首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
In his academic report, Zhang Yi, researcher with theChinese Academy of Social Sciences, points out the tendencyof Chinese floating population—preferring to choose localspouses.According to his research, young migrant workers, whohave received secondary …  相似文献   

2.
小时候在乡下,当这首儿歌在我们玩耍的孩子们中间传唱的时候,飘然而来的新年气息就浓浓地涨满了大街小巷。大人们匆匆的脚步和孩子们闲闲的身影形成了鲜明的对比。对每一个中国人来说,春节,不仅仅是一个节日。在热闹喜庆的背后隐藏着中国人对父母,对乡土和对故国的眷眷亲情的心灵认同和文化归属,而这种追求就像种子一样在我们很小的时候就已经根植在心里了。  相似文献   

3.
中国人的早餐花样丰富,就餐形式也越来越便捷。  相似文献   

4.
5月1日开始的“五一黄金周”是我们审视中国人近年来度假趋势的良好契机。从旅游观光到骑自行车出游,从国内游发展到海外游……让我们看看中国人在假期里都会做些什么。  相似文献   

5.
邓俊秉女士回忆了她驻印度期间,为增进中印友好关系中国驻印度使馆举办的“中国之晨”活动,并讲述了她与印度前总统夫人乌莎·纳拉亚南姐妹般的友谊。  相似文献   

6.
去年春节,我在安徽省安庆市的男朋友家过了一个终生难忘的大年。我们在市中心广场看舞龙,品尝丰盛的美食,玩麻将直到深夜。窗外几乎不间断的爆竹砰响也无法掩盖全家人的笑声和孩子们的吵闹。这就是春节的意义所在——回家,与家人共度佳节。  相似文献   

7.
Twenty years ago,a wedding in China was a simple ceremony. The couple wore their ordinary clothes and posed for a single keepsake photo.Today,a young couple is more likely to plan a lavish banquet and costumed photo shoot.But a wedding is not the only part of marriage that has changed radically in past decades.Young people approach the institution itself with views completely different from those of their parents' generation:Many modern couples split the housework, keep their own social lives and delay starting a family.In honor of Valentine's Day,Women of China has prepared three articles that look at marriage in China—from planning a wedding,to living as a couple, to aettina alona with in-laws. 20年前,中国人的婚礼仪式通常简单,新人们拍结婚纪念照也大多穿日常衣服;今天的年轻人则流行办奢华的婚宴,拍昂贵的婚纱照。然而,20年来发生巨变的不仅是婚礼的形式,年轻人对待婚姻的态度也与父母辈截然不同:他们分担家务、保持自己的社交圈,甚至不急于结婚。在情人节来临之际,我们为您呈现一组中国人的婚姻故事——从婚礼策划,到夫妻相处,再到婆媳关系。  相似文献   

8.
The ATHENA Foundation is an international non-profit organization dedicated to creating leadership opportunities for women. Since 1982, the Foundation has honored exceptional leaders and cultivated leadership opportunities for women throughout the world by working with hundreds of local organizations to implement programs in their communities.  相似文献   

9.
According to the latest study, while traveling in foreigncountries, Chinese people's average consumption is morethan people from other countries. The general costaveraged US $987, and the average cost of the visitors toEuropean countries reached US $1,781…  相似文献   

10.
筷子是中国人独特的餐具。使用筷子用餐是从远古流传下来的。古时称筷子为“箸”。您知道吗,日常生活中中国人对筷子的运用还大有讲究呢!  相似文献   

11.
罪端犷。rcnine吵stu缨eactivear=OverseaS StUdents,FaV0rite CountrleS15.tperCent 14习Pereent馨i鬓翼翼彰N一;黝14一2 Pereent崖蒸鬓篡黝-鬓群中国年均2.5万人出国留学(英文)  相似文献   

12.
服装是一种记忆,也是一幅穿在身上的历史画卷。活色生香的服装历来是时尚变化最为灵敏的风向标,是一个社会、一个国家、一个时代最为鲜活生动的形象记录。它以非文本的方式记录着历史的变迁,社会的发展,文明的进步。正可谓"盛世有华服",改革开放30年的辉煌成就,可以透过不同时代人们的穿衣变化来寻找到最为直接的答案。今天,当我们再次审视那段逝去的岁月,会惊奇地发现30年的服装变革史就是一部鲜活而富有说服力的改革开放发展史。  相似文献   

13.
话剧自西方传入中国已经走过了100年的里程,最近20年是中国话剧色彩最丰富、最有成就的时期。本文作者认为,将来话剧的表现形式或许会变得让我们难以辨认,但是观众和演员面对面交流的方式永远不会改变。  相似文献   

14.
“留下土的造型,金属的声韵,风云的节奏,大自然的万千色光,还有陶家心灵的幻化。”  相似文献   

15.
神态各异、色彩绚丽的北京绢人是了解中国历史和文化的立体画。  相似文献   

16.
你曾经在“黑色星期五”不敢出门吗?或者曾花费数个小时蹲在地上找四叶苜蓿(传说可为发现者带来幸运)?在中国,人们可不吃这一套。中国人有着自己的幸运说法与禁忌。如果不想在中国人面前闹笑话的话,不妨看看本文带给您的提示。  相似文献   

17.
“如果说中国女性很能引起外国人的注意,那是因为世界各地的人们都对中国本身充满了兴趣。”  相似文献   

18.
中国动画片的发展经历了70多年,一直重视以健康的内容引导观众,这里是一片没有血腥,没有色情的净土。坚持民族绘画传统,是中国动画片的显著艺术特点。  相似文献   

19.
以色列传媒专家桑德拉·鲁宾斯坦教授在美国出生、接受教育并生活多 年。退休前,她一直担任纽约霍夫斯特拉大学新闻与传播学系主任。她 和丈夫于2001年定居以色列。她曾两次来到中国。第一次是1986年,第 二次是2004年。中国在这十几年中的巨大变化给她留下了深刻的印象。  相似文献   

20.
戴着贝雷帽,穿着迷彩服,英姿飒爽,身怀绝技的中国女子特警队令人惊叹。她们维护社会治安、执行特殊任务的职业角色背后,有什么样的动人故事呢?  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号