首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
汉语词汇中存在大量词义不确定的模糊词语。模糊词语种类繁多,表现力强,运用在公文中能提高公文语言表达的准确性和简洁性,增强表达的灵活性,使语言委婉含蓄。  相似文献   

2.
汉语词汇中存在大量词义不确定的模糊词语,本文重点论述了模糊词语在公文写作中的运用情况及其作用。模糊词语种类繁多,表现力强,运用在公文中能提高公文语言表达的准确性和简洁性,增强表达的灵活性,使语言委婉含蓄。  相似文献   

3.
法律文书的社会功能,决定了其必须做到表达概念准确精当,行文风格要庄重平实,体现法律的权威性。为了达到这个目的,法律文书在长期的法律领域活动中,形成了自己的用语特点:在词语运用上,主要使用确切词语,法律术语,适当使用模糊词语,同义词语;在句法上,主要以陈述句为表达手段,更多地使用主谓谓语句,动词谓语句,以及多层次的限制性定语句式等。  相似文献   

4.
本文探讨了英语语言具有的模糊性 ,模糊词语的类型及其语用功能  相似文献   

5.
模糊现象是语言的固有属性,是法律语言的基本特征。就模糊性的概念来看,英语法律文本中词语的模糊现象主要体现在外延意义的模糊和一词多义的模糊。由于法律文本和法律翻译以准确为要,对这两种模糊现象,其汉译策略也有所不同:从宏观上来说,外延意义模糊词语的汉译,主要是模糊对模糊的策略,而一词多义模糊的词语,主要采用的是模糊对精确的策略。  相似文献   

6.
模糊性是自然语言的客观属性,而模糊词语是模糊语义的最明显的表现载体,本文从语义角度探究模糊词语(vague terms)。限于篇幅,只探讨了模糊词语的两大类型:一是边界模糊的词语(word with vague boundary),二是模糊限制语(hedge),旨在为我们更好地理解模糊语言奠定一定的基础,从而提高我们正确使用模糊语言的能力,最终增强我们的语言运用能力。  相似文献   

7.
8.
通过分析自然语言的内在本质属性,即语言的模糊性,认为公文的特点和人类认识的局限性决定了公文中必须使用模糊词语。公文虽然对语言的明晰性、准确性等方面有较高要求,但并不排斥模糊语言。相反,公文中存在大量的模糊词语,模糊词语在公文中有非常重要的作用。  相似文献   

9.
英汉广告语体中模糊词语遣用比较   总被引:2,自引:0,他引:2  
广告语体中模糊词语应用十分普遍。模糊词语应用于广告可以为商家带来独特的宣传效果,同时为广告艺术增加更深的韵味。通过英汉广告语体中模糊词语遣用比较,可以发现,在不同的语言系统下模糊词语的应用既有共性又有个性。不同文化语境直接影响着语言的具体表现形式。  相似文献   

10.
新闻用词在准确的基础上,也可兼具模糊的特点,因为语言本身具有模糊性质。其内在因素在于语言要求尽量用最少的单位表达最大限度的信息。社会新闻标题模糊词语从形式和意义两个方面分析后,体现出一些优于准确用词的特点。  相似文献   

11.
新闻用词在准确的基础上,也可兼具模糊的特点,因为语言本身具有模糊性质。其内在因素在于语言要求尽量用最少的单位表达最大限度的信息。社会新闻标题模糊词语从形式和意义两个方面分析后,体现出一些优于准确用词的特点。  相似文献   

12.
模糊词语在法律英语中的运用十分重要,尤金·奈达提出的功能对等理论给法律英语模糊词语的翻译提供了新的视角,翻译时可针对不同的模糊现象采用相应的翻译技巧,使目的语读者与源语读者对模糊词语的反应保持一致,从而出色地完成翻译任务。  相似文献   

13.
概念明确在法律文书语言运用中的重要性   总被引:1,自引:0,他引:1  
用精确的逻辑思维指导法律语言实践是法律文书具有说服力的基础,逻辑思维以概念、判断、推理为其反映形式.本文拟从逻辑思维的基本要素之一的概念出发,来阐述概念明确是保证法律语言更好地服务于法律实践的第一要义.  相似文献   

14.
论英语立法语言模糊词语的运用及不可消除性   总被引:4,自引:0,他引:4  
准确性虽然是法律语言的灵魂,但模糊语言的运用也是不可避免的.本文主要探讨了英语立法语言中模糊语言的成因、运用及其不可消除性.  相似文献   

15.
法律文书理由是法律文书制作的灵魂,是法律文书结论的形成过程,是法治精神的最终体现。它能表现法律文书制作者的思想与认识,塑造司法公正的形象。笔者通过起诉类文书理由、申辩类文书理由、裁判类文书理由的研究,从写什么、怎么写、具体模式三方面进行探讨,以范式研究为视点论述法律文书理由的制作。  相似文献   

16.
本文从自然及人文两方面阐述了模糊地理现象的普遍性,并以地域类型划分的聚类分析为例,探讨了模糊地理的研究方法。  相似文献   

17.
模糊语言不模糊   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文从辨证的角度出发,对模糊语言的精确性特征进行了深入地分析,并在此基础上指出,语言的模糊性是与精确性相对立的一种客观实在,是人类有效地进行交际不可或缺的手段。  相似文献   

18.
歧义指一个词、短语或句子表达不止一个意义。在英语法律文书中 ,歧义主要表现为词汇歧义、句法歧义和上下文歧义。作为法律的载体和具体体现 ,英语法律文书应用词准确 ,语句通顺 ,层次分明 ,防止产生歧义。如避免使用人称代词、避免使用and短语、用复杂的介词结构代替简单形式等  相似文献   

19.
法律文书是具体实施法律的重要工具,是各种专业法律知识综合运用的文字形式,写好法律文书既要具备系统全面的法律知识和综合概括各种法律知识的能力,同时又要具备规范、良好的文字和语言表达能力。文章从培养提高学生法律文书实际写作能力的角度,探讨了“法律文书”课程的教学规律和教学方法。认为应从强化基础语文和写作知识的学习,注重多种多样的课堂写作练习,加强口语训练和加大社会实践的力度等方面提高其教学效果和质量。  相似文献   

20.
为了研究英语法律文书的语言特点,采用理论分析和实证分析的方法,对法律文书生僻词多、繁长句多、被动句多和模糊句多等特点进行了深入探讨。结果表明:英语法律文书应变生僻词为通俗词、变繁长句为简短句、变被动句为主动句、变模糊句为准确句,使法律条文更便于理解,更有利于运作。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号