首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
并列结构是语言中一种常见的句法现象.非典型并列结构有三种句法特性不一致的并列体.在X标杆理论的框架下,连词投射缺乏独立的证据,但并列结构的中心语偏向连词而不是并列体.并列结构有两种构成方式:句子并列和短语并列.  相似文献   

2.
本文主要讨论了标点符号在分解并列结构过程中的作用,并探讨了标点符号与其它消除并列结构的歧义的手段之间的相互作用。标点符号能有效地减少或消除非混合性型和较短的混合型并列结构的歧义。但是,对于很多混合型部分有形连接的分解,除了考虑标点符号以外.还要考虑并列成分之间的句法、语义和语用关系等因素。  相似文献   

3.
有些并列结构内部构造松散,可以只保留其中任何一个并列项而不影响句子自足,有些并列结构内部构造紧凑使各并列项出现粘合现象,只保留其中任何一个并列项都会导致句子不自足。并列结构内部构造的粘合性体现在多个方面:有的在语义特征、完句功能等因素的制约下,并列结构的并列项与并列项之间具有了粘合性、变得不可分;有的并列结构已经熟语化,其并列项之间结合得相当紧密,具备凝固性,因而也不可分。  相似文献   

4.
邵启祥在其所著《科技英语翻译中的陷阱·误区及其他》(1991 年11 月,国防工业出版社)一书中介绍了一种长句翻译法———“先提后述法”。他说“此译法适用于结构复杂的并列长定语(从句)。翻译时,首先用‘这样(的)’,‘这样些’,‘下列( 的)’等词语概括所有修饰内容。”而本文将证明并列结构( 有时也可以是非并列结构) ,不管肯定与否定,在科技英语、经贸英语,或其它英语中,充当定语( 从句) 或其它成分时,“先提后述法”都可以套用,只不过“提”的概念有所改变,而且提取部分也不一定非得要译为“这样(的)”等。下文根据这种译法的层次特点,将其称为“总分法”,即先将并列结构中并列各项的内容总括出来,然后再分别译出并列各项的具体内容。这种译文结构简单,条理清楚,重点突出,且可读性强,是一种很好的长句翻译法。  相似文献   

5.
本文重点讨论名词性并列结构中并列项所表达的语义与语法的对应关系,尝试从量级范畴入手,对名词性并列结构中语义级差变化在句法结构上的投射进行分析和描写。  相似文献   

6.
"管他"是一个至今未被收入虚词词典的连词性成分。在现代汉语中,"管他"虽然没有词汇化为一个词,但它是一个经过句法上的并入操作而实现的韵律词,比"管"更有资格充当连词性成分。"管他"语法化为连词性成分首先是语义条件,即"管"由行为动词演变为心理动词、代词"他"的意义虚化,其次是语音条件,即现代汉语双音节的自然音步模式。此外,"管他"语法化为连词的直接语境是反问句,相关语境是否定句。  相似文献   

7.
《二年律令》存在着大量的并列结构。其并列结构具有多项式、多层次以及主要用"及"、"若"作为并列标记等突出特点。  相似文献   

8.
元杂剧中"怕"分别有动词、副词、连词等用法.从语法化的角度来看,其中副词"怕"的形成是经历了"怕"动词实义的逐渐减弱及其句法功能的扩大.在副词"怕"的基础上,由于本身的语义及所处的句法位置,加之语境的诱因,最终"怕"产生了表假设的连词用法.  相似文献   

9.
运用语言类型学理论视角,以田野调查所获第一手自然语料为基础,描写分析鄂伦春语的并列结构及其类型特征。鄂伦春语并列结构的连接类型丰富,无连接词标记为主要连接手段,虽然表示并列关系的连接词数量较少,但是对三种并列语义类型的选择和表现各有特点。伴随性连接和总结性连接是鄂伦春语的两种并列连接策略,其伴随标记有向名词性并列标记演化的趋势。  相似文献   

10.
"例举并列"是一种跨语言存在的并列结构,汉语例举并列可以是无标记并列或者以列举助词、动词及其合用形式标记的并列.这类并列的构式义为"例举",并列项是从同一语义范畴中选取的几个典型.汉语例举并列的类型共性是有相应的单项例举结构,例举项的语类、层级多样.类型差异是区分"合取例举"与"析取例举",例举标记的辖域是整个并列而非其中的并列项.  相似文献   

