首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
英语歧义现象解读   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言歧义现象已引起广泛关注。本文就英语中歧义现象进行分析和总结,根据产生歧义的不同原因将其归结为四个方面:语音歧义、词汇歧义、语法歧义和语境歧义,并从语义和语用的角度探讨了排除歧义的方法。  相似文献   

2.
歧义是一种普遍的语言现象.语言运用过程的各个层面如词汇、结构、语用等都会产生歧义.本文着重探讨了长期以来不为人重视的语用歧义,分析了其性质、表现形式以及语境与歧义的关系,指出语用歧义是一种较之词汇歧义和结构歧义更为细微,复杂而又更为普通的语言现象,对语用歧义的准确理解必须依赖语境以及语用者的交际能力.  相似文献   

3.
歧义本是语言中的消极现象,然而作家或说话人根据表达上的需要,却有意创造语境中的歧义。语境中的歧义可以从作家或说话人两个方面去分析,作家制造歧义现象,或是为了丰满人物的个性,或是为了烘托情景的气氛;说话人制造歧义现象,可以迷惑对方,开脱自己,制造笑料,委婉含蓄地述说欲诉之意。  相似文献   

4.
歧义通常是被人们作为消极现象来看待的。但是,歧义也有积极的一面。恰当地利用歧义,往往能使语言变得幽默、风趣,增强作品的修辞效果。歧义的这一积极作用近年来在著名笑星赵本山的小品中得到了充分体现。文章将从语言条件和语境条件两方面来说明,为了增强自身的语言修辞效果,“赵氏小品”是如何形成和积极利用歧义现象的。  相似文献   

5.
作为一种普通的语言现象 ,歧义的触发存在多种原因 ,但其根本生成机制在于它是有限的语言手段的无限运用。是语言的创造性与节约性相互作用的产物。本文对此进行了阐述 ,并进一步说明了歧义对于语境的依赖性  相似文献   

6.
歧义是语言结构形式与其意义之间的特殊关系形成的一种常见而复杂的语言现象。从语义学的角度阐释,英语歧义既有因"一词多义"或"同形异义"等词义变化而引起的词汇歧义,也有因定语、状语、否定词等引起的语法歧义。一定的语境有助于减少歧义,但当语境不充分时,需要分析语音、上下文、情理等来消除歧义。  相似文献   

7.
歧义与模糊对比研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
歧义和模糊是语言的两个重要属性.歧义是一种语义不确定现象,模糊是指语言所指称的概念外延不明确,两者可以从根源、范围和发生机制等加以区别.语言中歧义与模糊普遍存在,交际中,听话者不得不借助物理语境和认知语境并按照关联原则进行推理,来解读说话者的真正意图,因此语境对语言的歧义性与模糊性起重要的化解作用.  相似文献   

8.
歧义是人们在使用语言的过程中经常遇到的问题,是个复杂的语言现象。它主要表现为语音歧义、词汇歧义和句法歧义。歧义又不同于模糊,它是可以通过具体的语境加以消除的。在传统语言学家看来,话语歧义有碍交流,但现代语言学家却不尽以为然。歧义现象既有消极的一面,又有其积极的一面。  相似文献   

9.
从语言学的角度,运用语境学原理分析语境歧义产生幽默的几种现象。从生成和认知两个角度将话语歧义分成无目的话语歧义、有目的话语歧义、客观话语歧义和主观话语歧义。从交际双方来探讨话语歧义产生幽默的几种现象。告知人们在交际过程中,避免歧义产生,以达到语言使用准确性;或运用话语歧义,创造语境歧义,以营造轻松、和谐的交际环境。  相似文献   

10.
翻译中的语境和歧义   总被引:1,自引:0,他引:1  
"翻译语境"是翻译研究实践中一个重要概念,指双语相关语境因素的总和,它不仅包括原语和译语的语言符号内因素,还包含两种语言的情景语境和社会文化语境。翻译中的歧义现象普遍存在,语境可以消除歧义,保证信息的顺利传递;利用语境也可以制造歧义,取得修辞语用效果。所以提倡运用翻译语境观,从语用的角度处理翻译实践中碰到的歧义问题。  相似文献   

11.
浅谈英语歧义句的应用   总被引:2,自引:0,他引:2  
歧义句是语言中的常见现象 ,引起英语歧义句的原因有语音、语义、结构三个方面。一般来说 ,歧义句会造成理解困难 ,但在英语写作中也可积极应用 ,并可通过词序的调整来消除歧义现象  相似文献   

