共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
李秀梅 《西华大学学报(哲学社会科学版)》2012,(5):44-47
在外语教学中加强文化导入的观念已经得到了外语教育界的认同,但在具体的教学实践中,教师往往只注重目的语文化的导入而忽视母语文化的导入,这不利于学生综合文化素养的提高以及跨文化交际的有效进行。文章从三个方面深入剖析了在大学英语教学中加强母语文化导入的必要性:母语文化有助于提高英语学习和英语交际能力,促进跨文化交际的实现,树立文化平等意识。 相似文献
2.
郑军 《郑州轻工业学院学报(社会科学版)》2014,(1):40-43
母语文化缺失是当前外语教学中普遍存在的问题,外语教师母语文化认同的现状直接影响着外语学习者跨文化交际能力的培养。采用问卷调查法对外语教师的母语文化认同现状、不同类别外语教师的母语文化认同差异,以及影响外语教师母语文化认同的因素进行调查研究,发现:外语教师在表层文化方面容易受到西方的影响,而在深层文化方面依然保持较高的母语文化认同度;中学外语教师在电影、民主制度和国家主权方面比高校外语教师的母语文化认同度高;有出国经历的外语教师在文学、民主制度、传统文化、国家主权和语言方面比无出国经历的外语教师的母语文化认同度高。 相似文献
3.
在经济全球化背景下,英语通过与世界各地语言接触产生了许多海外英语。其中,中国英语就是英语在中国的本土化。它不是二语或外语学习者受母语影响产生的语用失误。与本族英语、新加坡英语相较,中国英语具有不同内涵。在当今中国与世界在经济、政治、文化等多个领域多元化交流不断深入的社会环境下,用中国英语表述中国文化,具有建构文化身份、传播中国文化、增强民族认同的社会功能,最终是为了实现跨文化交际、与世界文化平等对话。 相似文献
4.
周迎 《河北科技大学学报(社会科学版)》2021,21(4)
语言与文化密不可分,跨文化教育是外语教育的重要组成部分。如何在跨文化对比中加深母语文化认同、坚定文化自信是高校外语专业课程思政建设的重要课题。以英语类专业“高级英语”课程为例,构建了依托项目学习的IDEAL课程思政模式,旨在推进课程教学与思政德育目标的共同达成。研究表明,该模式以语言为载体,以文化为内容,有效地促进了学习者知识、能力、素质的全面发展,实现了外语教学与文化价值观引领相统一。 相似文献
5.
秦小红 《甘肃联合大学学报(社会科学版)》2010,26(6)
语用失误是跨文化交际中的常见现象.造成跨文化交际中语用失误的原因有很多,其中说话人母语的迁移是造成交际中语用失误的一大因素.本文主要从语用学的角度出发,通过列举大量语用失误的实例,分析了母语文化负迁移造成的跨文化交际中两种类型的语用失误.期望外语学习者能对交际中的语用失误更敏感,从而避免不必要的失误和误解,提高其跨文化交际水平和英语使用能力. 相似文献
6.
从中国文化失语症反思外语文化教学 总被引:8,自引:0,他引:8
华瑛 《甘肃联合大学学报(社会科学版)》2010,26(3):108-111
语言与文化之间的密切关系使得在外语教学中导入文化教学已得到我国外语界的普遍认同。然而在外语教学过程中过多地强调目的语文化的学习,忽视母语文化,从而导致了中国文化失语症在中国的英语学习者中普遍存在。在全球文化交流日益频繁的背景下,只注重目的语文化输入的教学已不适应当前母语文化输出的需求,培养学生正确的跨文化交际意识,弘扬中华民族优秀的传统文化,才是解决中国文化失语症的有效途径。 相似文献
7.
在跨文化交际中,言语沟通是双方建立良好合作关系的前提。由于对目标语言的理解和使用不当,以及对目标文化的不了解,外语学习者的交际时常发生语际语用失误,这阻碍了跨文化交流,不利于外语学习的提高和国人的对外发展。有学者认为文化迁移是造成跨文化交际语用失误的根本原因,本文将运用关联理论探究中国学生英语交际语用失误,并尝试提出跨文化交际语用失误的规避方法,如了解英语国家的思维习惯、学习对方的文化传统,避免从本族文化出发判断谈话内容和方式;在交际中正确给出明示,推理出对话者的交际意图。 相似文献
8.
《太原师范学院学报(社会科学版)》2013,(2):149-150
在目前的大学英语教学中,为提高学生跨文化交际能力,教师非常重视向学生传授英语国家语言和文化,而忽略了母语文化知识的传授,致使学生不会用英语表达本民族文化。大学英语跨文化交际能力要求学生不仅要了解目的语文化的知识,还要能够完成传递本民族文化的任务,这本身也是外语学习的重要任务之一。所以,在英语教学中,教师应该使学生掌握更多的本民族文化知识及其英语表达方式,以更好地实现跨文化交际。 相似文献
9.
屈妮妮 《西北农林科技大学学报(社会科学版)》2013,(6):178-181
采用自行设计的英语文化知识和跨文化交际能力问卷对西北农林科技大学外语学习者(包括教师、学生)进行了调查测试,用SPSS17.0和Excel对数据进行相关度分析,从英语国家背景知识、言语交际行为、非言语交际行为和文化观念等方面测试其英语文化知识和跨文化交际能力状况,结果表明:受试者由于受汉语和中国文化负迁移的影响,习惯从自己的文化角度去出发,虽然外语学习者英语语言基本功扎实,但是对英语国家的文化知识的掌握明显不足,文化交际能力有所欠缺,并对此提出相应的对策建议。 相似文献
10.