11.
从自然语言的信息加工的角度来看,并列连词可以并列名词、动词、形容词、副词、介词乃至分句,因此其句法功能非常复杂.在一个句子中如何确定每一个并列连词的具体的句法功能是理解以及翻译整个句子的关键所在.并列连词的句法功能的确定依赖于一定的条件.文章从对法语等的信息加工的角度具体探讨了这些条件.  相似文献   

12.
全部由and连接的多项并列结构可以作为一种修辞手段,但它并不一定会像《新编英语语法》和《新编英语语法教程〉所说的那样在修辞色彩上“给人以悠闲缓慢、延续持久的感觉”。它的修辞色彩在很大程度上取决于并列各项的语音、节奏、结构和内容等。本文从各角度分析了这种由and连接的多项并列结构,除了强调并列项目之多而外,在不同的语境里,可能产生的多种不同的修辞效果。  相似文献   

13.
从语言类型学的角度看,汉语并列结构具有单标并列和双标并列两种标记模式,并且关联标记前置为显赫手段,在语义类型上并列、转折和选择三种关系具有历时的相关性,在并列项内部结构上表现为构成成分具有显著的对称性三个方面的语言共性.  相似文献   

14.
英汉并列连词句法分布之对比   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语和汉语都有表示合取和析取逻辑关系的并列连词,且在句法分布上有同有异。英语并列连词句法分布干净利索,只要求所连接的成分具有平等的语法地位,而没有词性和语言单位层级的限制。汉语并列连词句法分布复杂得多,不仅要求所连接的成分具有平等的语法地位,而且还有词性和语言单位层级的限制。英、汉析取和合取并列连词都存在交替分布现象,且有共同的逻辑基础。英汉并列连词句法分布的对比,对汉语同义、近义并列连词的辨析,英汉互译时对并列连词的处理,英语教学,对外汉语教学,中文信息处理都很有指导意义。  相似文献   

15.
连词"以及"是特殊的双音节并列连词,最初它们的组合关系与现在完全不同,最终固定为连词的用法有个渐变的历史过程。跨层次的重新分析是"以及"语法化的重要机制。  相似文献   

16.
连词"便是"与语气词"便是"具有相同的语符列,但生成的路径不同:前者是依靠内部成分的角色转换而整合为连词,后者则借助句法位置的后移而虚化为语气词。在整个过程中,语言的类推机制发挥了重要的导引作用。  相似文献   

17.
并列结构中各并列项结构上的联系可分为两种情况 :一种是各并列项结构可比 ,显现出对称性的特征 ;一种是各并列项结构不可比 ,显现出不对称性的特征。各并列项除了无序合取 ,不分主次外 ,还存在有序合取的现象 ,这一现象往往会受到时空、内隐逻辑语义等因素的制约  相似文献   

18.
成为并列连词的必要条件:一是可以"减弱时间顺序的干扰",一是可以"体现对称性和一体性关系"。来源于连词领域外的并列连词是因为在语义上、功能上或形式上更易于满足这两个条件而经过语法化被语言系统"遴选"为并列连词的;来源于连词领域内的并列连词则是连词发展与整个汉语发展趋势相适应的结果,是在双音化趋势在连词系统的体现。  相似文献   

19.
"小句"是晚清学者严复于1904年著《英文汉诂》所创造,指该书概括英文合沓句、包孕句为繁句中的clause;历史上各书引用,均是指复句中的子句/分句。汉语语法结构无单复句,取消复句代之以并列结构;建立"新小句"代替"原小句"。并列结构句的静态构成成分是短语加短语,动态使用单位是(新)小句加(新)小句。"新小句"在并列结构句中,是其中一个小的动态单位。  相似文献   

20.
“而”在《史记》中作为语用方式有3种类型,其有别于一般的连词“而”,展现出更多功能词的面貌。与常见的连词“而”相比,在某些语境下“而”可用于凸显主观性评价,增强前后文意对比;也可以引介、串联先后两处隐藏因果关联的事件;还可以提点、编排不同的独立事件,起到铺陈叙事的效果。从功能上看,一般的连词“而”侧重于句法手段,这些特殊的“而”突出的是语用手段,应将其视为一类特殊的标记词。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号