首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
研究语言文化,语言史是重要组成部分.只有了解语言的历史渊源,才能把握语言的发展脉络,从而更好地掌握和运用这门语言.作者以英语中名词的性别、单复数与格在不同时期的不同变化特点,阐述了英语由古老的综合性语言演变成为现代的分析性语言的发展过程.对于英语的三个时期,也从历史性角度加以说明.  相似文献   

2.
受源文化与英语文化差异影响,中、非裔英语二语习得者在英语语言和文化的学习中,都分别遭遇到了程度高于其他种族的学习障碍和困境.通过对不同种族文化学习者学习中的障碍展开研究,追溯基于两种不同文化背景的英语二语习得者学习障碍文化成因,并证明语言学习不能游离于文化学习和文化对比研究.  相似文献   

3.
语言与文化互相影响,互相作用;理解语言必须了解文化,理解文化必须了解语言.英语是讲英语国家的文化的载体,所以英语教学不能没有英语文化的渗透和传递.教师在课上应以多种途径把英语文化的传授贯穿于英语教学的始终.  相似文献   

4.
英语是英语民族的语言,任何英语民族以外的人用英语则必须依照英语民族的习惯和用法.由于不同的国家有不同的文化风俗习惯,而形成不同的语言使用的差异.对于中国人学英语而言,在词汇、句式和语篇上都受到母语的干扰和影响,这一点在口语交际与听力理解方面尤为突出.因为语言的运用随着情景的变化而变化,不同的语言环境会引起语言材料的功能分化,从而形成了语言的各种变体,即语体、如正式语体、非正式语体、说教语体、日常交谈、公众演讲、新闻报道与科学技术等语体.不同语体的使用在不同的语言环境中的使用对语言的接受和理解能力有着很大的影响.  相似文献   

5.
对学术期刊编辑工作中创新思维的思考   总被引:5,自引:0,他引:5  
客观派认为"中国英语"是客观存在,对立派认为"中国英语"的存在缺乏政治、社会和理论基础.由于对"中国英语"的定性缺乏同一性,使双方往往是在不同的前提下进行争论,对"中国英语"的采集也不是在同一个准则下进行.应从"语言使用"和"语言使用者"两个侧面对"中国英语"进行定性;应把国际通用英语与地域英语区别开来;应该明确在国际交往中英语言文化不是国际通用文化.  相似文献   

6.
中国英语的文化身份   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言是透视文化身份的一扇窗户,是个体与某文化团体归属关系敏感而重要的标志,在文化身份的认同和维护中起重要作用.文化身份是语言的管轨,文化身份的差异形成了语言使用的差异.随着英语的国际化与本土化,英语拥有了多种文化身份.中国英语的出现意味一个正融入国际文化和现代社会的中国在国际交往中有了自己的文化身份.中国英语身后隐藏着中国人的文化身份,中国英语的出现是一种必然.  相似文献   

7.
语言的变化是持续不断的,而不同时期的语言由于主客观因素的不同,其变化的特点也是不同的.索绪尔的所指概念,特别是所指的任意性及与语义的关系的观点,可以深刻地解释全球化背景下,英语与汉语两种语言相互影响所带来的语言的新变化:英语与汉语的所指的趋同现象.这种趋同是以弱势语言的所指向强势语言的所指趋同为特征的,并依据受外来影响的不同强度而在语言的不同领域表现出程度的不同.这种趋同的内在原因在于语言的变迁与变异,外来语言的影响通过这种变迁与变异改变了原有语言的沿流,使之沿着趋同于外来强势语言的所指系统的方向变化.英、汉语言所指的趋同减少了人们使用英语时的障碍,在能指不变的表象下使不同语言的所指系统趋于一致,进而可能拉近人们的思维方式,其后果之一则是英语实际上成为人们的思维语言,而语言与文化的多样性则将受到影响.  相似文献   

8.
模糊修辞在英语和汉语中都被普遍使用,以提高语言的表达效果,但其在两种语言中的应用存在诸多不同。两者根植的文化土壤不同是导致其间诸多差异的本质因素。因为语言与文化密不可分,是文化的载体,因此在英语学习中,不仅要提高语言基本功,还应尽量多了解英语国家有关社会文化背景知识,了解中西方文化的差异。  相似文献   

9.
语言是人类文化的载体,不同国家的文化差异必然在各自的语言中表现出来.在大学英语教学中教学双方必须超越英语语言系统本身,将其和语言使用下的文化紧密结合起来,并最终接纳英语语言民族的认知系统.这种强调文化意识和概念流利的教学方法使学生能够有效地建立概念网络,并使之系统化、明晰化.  相似文献   