外语教学的最终目的是为了培养外语学习者的跨文化交际能力,外语教学应该包括文化教学,这点已经成为众多语言学家和外语教育工作者的共识。在语言教学中融入文化,提高学习者的跨文化交际能力是外语教学改革的必然趋势。然而,如何具体地、有效地在大学英语课堂中实施文化教学,提高学生的跨文化交际能力和文化学习意识,是外语教学尚未解决的问题。以英国学者Byram提出的跨文化交际能力培养模式为依据,对在校非英语专业大学生(一个英语自然班)进行了为期一学年的教学实践和有针对性的训练,实验结果印证了该模式在大学英语文化教学中的应用价值,为文化教学的实施提供了一种可行的模式。 相似文献
11.
陈钰 《西昌学院学报(社会科学版)》2007,19(2):130-132
很多学习者在使用英语时倾向于依附母语文化,结果对跨文化交际造成不利影响。为解决这一问题,应规范使用英语的场合,培养跨文化认知感,避免文化依附造成语用失误,确保跨文化交际成功。 相似文献
12.
王小宁 《湖南农业大学学报(社会科学版)》2000,1(1):76-78
由于母语负迁移的影响和外语交际能力的不足 ,许多英语学习者常误用英语语域而导致交际失败。英语学习中应引入语域理论以提高和发展学习者的英语交际能力 相似文献
13.
针对高校外语专业轻视学生文化素养的"单一外语"倾向,并对其弊端和潜在危害进行了揭示.围绕西部外语人在跨文化交际中的实例,阐释了母语基础、传统文化素养在跨文化交际实践中的作用,提出了西部高校外语专业必须转变"单一外语"的传统思维,夯实母语基础,提高中外文化素质,培养跨文化交际人才的思路. 相似文献
14.
刘世文 《集美大学学报(哲学社会科学版)》2004,7(1):84-87
阅读是外语学习的一种重要手段,它不仅是语言输入的主要来源,也是听、说、写、译等其它技能发展的基础。外语学习的最终目标是能使用该外语进行得体有效的跨文化交际。通过目标明确的英汉双语对比阅读,学习者能更有效地感知英语、汉语在语言和文化上的相通与不同,从而能有效提高他们的跨文化交际能力。 相似文献
15.
对大学英语跨文化交际教学的探讨 总被引:3,自引:0,他引:3
王艳 《同济大学学报(社会科学版)》2004,15(3):113-118
本文对大学英语跨文化教学及培养跨文化交际能力的问题做了深入探讨。文章从跨文化交际能力在外语学习过程中的重要性出发 ,阐述了人类交际体系的理论构成 ,跨文化的交际能力与母语特定文化的交际能力之间的区别与共性 ,以及跨文化交际的特点。根据我国英语教学的实际和学生特点 ,结合国外语言教学界在这一领域的实践性研究 ,提出了几种可行性的课堂教学方法。希望能与从事这一领域研究的教师共同探讨。 相似文献
16.
外语教学 (English as Foreign L anguage- - EFL)经历了许多变化 ,在不同的时期 ,其内涵也得到不同的诠释。近年来 ,外语教学已经同跨文化交际紧密地联系起来 ,并成为跨文化交际的一部分。外语学习者有了更多的机会去经历跨文化交际。但一直很少有人涉及跨文化交际下的外语教学对外语学习者认识目的文化的影响。本文通过调查问卷的方式来研究外语学习者对美国人认识的异同 ,调查结果或许有助于跨文化交际的教学和顺利实现。 相似文献
17.
李秀 《淮海工学院学报(社会科学版)》2005,3(2):63-65
通过对跨文化交际中语用失误的类型和成因的探讨,认为语用失误的出现是学习者母语文化迁移的结果,也是学习者目的语知识和跨文化交际能力不断完善过程中留下的标记,指出语用失误是学习者在交际过程中无法避免的失误,它并不总是阻碍跨文化交际顺利进行,在有些情况下还能够促进交流的继续进行。在此基础上,强调外语教师应该全面认识语用失误,不能只强调它的负面影响而忽略它的正面作用。 相似文献
18.
谭念 《湖北民族学院学报(哲学社会科学版)》2007,25(5):64-67
从文化和语言以及汉英两种文化之间的关系看,中国传统文化是跨文化交际的前提,是跨文化交际与教学的平台和桥梁。注重中国文化在外语教学中的影响和作用,有利于提高外语学习者的跨文化修养和水平。因此,在英语文化教学中不能忽视中国传统文化教学。 相似文献
19.
本文采取定量与定性相结合的研究方法,考察了中国英语学习者双语文化认同的特点和发展过程,探讨了其教学启示意义。研究结果显示:英语学习者双语文化认同的整体趋势是学习者在母语文化认同得以保持的基础上增加了对目的语文化的理解,对目的语文化的了解又促进了母语文化的认知,整体上文化理解能力增强,文化认同趋向综合和多元。英语学习者在双语文化认同的发展中先是体验到文化差异与冲突,籍以不断增强的反思性和批判性意识,逐步整合对母语和目的语文化的理解,进而发展出独立、包容、理性的文化个性。 相似文献
20.
贺琳 《长江大学学报(社会科学版)》2011,34(1)
外语学习者必须在熟知自己母语文化的基础上,不断培养客观地认识、评价并接纳外语文化的态度,并在实践中不断修正交际行为,尊重和接受不同的文化.教师在跨文化教学中可采用融合法、实践法、信息感受法等,提高学生跨文化交际能力. 相似文献