首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
略论汉语双面动词   总被引:1,自引:0,他引:1  
略论汉语双面动词白丁1.引言随着语法研究广泛而深入地展开,对某些专题性语法课题如词类(词的大类、小类及分类标准、划界等)的研究已经有了很严密、很精细的成果。动词作为“句子的中C、重心、核心”①是语法研究者关注的焦点,而对动词的再分类及与之相关的问题的...  相似文献   

2.
3.
针对动词在汉、英两种语言体系中的异同 ,从其定义、功能、语法范畴、分类、及物性以及结构模式等方面进行了系统、深入的比较和分析 ,并从文化层面上探求其各自的规律以及差异形成的原因 ,进而达到认识动词在汉、英语言中用法上的异同之目的  相似文献   

4.
一、问题的提出 很多语法学家都提到过一类特殊动词:心理动词、思想动词或心智动词等等。虽然各家取名不同,所收范围大小不一,但所指大致相同,下列动词也大致在所收范围之内:渴望、考虑、希望、尊敬、喜欢、知道、认识、激动等等;而且大都说明它们相对于其他动词的语法特点是能受程度副词“很”修饰。这就把心理动词看作基于同一语义特征(与心理现象有关)而语法功能一致(受“很”修饰)的特殊词类。  相似文献   

5.
汉语动词重叠式语义上具有时间短、动量小的意味,而语用上并不真正表示时间短、动量小;它在语用上具有舒缓的表达功能.形成这种语用功能的原因是:这种重叠式都含有或隐含"一";"一"既可以表示最小又可以表示不定指.其他语言和方言中也有类似现象,可作为印证.  相似文献   

6.
认知语言学理论框架下的心理扫描方式为揭示汉语中AABB和ABAB这两种动词重叠形式的差异提供了全新的研究视角:ABAB式动词重叠反映出一个完全动态的过程,而一些AABB式动词重叠表现出去动词化的趋势,体现出非时间范畴关系。人们通过序列扫描识解ABAB式动词重叠,动词的动态过程得到突显,而通过综合扫描识解的AABB式动词重叠,将相关事件或状态的整体性突显出来。  相似文献   

7.
论汉语动词的重迭形式   总被引:11,自引:0,他引:11  
有人认为这些语言单位都不是动词的重迭形式;多数人只承认“AA”是动词的重迭形式。本文打算论证上述六种语言单位都是动词的重迭形式。所谓动词的重迭形式,是指词法范围内一个动词的不同语法形式,不是句法范围内两个  相似文献   

8.
地域性的欣赏心理、价值取向在语言中有着非常明显的体现。汉语西宁方言中表现血缘观念、“重食”意识、禁忌心理等词汇反映出了明显的传统地域文化特征,文章对此进行了考察与描述。  相似文献   

9.
<正> 关于汉语动词的分类问题,早在三十年代初期,黎锦熙先生在其著作《新著国语文法》中就有过有益的尝试。他把动词分为四大类,即外动词、内动词、同动词和助动词。而后,经过几十年的发展筛选,语法学界形成了更为成熟的分类方式。目前我们一般在两种意义上给动词分类:一、按照能否带宾语及带什么样的宾语的标准,  相似文献   

10.
心理动词是表征人的心理活动的动词,因此,考虑心理动词的内涵和外延,考虑心理动词的组织和分类,考虑二语学习者心智理论的发展,都离不开对心理动词的深入研究和探讨。本研究旨在梳理和总结国内外心理动词研究的相关研究方法及所取得的重要成果,对今后的研究进行展望。  相似文献   

11.
本文分析了英汉两种语言对动词时体的不同表达方式,以及我国学生在学习英语动词时体时所犯错误的原因,旨在帮助广大读者认识英汉两种语言的差异,排除汉语对英语学习的干扰,学习和使用地道的英语。  相似文献   

12.
回顾了汉语心理动词的研究历史与现状,认为有必要对心理动词进行重新分类。根据心理动词的语义特性,心理动词被分为情感、情绪、感知、认知、意动、使役等6小类。在对各小类动词进行语义分类和句法分析的过程中,发现各小类之间共有连续统(continuum)关系,它们的句法表现并不是泾渭分明,如某些拥有多种语义的心理动词,其句法表现可以兼跨两个小类。最后,文章就中英文中使役心理动词的不同表达法进行了简要对比。  相似文献   

13.
分析由于动词自身的重要性和它在使用时与其他单位的复杂的句法语义关系,维吾尔族汉语学习者在动词学习中经常出现一些偏误,论文对最近15年来维吾尔族学习者学习汉语动词偏误的研究做出回顾和梳理,在此基础上总结目前研究取得的成绩和存在的不足.  相似文献   

14.
本文认为汉语致使动词所构成的使役结构可以译成日语的「Nを自动词使役态」、「Nを他动词」、「Nを形容词くする」和「Nを形容动词にする」,并从汉语动词的特征出发分析了各种情况的成因。  相似文献   

15.
16.
动词重叠是汉语中常见的一种语言现象.文章通过对古代、近代、现代汉语中动词重叠的考察,对动词重叠的产生、发展繁荣、规范做了简单的论述.并就近代汉语与现代汉语动词重叠的比较等问题进行了初步的分析和探讨.  相似文献   

17.
我们以生成语法中关于空语类和轻动词的理论,通过英汉对比可以看出,汉语中存在一个空的(null)动词be,并且由于它的存在,使得汉语的句子结构表面上与英语存在很大的不同。如果引入空动词be,汉语中动词与形容词的分类以及其它一些语法现象就可以在最简方案的理论框架内得到比较完善的解释。  相似文献   

18.
汉语词汇重叠式现象突出 ,不但重叠性质多样 ,而且重叠形式多姿。汉语动词重叠式作为其中独特的一类 ,在性质、形式、意义、范围、重叠变化的内因和外因上都具鲜明的特点。弄清这些特点 ,对汉语语法研究颇具基础性意义  相似文献   

19.
英语的多词动词和汉语的多音节动词试比   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语的多词动词(multi—word verb)数量浩繁,且在不断发展中,初学者无不为其难记、难辨、难用而感到烦恼。其实,汉语的熟语中也有无数的多音节动词,不过我们日积月累,并在实践中反复应用,也就得心应手了。同样道理,只要我们常学常用,要掌握英语的多词动词也不难。英语的多词动词是由两个或三个词构成的一组短语,是英语动词成语(verbal idiom)的一部分,它包括传统语法中的短语动词(phrasal verb),介词动词(prepositional  相似文献   

20.
词类转译是汉英互译中的重要手段之一,它的运用直接影响到译文的质量.就汉译英中汉语动词的转译现象进行剖析与探讨.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号