共查询到20条相似文献,搜索用时 171 毫秒
1.
概念整合以心智空间为基本单位,建立输入空间Ⅰ、输入空间Ⅱ、类属空间、整合空间四个空间,这四个空间通过投射、映射和动态的模拟彼此连接起来,构成一个概念整合网络.概念整合的本质是关系的整合.概念整合有糅合型和截搭型两种情况,在5个"最优性原则"的限制下可以最有效地发挥作用.概念整合理论在认知方面具有强大的解释力和说服力,但在实证、功能、表征信息选择、内部机制等方面仍存在一些不足. 相似文献
2.
3.
概念整合理论是认知语言学学派继概念隐喻观及映射论之后隐喻研究的一个新视角.概念整合理论认为:认知主体通过不同认知空间特征的类比、映射、整合及扩展,构建新的结构,产生新的意义.概念整合视角下的隐喻认知是在概念整合网络中多空间的复杂映射,它是一个动态实时意义的构建过程,也是一个创造性的认知思维活动.概念整合理论对于认知主体隐藏于隐喻幕后的在线心理认知机制作了更为深入的揭示,对隐喻的认知与解读有着十分重要的意义. 相似文献
4.
刘宗开 《长春理工大学学报(社会科学版)》2011,24(10):135-137
概念整合理论是认知语言学研究的重要成果之一,该理论认为概念整合是一种极其普遍的认知过程,人们在交谈和思考时不断建立起心理空间,然后在心理空间之间进行映射,以不同的方式合成新的空间,人们就是系统运用这种概念整合网络来进行实时意义构建的。英语报刊新闻教学是扩大学生的知识视野和提高学生的阅读理解能力的重要途径,在此将结合英语报刊新闻语篇的特点分析概念整合理论在报刊英语新闻语篇教学上的切入点。这一研究是优化英语教学方法和探索我国英语学习者在二语习得方面提高阅读理解能力的有效途径具有重要意义。 相似文献
5.
意义驱动翻译初探--基于认知语言学的综合翻译法 总被引:1,自引:0,他引:1
本文从认知语言学的角度出发,把翻译看成是两种语言间意义驱动的交际模式的转换。交际模式的识别、理解、转换和表述涉及到意象图式、原型理论、心理空间和概念整合等语言认知理论以及多种翻译理论,它们构成了基于认知理论的综合翻译法——意义驱动翻译。 相似文献
6.
隐喻与悖论:空间、空间形式与空间叙事学 总被引:1,自引:0,他引:1
自弗兰克提出空间形式论以来,学术界对这一理论就存在诸多的争议.这在很大程度上是由于"空间形式"一词本身的隐喻性,它很容易使人难以区分空间与空间形式两个概念,进而把空间的特征移加到空间形式上,把对空间的研究混同于对空间形式的研究.这样就导致在空间形式论与空间叙事学关系上的悖论性认识:空间形式既属于又不属于空间叙事学. 相似文献
7.
苏小兰 《佳木斯大学社会科学学报》2010,28(4):170-172
本文运用概念整合理论探索隐喻的特点,通过对"沙漠之舟""防火墙""教育栽培"等隐喻进行概念整合理论阐释,总结了概念整合理论的隐喻阐释特点为:类比化、具体化、系统化。 相似文献
8.
Fauconnier提出的概念整合理论的四空间模式表现出强大的阐释力,它不但可以解释常规隐喻,而且为分析新义、新词的生成机制提供了一条崭新的思路。本文基于《易传》提供的语料,尝试从概念整合理论视野分析新词、新义的生成机制。 相似文献
9.
认知科学的心理空间理论和原型范畴学说,为翻译过程的研究提供了新的视角。从心理空间和译文空间来看,翻译过程是一个合成空间中的概念整合过程;从认知模式和原型范畴来看,翻译过程是一个基于原型范畴的认知模式转移过程。翻译过程中的空间转换和整合以及原型认知过程,也可以通过数学线性空间理论,从微观角度作出描述。 相似文献
10.
杨莉莉 《长春理工大学学报(社会科学版)》2014,(3):114-116
是人类交流的重要渠道,而幽默言语是人们日常交流中比较常见的一种言语交际。本文以英语幽默言语为例,分别从关联理论以及概念整合理论这两个角度对英语幽默语言的解读进行了探究,并对关联理论和概念整合理论之间的互补性进行了讨论,提出将两种理论结合来可以更好地解读英语幽默言语。 相似文献
11.
徐通锵的“字”本位及语义句法论别开生面,它产生于世界语言学研究的语义转向背景之下,立足汉语特点及其研究传统,揭示出汉语的基本结构单位是“字”,指出汉语结构的语义性质,找到了一条适合汉语特点的研究道路,推动了中国语言学理论的深入,同时也引起了学界对汉语研究中相关问题的思考。 相似文献
12.
张晶 《佳木斯大学社会科学学报》2013,(6):106-107
汉语缺少形态变化,汉语语法研究中的变换理论需要语义和变换相结合。语义解释型变换为语言单位定性、分类和分化歧义句式提供了新的视角和理论基础。 相似文献
13.
~~甲骨文祭祀动词句法语义研究@贾燕子$漳州师范学院中文系!福建漳州363000~~~~[1]邵敬敏汉语语法的立体研究[M ]北京:商务印书馆,2000 相似文献
14.
吴小芳 《长春理工大学学报(社会科学版)》2010,23(6):67-69
"with"是英语用法最繁杂且语义最难把握的介词之一。相关研究大多限于对其各种语义进行描写与概括,而未对其语义结构与纷繁复杂的用法做出合理解释。以认知语言学的原型范畴理论和识解理论为基础探讨英语介词"with"的语义结构,为其纷繁复杂的用法提供统一的解释机制。 相似文献
15.
16.
翻译作为一种语际间的交际,它不仅是语言的转换过程,而且是文化的移植过程。本文拟在认知语言学的框架内,以原型理论、隐喻和转喻为理论基础,以"红色"与"Red"为例,比较分析不同语言中"红色"与"Red"认知语义结构的共性和个性,并提出了颜色词翻译的三种主要策略。 相似文献
17.
从对汉语“NP1 V NP2 XP”格式中V的考察着手,可初步认定汉语中语类选择一个论元补语小句的几类动词,并重新界定了汉语论元补语小句的标准;根据重新界定的论元补语小句的标准,确定了汉语中动词性小句的存在,使动结构中论元补语小句的存在;认为小句理论具有较强的解释力,它可以统一解释一些错综复杂的句子结构,是汉语研究中一种值得重视的句法和语义分析理论,体现了语法研究中理论上的经济性。 相似文献
18.
一种大量存在于上古汉语词汇中的“大名冠小名”偏正结构的主要组合特点为前语素是事物类名,后语素是其下位小名。根据原型论对这一独特构词法“N+X”式的内部组合特征的深层分析和历时发展状况的研究表明,认为其在秦汉后就丧失生命力而消亡的观点有待商榷。 相似文献
19.
生物学理论作为科学哲学研究中的一个另类一直受到关注。它与传统科学模式间的差异是造成这种现象的原因之一。解读产生这种差异的根源,需要对生物学的理论基础以及理论结构给予充分的关注。生物学特有的理论结构所表现出的多元语境与语义结构的复杂性,决定了生物学理论基础的研究应当重视语义分析的方法,尤其是对理论本身进行语义分解并研究其中的语义关联问题,从而理解生物学模式作为一种不同于理化科学的特殊科学解释观的合理性。 相似文献
20.