12.
运用三个平面的理论研究汉语歧义现象   总被引:5,自引:0,他引:5  
从性质、条件、范畴等方面论述歧义和多义的区别 ;主张从分析歧义产生的根源出发 ,按照三个平面来归纳歧义的类型 ;大量实例表明句法多义为歧义的产生提供了基础 ,语义上的多义性为歧义的产生提供了条件 ,而语用则为歧义提供成立的依据 ,可见歧义现象把句法、语义、语用这三者有机地联系起来  相似文献   

13.
指代歧义是指句子一个成分可以分别指代两个或两个以上的不同的人或事,从而造成一个句子可以作两种或两种以上的解释。依据乔姆斯基的转换生成语法,从深层结构到表层结构的转换过程是产生指代歧义的所在,原因是深层结构是大脑要表达的思想,不会产生歧义。对歧义的讨论是根据语言结构本身及句子中的词组成分的阿尔法移动这一转换生成角度来探求结构歧义由深层结构到表层结构的产生机制,在完全摆脱语境的条件下探求指代歧义产生的根本原因。这是因为只有语句结构本身提供了产生歧义的可能性,这种指代的结构才会在一定的语境条件下产生歧义。管辖约束理论指出在分析指代歧义时显示出一种指代管辖约束关系,其次,在结构歧义分析中,乔姆斯基的约束理论应用于指代歧义的分析,并在控制理论中的地方域的概念的基础上提出了句内外域和句外外域两个概念,这对于代词在域内或域外找到其两个或两个以上所指提供了证据。从语言本身局限性上讲是指代歧义的产生是由于深层结构被转换成两个或两个以上的表层结构。  相似文献   

14.
现代汉语歧义成因考   总被引:1,自引:0,他引:1  
歧义现象是包括汉语在内的许多语言中存在的重要的语言现象,从根本上说,它是由客观世界的无限复杂性同语言表达手段的有限性之间的矛盾造成的。根据歧义产生的语言系统内部根源,分析歧义产生的原因。这将有助于汉语歧义研究的进一步深入。  相似文献   

15.
有意歧义是一种独特的修辞手法,在交际当中有着积极的语用效果。在广告语中使用有意歧义不仅能给受众留下深刻的印象,同时还可以提高广告的可信度。  相似文献   

16.
词义不确定性面面观   总被引:1,自引:1,他引:0       下载免费PDF全文
语言的各个层面上均存在着不确定性.歧义与笼统、模糊和非典型各自描述词汇语义学所研究的不确定性,它们相关而相异,常常被人们混淆而误用.因此,有必要对这些特性进行仔细观察和重新定义,并分析其成因,使之范围明确,各司其职,有利于进一步开展研究.  相似文献   

17.
将歧义现象分为词汇歧义、结构歧义和话语歧义 ,用交股模型和图式理论来分别解释词汇歧义和话语歧义的理解 ,用即时处理原则和后封闭策略来解释结构歧义的理解 ,同时讨论了英、汉语中歧义现象的理解认知过程以及歧义现象在实际语言运用过程中所产生的积极和消极影响  相似文献   

18.
俄罗斯文学作品中颜色词的语义和语用意义有时很难确定,具有模糊性。其模糊性主要体现在三个方面:多义项颜色词、单一颜色词、非概念意义颜色词。从语言模糊性的视角探讨文学作品中颜色词及其翻译策略具有一定现实意义。  相似文献   

19.
英语中修饰语引起的歧义现象   总被引:1,自引:0,他引:1  
针对英语中修饰语常常引起歧义这一语言现象,采用语言学理论与语言实践相结合的研究方法,指出无论是在词汇上还是在结构上形容词性修饰语和副词性修饰语都可能引起潜在的歧义现象,分别讨论了这两种修饰语是如何在语句中产生歧义的,并探讨了歧义的排除方法。这一研究对语言的理解有着非常重要的实际意义。  相似文献   

20.
语意模糊作为一种语言现象无处不在,可以存在于各语言层面,表现在语音、语义等方面。因为在不同语境下会有多种理解,语意模糊会造成语意表达的不确定。在对汉英双关进行分类的基础上,从语意模糊的角度将汉英双关的分类分别从语音、语义和语法三个方面进行比较。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号