共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
在快节奏和信息爆炸的时代,各种信息以人们无法想象的速度传播和交换,一个好的新闻标题对读者快速获取信息是至关重要的。而新闻标题的一个主要特征是互文性。“互文性”是表示不同语篇之间的相互联系,互文的吸收转化过程实质就是模仿、复制——模因,可见互文性和模因论之间存在着十分紧密的联系。在此论述了模因与互文性的关系,并从模因论的视角对新闻标题(以2013年新闻标题为例)中的互文现象进行了分析,认为互文性能够达到吸引读者和帮助其解读信息的目的,同时新闻标题的互文研究对新闻标题的制作也提供了一些有益的借鉴。 相似文献
2.
标题制作向来是新闻编辑工作的重要一环。好的新闻标题能够起到提炼新闻精华、吸引读者、美化版面、体现媒体风格等重要作用。然而,在20世纪90年代以来晚报、都市报等风生水起、网络新闻业异军突起的大背景下,媒体的新闻报道却日渐显示庸俗化的倾向,在新闻标题方面尤为突出。本文试图从表现形式、危害、产生原因等几个方面对新闻标题的庸俗化加以剖析,以期廓清视野。 相似文献
3.
4.
郑卫华 《福建论坛(人文社会科学版)》2006,(1):97-98
新闻标题的制作,不仅要求简洁、准确、生动,在修辞上下功夫;还应该研究读者心理,才能提高标题的视觉传达功能。探讨读者关注标题的心理特征,主要应把握好移情效应的文本转换,抓住“好奇”的心理特点,在愉悦中吸引读者,在瞬间留住浏览的目光等几个方面。 相似文献
5.
新闻标题被称为“报纸的眼睛”。读者打开一份报纸首先阅读的就是标题,如果标题吸引不住读者,文章写得再好也很可能被读者忽略。所以笔者认为要制作能吸引读者的新闻标题,就必须在准确的基础上尽量做到简、活、美。简标题由于受报纸版面的限制,必须简明扼要,短小精悍,努力用尽可能少的字数,表达尽可能详尽的内容。因此,制作新闻标题时,一定要言简意赅,让读者在一瞥之间,即能了解和接受全部内容。一次,笔者收到一篇新闻稿,原题为《市第一医院成功救治急性喉梗窒息患者》,讲的是市第一医院医生在一喉梗阻患者心跳停止、生命垂危… 相似文献
6.
边苏 《高等函授学报(社会科学版)》1999,(2)
在汉语词语中,动词是最具活力的。动词用得好,胜过许多形容词。写诗作文如此,制作标题更是如此。新闻标题中往往精选一个动词,就能让标题“活”起来,这也就是我们通常所说的一字出奇,满题生辉。古代诗人就十分讲究动词的生动传神。如“春风又绿·江南岸”,“暖风熏... 相似文献
7.
葛瑞峰 《长春理工大学学报(社会科学版)》2013,(9):117-119
互文性是英语新闻标题的一项重要特征,英语新闻标题的互文性可分为水平互文和垂直互文两种类型,且主要通过引用、仿拟和预设等手法予以展现。具有互文性特征的英语新闻标题,应在文化对等原则的基础上,采用直译法、增译法和注释法等不同的汉译方法,使其互文表意空间不因翻译而流失。 相似文献
8.
张引 《长春理工大学学报(社会科学版)》2011,24(1):82-83,89
前景化语言是英语新闻标题的重要文体特征之一。从前景化理论视角出发,着重分析了英语新闻标题前景化的表现形式及其实现的功能,认为前景化理论对于研究英语新闻标题的语言特征有着重要指导意义。 相似文献
9.
浅析“动宾式动词+处所词”结构的新闻标题 总被引:1,自引:0,他引:1
"动宾式动词+处所词"结构能在新闻标题中流行,与新闻标题的特殊要求分不开,而其深层次成因则是汉语组词成句时重意合的一面,这类新闻标题的直接源头是章回小说回目. 相似文献
10.
新闻标题是新闻内容的浓缩和概括.报纸新闻标题的语言特点主要表现在:省略语使用频率高,常用短句、时态多使用现在时态或将来时态,主动语态使用频率高.中外报纸新闻标题既有相同的语言特点又有不同之处.新闻标题折射出东西方文化对思维方式的影响. 相似文献
11.
阮小燕 《高等函授学报(社会科学版)》2006,19(6):63-65
新闻标题以高度精练的文字概括新闻的基本内容,是新闻的重要组成部分,是吸引读者注意力的关键。透析英语报刊中新闻标题的功能、结构和特点,才能以最简明扼要的形式向读者揭示新闻的主要内容。翻译新闻标题时,既要忠实地再现原语的语义,又要维护并传递标题的美感,尽可能增强对读者的吸引力以发挥其祈使功能。 相似文献
12.
13.
象似性理论的主要原则(映像象似、拟象象似和隐喻象似等)在新闻标题的句子结构、修辞、字体、排版等方面都有体现。运用象似性理论分析新闻标题,有助于帮助读者理解新闻标题的语言特点,挖掘更多新闻背后隐含的意义。 相似文献
14.
新闻标题中出奇制胜地使用标点是大有学问的。对于写作主体而言,标点的作用重在表情、达意,增强语法修辞效果;对于受众而言,便是接受领悟其思想内涵。在新闻标题中用得比较普遍的是问号、叹号、破折号、引号、省略号,它们各自都有恰当的使用方法。 相似文献
15.
杜丽娟 《长春理工大学学报(社会科学版)》2014,(11):127-128
翻译者在我国新闻的英译工作中面临着如何将新闻词语准确地译为英语的挑战。通过阐述英语新闻标题的特点及奈达的功能对等理论,探讨"功能对等"理论在"今日中国"新闻标题英译中的体现。 相似文献
16.
17.
18.
19.
本文试图从提高学生上课积极性和参与性的角度,探讨参与式教学法在新闻标题课中应用的必要和可能。 相似文献
20.
新闻标题是新闻的眼睛。新闻标题的精彩与平庸,直接影响到报纸是否具有可读性和吸引力。好的新闻标题,要完整地标出事实,直白地标出新鲜,鲜明地标出思想,逼真地标出动态,真挚地标出情感,灵动地标出形象,独特地标出个性,机巧地标出风趣,强力地标出气势,艺术地标出意境,巧妙地标出矛盾,奇诡地标出悬念,真正使标题能点睛出彩,显示美感。 相似文献