首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
动态系统理论(DST)关注的是第二语言学习者语言发展的过程。如何描述和研究这一多变量共同作用的变化过程一直是该理论要解决的主要问题。为此,动态系统理论将研究重点放在内部自变异的研究上。动态系统理论着重研究内部自变异过程的原因以及如何研究这一变异过程的方法。语言自变异发展过程对于语言教学有启示,当然动态系统理论在内部自变异这一研究问题上也存在不足,有待于更深入研究和完善。  相似文献   

2.
复杂动态系统理论应用于第二语言发展研究是一种新兴的研究范式。在该理论框架下,其独特的研究方法使语言动态发展实证研究变得科学有效。通过梳理该理论的演变历程、阐释复杂动态系统理论的语言习得发展观及其用于书面语发展研究的突出特征,详细描述了复杂动态系统跨学科可视化数据分析软件和方法。通过案例,展示了复杂动态系统研究方法在二语书面语词汇和句法复杂度发展研究中的具体操作步骤,以期为语言发展研究提供更科学的理论依据和先进的研究方法,赋能研究者开展更多实证研究,从而揭示语言发展的复杂动态特征。  相似文献   

3.
中介语言理论最先是由美国语言学家塞林科提出的。中介语言这一概念用来表示第二语言或外语学习者在使用目的语的过程中生成的一种具有个人独特个性的语言系统。外语学习者的全部话语(错误的和非错误的)构成了中介语言系统。它是学习者运用自己内在的学习策略处理目的语言输入信息过程中构成的一种动态的,不断的发展语言系统。中介语言的特征可归纳为三个方面:1、中介语言是一种介于第一语言和第二语言之间的语言系统,它可以说是学习者在学习第二语言过程中还没学会的一种语言。中介语言反映了学习者在学习过程中所运用的学习策略。2、中介语言是不断发展的,不同学习阶段的中介语言构成一个中介语言连续体。中介语言连续体反映了第二语言学习的自然发展过程。3、在特定的语言学习环境中,达到同一阶段水平的学习者,他们的中介语言大体一致。但是,由于各自的学习的经历不尽相同,每个学习者的中介语言又存在个别差异。  相似文献   

4.
石化作为中介语最明显的特征,是第二语言习得研究中的一个复杂的核心话题。本文认为,石化是中介语中不正确的语言形式,既是一个动态的过程,也是这个过程的产物,它影响着整个中介语系统,具有永久性和顽固性,而且更多地出现在成年第二语言和外语学习者身上。  相似文献   

5.
本世纪五六十年代,在行为主义心理学和认知心理学的辨论和语言学界乔姆斯基革命的影响下,人们在探讨语言学习理论的过程中开始将研究方向从“教”转到“学”上,并就第二语言和外语的学习提出了一些理论、模式和假设。其中塞林格(L.Selinker)提出的中介语(interlanguage)假设引起了人们的极大重视。它从动态的角度把第二语言学习看作  相似文献   

6.
第二语言学习策略理论模式   总被引:1,自引:0,他引:1  
第二语言学习策略可以定义为第二语言学习者在第二语言学习过程中,为完成规划任务所采取的动态方法和手段体系。这个体系包括语言学习规划、语言学习策略、语境/语言学习者因素和语育学习成效。  相似文献   

7.
英语教学研究及实践表明,高效的课堂组织形式及语言环境创设对公共外语学生听说能力的提高具有重要的作用。从教育学、教育心理学及第二语言习得的角度探讨大学英语教学模式的改革,建立适合学生英语学习心理的课堂组织形式,营造真实的语言环境,全面发展学生听说技能,进而提高英语综合运用能力。  相似文献   

8.
试图从对语言学习过程认识的角度,对不同时期第二语言教学大纲的组织原则和设计理念进行描述和分析,认为第二语言教学大纲的组织原则和设计理念,是建立在不同时期大纲的制定者对语言学习过程的认识基础之上的。第二语言教学大纲设计范式的转变反映了大纲制定者对语言学习过程认识的转变。  相似文献   

9.
会话互动是二语课堂互动系统中的一种主要形式.基于动态系统理论,二语课堂学习者在语言发展中的“会话互动”机制运作可以被视为是一个复杂动态系统.借助会话分析的基本框架,会话互动的运作呈现出复杂自适应系统的典型特征,即自相似性、自组性与自适应性、非线性变化、反馈敏感性与适应性等.我国二语学习者的语言发展以课堂互动为主,因此,该动态系统观可以有效优化学习者的互动机制.一方面,教师应该合理保持课堂开放性,发挥学习者语言发展自主性;另一方面,教师要注重复杂系统的群体效能,促进课堂学习群体的语言发展.  相似文献   

10.
从心理学角度出发,通过对学习的第二语言内驱力的分析,初步归纳出第二语言学习的驱力的五种较明显的个性心理特征,即第二语言学习内驱力的继承性、个体性、波动性、可探性和逆反性。这种归纳可从一个侧面对第二语言的学习和教学有所启示,帮助他们在第二语言学习过程中,了解学习的心理特征。同时,作就激发学习第二语言学习内驱力提出了自己的看法。作认为,第二语言学习过程,不仅是一种化知识和语言技能的,也是对第二语言学习内驱力的激发过程,是一种动态的知识水平和人格品质的培养过程。要激发第二语言学习内驱力,内因是根据,外因通过内因而起作用。研究怎样激发学习第二语言学习的内驱力,就要研究学习的心理特征,使他们在学习第二语言过程中追求高目标、高层次化。  相似文献   

