集的30个英文信用证真实样本中选取了大量的实例来分析信用证英语的句法特点,并提出了相应的翻译策略,以便更好地理解和翻译信用证,从而减少因误解或误译给企业造成的经济损失。  相似文献   

20.
杜金榜  罗红秀 《云梦学刊》2013,34(1):135-140
随着计算机技术的飞速发展和语言研究的不断深入,实证性语言研究受到越来越多关注,其中.语料库发挥了重要作用。信息型法律语料库为研究法律领域中的语言现象尤其是法律语篇提供了有力工具。本文通过描述信息型法律语料库的功能,结合法律语篇的特点,探讨该语料库在法律语篇分析中所起的作用。以及利用该语料库进行语篇分析、获取相关信息的方法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号