首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
汉语声调特点对英语语调学习的负迁移   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉语的声调不同于英语的语调,汉语为声调语言,英语为语调语言,两者各具特征。分析汉语声调的主要特点,指出其对英语语调学习的负迁移。  相似文献   

2.
语言本身的模糊性是造成语义模糊的重要原因之一。同音异义词引起语义模糊,重音、语调、停顿等导致歧义现象,都是英汉两种语言的语音共性。两种语言中导致模糊现象的语音成素也存在差异性:汉语的轻音承担着与英语的重音大致相同的辩义功能;英语的语调变化集中在调核,汉语的声调变化却以字调为基础而主要体现在调尾;除改变句意和句法结构之外,汉语句子中停顿的变化还能改变词性和词义。  相似文献   

3.
汉语是一种声调语言,英语是一种语调语言。英汉两种语言在语调上的差别对中国学生掌握英语语调产生了很大障碍,这种障碍被称为语言学习的负迁移。为证明汉语语调对英语语调学习产生的负迁移作用,特在若干名英语专业学生中进行实验,并作统计分析,从而提出相应的对策和建议。  相似文献   

4.
赵元任先生在汉语声调研究上的贡献   总被引:7,自引:0,他引:7  
本文着重介绍赵元任先生对汉语声调研究的几项主要成就:(1)开展了汉语声调的记调方法。(2)创制五度制的声调符号。(3)归纳出北京话的连读变调规则以及字调与语调的关系。(4)指明汉语语调和英语语调根本不同之处:英语是声调曲线的起伏,而汉语是基调高低的差别。他这看似简单、实是精辟的论断,足为今日研究语调的指针。本文并对他那常被人们误解的、关于字调和语调关系的“代数和”、“小浪加大浪”的生动比喻,加以解释和澄清  相似文献   

5.
语言是活的东西,而语调在人们的交际和表情达意的语言中起着十分重要的作用。语调不仅是语义的一个基本方面,甚至是句法的一个基本要素,语调表现的内容与情感丰富多彩。英语的语调与汉语的声调、语调有许多相似与不同之处。  相似文献   

6.
汉语的每一个音节(一般来说,一个音节就是一个汉字.)都是由声母、韵母和声调组成的.声调是某种语言中能区别意义的反映语音高低变化的语音单位.汉语语音学中的“四声”即就汉语的声调而言.“四声”是个历史范畴.在传统的音韵学中,一般说,“四声”指平声、上声、去声、入声.现代语音学中,“四声”是指阴平、阳平、上声、去声.汉语中,存在着利用声调的不同来区分同一个词的不同意义的现象.比如:物体自有精粗美  相似文献   

7.
从声调语调的分析入手讨论语言的超音段特征   总被引:1,自引:0,他引:1  
在音系学的框架下,从声调、语调功能出发,以典型声调语言汉语和典型语调语言英语为例,分析了声调、语调、重音、节奏和韵律等超音段特征,以及这些特征在语音学习教学中的启示。  相似文献   

8.
在音系学的框架下,从声调、语调功能出发,以典型声调语言汉语和典型语调语言英语为例,分析了声调、语调、重音、节奏和韵律等超音段特征,以及这些特征在语音学习教学中的启示.  相似文献   

9.
英语语调的学习一向是英语教学中的一大难点,学生很难真正像英语本国语者那样流利地运用英语语调,其间夹杂着许多汉语声调以及汉语语调特点.对中国英语学习者的语调习得与产出情况作一个初步调查探究,可以明确在语调教学中应该注意改进的问题.  相似文献   

10.
汉语与英语在超音段结构系统中有很大差异。汉语属于声调语言而英语属于语调语言。由于对这个问题认识不足,很多中国学生在学习英语时遇到了困难。本文对汉语和英语这一超音段结构系统进行了对比分析,找出了它们之间的相同之处和主要差异。指出了认识到这两种语言在超音段结构系统方面的差异在英语教学中的重要性。  相似文献   

11.
英语是一种语调语言 ,而壮语则是一种声调语言。单词重音和语句重音是掌握英语语调的基础 ,而壮语语调则受声调的制约 ,壮语中无单词重音和语句重音 ,这就造成了壮族学生在朗读英语句子时产生掌握不好句中升降变化、语句重音及句末升降的起点等困难。本文从语调的基本调型出发 ,从语调组的语法结构范围 ,通过英、壮对比 ,简要分析壮族学生学习英语一般语调的难点  相似文献   

12.
汉语与文学     
汉语与文学赵克刚汉语为声调语。一个音素相同的单音节,可以变做四个不同的声调从而构成四个不同意义的词。声调是汉语构词法之一,是最根本的区别词义的汉语声音物质外壳特征。也因为有这种特征才能产生汉语的声偶体文学,即字词的音义,与美听的音乐性的长短律及高低律...  相似文献   

