共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
4.
5.
西部古镇旅游发展的现状及开发模式研究 总被引:4,自引:0,他引:4
随着我国古镇旅游热的兴起,西部欠发达地区古镇旅游也逐渐发展起来。基于此,本文首先分析了我国古镇的旅游现状,然后对西部欠发达地区古镇旅游资源的特征以及发展旅游的优劣势进行了研究,并在此基础上提出了相应的开发模式。 相似文献
6.
正前不久,欣喜地加入旅游团,驱车前往桐乡市乌镇观赏千年传统文化遗迹。抵达乌镇后,下车缓步,放眼四野,尽是黛瓦粉墙,石桥流水人家,连片的民宅面街背水枕河而居。这里是浙北大平原,连接太湖及京杭大运河,水系纵横,荡漾着桨声舟影,民风何其淳朴。2007年乌镇被中国旅游论坛授予"中国十佳古镇"称号,2010年又被国家旅游局授予"国家5A级景区"称号。在导游率领下,我 相似文献
7.
汪永平 《南京工业大学学报(社会科学版)》2012,(4):121
连云港古为海州,山海古韵,历史悠久,除南城凤凰古镇已作为历史文化古镇完好保存外,在东部城区,依山傍海的连云古镇近年来也引起海内外媒体的关注,中央电视台"走遍中国"栏目《中国古镇》第44集专题介绍过连云古镇靠海吃海的民俗民风和古镇石街、石建筑的特色,节目播出后古镇声誉鹊起。 相似文献
8.
木渎位于苏州城西,太湖之滨,是江南著名古镇。随着经济的快速发展,木渎镇已经成为外来人群创业、打工、聚居之地,目前常住木渎的外来人口有20万左右,外来人口与本地人口的比例达到5∶1。 相似文献
9.
《华人时刊》2006,(5)
木渎是江南著名古镇,地处苏州城两,太湖之滨,四周群山环抱,峰联岭属,灵岩、天平、狮山、七子、尧峰等吴中名山环如障列,形成一座物阜民丰,人杰地灵的“天然聚宝盆”。木渎古镇背倚“秀绝冠江南”的灵岩山,香溪、胥江二道吴越名水贯穿其中,其依山而筑、傍水而居的独特格局为江南诸多古镇少有。木渎更是江南唯一的园林古镇,明清时期有私家园林30余处,现已修复开放的有严家花园、虹饮山房、灵岩山馆、古松园、榜眼府第等。木渎古镇深厚的人文底蕴和脍炙人口的历史传说,为现代都市人提供了一个放松身心、陶冶情操的旅游休闲好去处。让我们走进木渎,走进数百年前的私家庭园,品味那份失落的古典和悠闲…… 相似文献
10.
素有“湖光山色、洞天福地”之美称的江南名镇光福,是镶嵌在万顷太湖之中的一颗璀璨的明珠。 光福,名称邓尉,因山得名,位于苏州城西约28公里,是一座山水环抱的古镇。其西与苏州工业园区和高新技术开发区相连,南与苏州太湖国家旅游度假区毗邻,运河贯穿,国道擦境,机场通航,形成了“海陆空”并举的便捷交通,堪称“上海浦东”和苏州工业园区的“后花园”。 相似文献
11.
12.
13.
14.
龙门古镇是这次假期回家听说热起来的,也许是先前陈逸飞先生的《理发师》在那里取了景的缘故。这个山村古镇也许微不足道,可若要细细追究起来,其历史脉络遥承于三国东吴大帝孙权。聚居于此的 相似文献
15.
中山市古镇政府机关和企事业单位负责人近日陆续收到一张特殊的"名片",这张由古镇纪检部门发出的"名片",没有姓名,大大的"廉"字铺底,上面写着一个银行账户。这就是古镇在全市率先开设的镇级"廉政账户",主要是为了接收各级领导干部和企事业单位人员主动上缴的"红包"。 相似文献
16.
处在丹阳与常州中间的奔牛古镇,由于其地处地势较高的"宁镇丘陵"与地势较低的长江下游环太湖平原地带的交界处,只有在此处造坝才能避免大运河水一泄无余,因此奔牛这一造坝之地便成为水路驿道上行人盘坝、住宿、休息、商贸的理想地点和军事要塞,造就了古代奔牛镇的繁华.文章从字义角度探讨税收起源,提出以奔牛坝为代表的"牛埭税"是古代税收起源的一个缩影.由于要用畜力(牛)拉船过坝,需要缴纳一定的使用费,古人谓之"牛埭税","奔牛埭"也就成了大运河上过往船只过坝征税的"税务(税卡)"所在. 相似文献
17.
谭宏 《重庆文理学院学报》2011,30(1):52-58
永川区松溉镇是重庆市首批"历史文化名镇",也是被国家住房和城乡建设部、国家文物总局命名的"中国历史文化名镇".近年来,松溉古镇的旅游迅速发展,成为这一地区一个特色鲜明的旅游品牌,受到重庆市及国内众多游客的青睬,古镇的发展正面临着前所未有的机遇.然而我们看到,松溉古镇正在遭受现代化和商业化的强烈冲击,古镇的保护也面临着前所未有的挑战.文章在对松溉古镇进行介绍的基础上揭示古镇所具有的历史文化价值和旅游价值,对保护和开发松溉古镇所遇到的问题进行探讨,同时提出对策和建议. 相似文献
18.
19.
20.
左自鸣 《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》1994,(2)
评《珍珠》的两个中译本左自鸣《珍珠》是美国现代著名小说家、1962年诺贝尔文学奖得主约翰·斯坦贝克的力作,被誉为美国第二次世界大战后文学创作中一颗推康的明珠。到目前为止,《珍珠》至少有两个中译本,一个是巫宁坤先生译的,收入人民文学出版社1978年出版... 相似文献