11.
人类具有先天的语言学习能力,在儿童时期能够轻松地习得第一语言——母语,然而在第二语言学习过程中却面临着许多的困难因素。本文从社会文化因素、态度与动机、焦虑状态、年龄因素等方面与第二语言习得的关系作了一些初步的探讨,以供第二语言教学和学习者参考。  相似文献   

12.
中介语是第二语言学习过程中学习者把母语语言规则转移到第二语言的语言规则,运用母语语言规则简化第二语言的语言规则的产物。文中对中介语、中介语的产生、特征、发展以及石化现象等做了较为详细的论述,并指出了中介语是一个不断变化、发展和完善的语言体系,并讨论了对第二语言习得者的语言学习起到积极的作用。  相似文献   

13.
“比”字句是二语习得和二语教学中重要的句式。基于动态系统理论研究发现,“比”字句习得是动态发展过程,存在吸态,同一偏误类型在不同学习阶段反复出现,导致中高级学习者偏误率高。“比”字句的习得过程具有非线性的特点,偏误类型的数量并不是随着学习的深入而减少,而是充满波动和变异。基于研究发现,提出针对“比”字句的教学建议,如增强“比”字句正确形式的语言输入,合理应对习得过程中“吸态”,提高“比”字句的使用频率等。  相似文献   

14.
中介词汇的提出是指二语学习者在二语习得的过程中逐渐形成一种介于母语和目的语之间的过渡性的语言系统,中介词汇本身就具有系统性和变异性。第二语言学习者在尝试用目的语表达自己的想法时,其语言能力通常情况下会随不同的语言使用环境呈现出系统的变化,这样的现象就是"中介词汇变异"。导致这种变异的因素有很多,但基本上分为两大类:系统变异以及非系统变异。本文试从系统变异和非系统变异这两点入手来研究英语中介词汇变异的特点和变异思路,从而发现中介词汇变异的规律。  相似文献   

15.
第二语言模因认知探析   总被引:5,自引:0,他引:5  
模因是新达尔文主义者Dawkins提出的假设,用来解释人类文化进化的规律.模因与语言关系密切.学语言本身就是语言模因复制、传播的过程(何自然,2005).在第二语言学习中,第二语言信息作为语言模因进行复制和传播;第二语言习得过程是第二语言作为模因输入(模仿复制)和输出(表达传输)的过程;从二语模因接受者的角度探讨影响二语学习者最终获得第二语言模因的两个重要因素:同化和记忆.  相似文献   

16.
中介语认知的发生与学习过程中的语言、心理、社会和中介语系统等因素密切相关,学习者在学习过程中通过把母语语言规则转移到第二语言的语言规则,将第二语言的学习过程看作是一个创造性建立新语言系统的过程。科学地认识中介语规律,有助于把握大学英语教学方向,对于提高教学效率,提高二语习得者的语言能力、言语能力和语用交际能力事半功倍。  相似文献   

17.
简要回顾了半个世纪以来国外第二语言习得界语言输入的研究,着重探讨了该领域的新近发展,即被理解的输入、统觉输入、输入加工及加工教学等,对其存在的问题进行了讨论,并探讨了其对第二语言学习和教学的指导意义。  相似文献   

18.
大量的研究证明,动机在第二语言学习中具有重要作用。近年来研究者开始探索动机因素在语言学习课堂环境下的作用。虽然研究并没有对动机在第二语言学习中的模式和类型达成一致,但动机与所期望的学习结果紧密相关的观点及动机在第二语言学习中重要作用被所有学者们认可。通过洞悉动机与第二语言学习的关系、从不同方面了解动机在第二语言学习中的多种成分的影响,使第二语言教学者根据实际情况更好地利用第二语言学习动机实施课堂教学策略,激发学生的语言学习。  相似文献   

19.
应用语言学的重要领域—第二语言学习的研究在本世纪七、八十年代有了长足的发展。世界上的有关语言专家、学者、特别是从事以英语作为第二语言教学研究的应用语言学家们,根据自己观察到的第一手材料和实验得到的数据,从不同的角度试图解释多变量的第二语言发展过程及其规律。他们提出了不同的“理论”(theory)、“模式”(model)和“假说”(hypothesis),有些相互冲突,也有些相互补充,但“真理”仍然在黑暗中,正如Mclaughlin等人(1983)所说的那样,关于第二语言学习还没有找到一条绝对真理,我们都像盲人摸象一样,试图描述象的形状。但是,只要人们不固持己见,多吸收他人观点中的合理成分,我们就会离真理更近一步。本文分析介绍现有流行的理论观点,指出其中的不足,以便更清楚地了解第二语言系统发展的事实,取其精华,为我所用。  相似文献   

20.
国内外学者从普遍语法、信息编码、知识转移、语块储存等视角对第二语言或者外语自动化进行了研究,取得了丰厚的研究成果,但研究视角过于单一。英语语言信息网络动态化,基于动态系统理论,从生态交互观全面揭示了英语语言自动化的本质。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号