13.
英语声调不限于单音节,但与多音节密切相关,且不载义,当被称为广义声调;汉语声调几乎都是单音节,且载义,已被称作狭义声调。就声学表现而言,音强是英语重音的本质属性,音高是汉语声调的本质属性。英语音高由重读层反射到重音层,使声调成为语调的一部分,汉语音节调与句调构成了“小波浪跨在大波浪上”的互动关系。英汉语声调的音系差异恰好为汉语习得者的“重音盲点”与英语习得者的“声调盲点”所证实。  相似文献   

14.
现代汉语小句是动态的语法单位,英语小句是静态的语法单位.这种性质的不同决定了二者在构成形式上的不同.汉语小句的构成形式除了具有实在意义的词或短语外,必须有显示其动态性的语调.英语小句则是由主语和谓语构成.搞清楚汉语小句和英语小句在性质和形式上舷的不同,为更深入地研究二者的异同打下了基础.  相似文献   

15.
英汉语重叠词对比研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
重叠词是同形重复或叠合产生的词,是英汉语共有的语言现象.从英汉语重叠词对比研究中可以发现:汉语中的重叠词数量远远多于英语;汉语重叠词造词格式灵活多样,构成的词丰富多彩;汉语中许多重叠词与其基本词素词可构成同义关系,一个词素可以与其他词素重叠构成多个同义词,只是语体和感情色彩不同,而英语中这种现象几乎绝无仅有,重叠词的整体意义与构成成分在意义上一般是没有联系的.英汉语中重叠词尽管存在相同之处,然而在各个方面都有巨大的差异,无论是在地位、形式、功能和作用上,两种语言都是不能同日而语的.  相似文献   

16.
人类的发展离不开语言。我们赖以生存的这个世界里 ,时刻都有人们用语言所进行的交谈、写作或阅读活动。我们的生活也极大地依赖快捷及得体的语言行为。学习一种外语 ,不仅要掌握语音、语法、词汇和习语 ,而且还要知道使用这种语言的人如何看待事物 ,如何用他们的语言来反映社会的思想、习惯和行为。所以说 ,学习语言与了解语言所反映的文化是分不开的。语言最初的习得是通过语音和语调而获得的。语调是指说话时声调高低的变化。英语语调很难掌握 ,尤其是对中国学生 ,在运用英语进行言语交际时 ,汉语的语音语调依然会起作用 ,影响交际的顺利…  相似文献   

17.
壮语是属于汉藏语系壮侗语族壮傣语支的一种语言。它和汉语都是来自原始汉藏语。它们是亲属语言。壮语和汉语都是有声调的语言。壮语的声调可以根据汉语古借字的音韵系统分为平上去入,又各分阴阳,跟汉语中古音(以广韵为代表)的声调系统相合。壮语韵母阳声韵与入声韵相配,也跟汉语中古音和现代汉语方言中的粤语、客家话、闽南话相一致。壮语和汉语有许多同源词。壮、汉语都是以单音节词根作为构词的基础。壮,汉语都是以词序和虚词为主要语法手段,而不是以词形变化为语法手段。壮汉语也有少数的变词形式,重迭法都是这两种语言的主要变词形式。  相似文献   

18.
文章重点论述了在学习日语过程中,常遇到的声调(アクセント)、语调(イントネ一ション)以及逻辑语调(プロミネンス)三者在句中发音的区别和各自的特点.列举了典型单词及句子,通过声调的高低强弱变化、语调的起伏变化,来表现日语语言的特点.更能使学习者加深理解,以便熟练地运用在日常生活中.  相似文献   

19.
在调查在桂尼泊尔学生汉语声调的学习情况基础上,分析其在调型和调域两方面的错误,得出结论:桂尼泊尔学生对汉语声调的掌握,调型难于调域,上声难于其他三类声调。对母语为非声调语言的学生的汉语教学,一要重视调型教学,二要重视上声教学的难点,三要排除母语或习得外语语调的干扰。  相似文献   

20.
从上古同源词看上古汉语四声别义   总被引:1,自引:0,他引:1  
四声别义是同源词的一类,它跟写成不同汉字的声调有别的同源词在语源上同质。如果上古汉语平上去入四声之间存在着写成不同汉字的意义相关而不相同的同源词,那么一定能证明上古汉语存在着四声别义。通过对上古反映声调的材料的考察,这类跟四声别义同质的同源词在“平:上”“平:去”“上:去”“去:入”之间都存在着通转关系,所以上古汉语一定存在着四声别义现象。清儒段玉裁、王念孙等人既承认上古汉语存在着这种类型的同源词,又反对上古汉语有四声别义,这两种主张是矛盾的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号