10.
语境是人们正确运用和理解语言的先决条件,对交际活动中的语言现象有制约功能和解释功能.在语境理论里,不仅包括语言和情景,也包括文化.对语言的理解,离不开文化语境,英语习语作为英语语言的精华,其内涵的准确解读也不能脱离文化语境.将文化与习语这二者同时置放在语境理论这个大背景下,探讨文化语境对英语习语的影响,不仅有助于加深对英语习语的理解,也有助于了解英美文化,对英语学习很有益处.  相似文献   

11.
语言是不同民族文化和心理趋向的主要载体,也是传递文化的主要方式。文化、语言和思维三者统一于跨文化交际过程,在与英语文化背景下的人进行交流之前,我们有必要去了解英语语言和语篇的基本构成元素中所蕴含的思维模式,以便更好地理解和使用英语。  相似文献   

12.
语言与民族文化之间是紧密联系的,汉语和英语是源于不同民族文化的两种不同的语言,故无论是英语教学还是英汉互译皆经常涉及相关语言的民族文化,因而必须重视对于相关语言中文化蕴义的理解与表达。  相似文献   

13.
语言与文化不可分割,语言是文化的载体,文化是语言的内容。理解语言必须了解文化,理解文化必须了解语言。《圣经》不仅仅是一部经典的宗教著作,也是英语语言文化的源泉。在学习、交流和使用英语的过程中,我们不难发现《圣经》文化在英语语言中的渗透随处可见。本文从英美人名、地名、英语习语如成语、格言、日常词汇等层面阐述了《圣经》文化在英语语言中的渗透,指出广泛了解《圣经》文化有助于深入掌握英语,更好地与西方人交流。  相似文献   

14.
英汉两种语言无论是在词义、结构语法方面,还是在表达方式、习惯用法、文化方面,都有很多不同.本文试图通过运用分类对比的方法,找出英汉两种语言及文化之间的对应规律、差异,特别是那些貌似相同,而实则不同部分,使学生自觉按照英语本身的特点掌握正确的英语.  相似文献   

15.
语言是文化的载体,语言接触的实质是文化的接触。随着英语在世界范围内的普及,许多非英语国家对本国通用语和传统文化的未来发展表示出不同程度的担忧。文章试图通过对我国九省和直辖市的下辖市、县、区涉及多个行业和不同社会与文化层次的人群就现阶段我国汉语与外语关系问题的认识的调查,利用社会语言学中语言帝国主义理论、语言资源论和语言多样性等理论,透析全球性英语热现象背后的文化根源及其后果。同时指出在现阶段我国应充分利用经济快速发展的优势,借助英语的工具作用和资源特征,进一步提升我国在国际社会中的地位和影响,同时积极传播和光大汉语及中国传统文化,以实现世界语言和文化的多样性,避免世界文化的进一步趋同。  相似文献   

16.
不同的民族不仅有不同的文化,而且也有不同的思维方式.而不同民族间思维方式的差异反映了某种语言民族群体一定的语言心理倾向.语言是思维的载体和表现形式,思维差异是造成语言差异的重要因素,同时也是导致中国学生英语语用失误的主要原因.  相似文献   

17.
英语作为一种与汉语完全不同的语言,有其自身的语言特点。要在非英语语言的环境中学好英语,以背诵的形式来积累语言,是一种行之有效的学习方法。英文经典作品有助于学生开阔眼界,了解外国文化,丰富英语知识,是了解西方文化的一条重要途径。本文就英文名篇背诵对培养大学生英语语言能力的意义,及在教学中如何帮助学生养成自觉背诵英语的良好习惯做初步的探讨。  相似文献   

18.
英语语言形成及其发展演变   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语语言的产生、发展与演变对现代英语的发展有十分重要的影响 ,也是语言学研究的重要内容。对英语语言的产生、发展与演变的历史过程和特点进行了分析与探讨。历史、文化、社会发展及对不同语系的吸收等因素是影响英语语言发展、演变的原因 ,了解与掌握语言的产生、发展与演变的规律 ,对于现代英语语言教学有指导意义  相似文献   

19.
英语翻译教学的最终目标是培养学生在不同环境下的跨文化交际能力,这就使得英语翻译教学具有了跨文化性质.英语翻译教学中跨文化交际能力的培养应注重以下几点:加强中西文化差异的比较;了解不同文化的特点和风格;夯实英语基础知识和日常英语交际能力;文化教学与语言交际实践紧密结合.  相似文献   

20.
有关英语语言中的文化问题,近几年来引起了社会的广泛关注.就目前英语教学而言,教师与学生把精力都倾注在语言形式上,而忽视了语言文化的部分.借助三种隐喻说明了语言和文化的关系,在此基础上归纳几点中西文化差异对语言表达的影响,并提出加强学生英语语言文化综合素质的几点思考.最后笔者得出结论在英语语言课上有必要适度地导入文化教育.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号