首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 190 毫秒
1.
声音     
正01"外卖小哥成中国抗疫‘生命线’"——英国《金融时报》英国《金融时报》网站2月11日的一篇文章称,对数以千万计因新冠肺炎疫情而在家隔离的中国人来说,外卖以及制作和递送外卖的人是通往外部世界的重要纽带。疫情对中国的外卖市场的影响有好有坏,餐饮外卖的数量很可能下降了,而食品和日用品外卖的数量则出现了强劲增长。有的顾客从外出就餐改为外卖订餐,还有的顾客则选择购买生鲜蔬菜,自己在家做饭。一外卖平台表示,它在北京范围的买菜业务在春节期间的订单量达到疫情暴发前的将近3倍。  相似文献   

2.
新冠肺炎疫情的全球蔓延加剧了全球经济的不确定性,导致国际油价频繁震荡,并通过汇率渠道向全球进行风险传导。以“一带一路”沿线15个国家为例,通过构建TGARCH-Copula-CoVaR模型分析新冠肺炎疫情冲击下国际油价风险的汇率传导效应。结果表明:国际油价风险对“一路一带”沿线国家汇率市场具有较强的单向传导效应;时间维度上,新冠肺炎疫情冲击大幅增强国际油价风险的汇率传导效应,且呈现显著的时间阶段性和结构性变化特征;空间维度上,国际油价风险对同一区域内国家的汇率传导具有较强的同质性,但不同区域内国家之间存在较大差异,各国风险传导强度与其在国际原油市场中地位及原油对外依存度密切相关。  相似文献   

3.
新冠肺炎疫情对文化、体育和娱乐业产生了严重冲击,定量测度新冠肺炎疫情对企业造成的冲击是制定相关政策助力行业恢复发展的重要参考.本文基于生产函数建立面板VAR模型,对2000多家文化、体育和娱乐业企业2015—2020年的月度财务数据进行了实证分析.研究发现,新冠肺炎疫情对文体娱服务业企业产出产生了严重冲击,冲击影响持续时间近三个季度;小微型企业、中部地区企业受到冲击程度更深、冲击作用时间更长,民营企业受到冲击程度明显高于总体.根据研究结论,本文提出了有针对性地出台或保持援企纾困政策的相关建议.  相似文献   

4.
正今年以来,受中美贸易摩擦和新冠肺炎疫情叠加影响,我市部分外贸出口企业经营遇到困难。国际展会取消、港口物流停工、订单取消、交货延期……面对外需不振的外部环境,一大批温企纷纷站上"新跑道"——出口产品开辟内销路径、搭建线上渠道全球范围寻客商、修炼内功提高抗风险能力……  相似文献   

5.
新冠肺炎疫情的持续蔓延,对全球大部分产业、供应链、金融市场产生了巨大冲击,银行业也遭受到一定影响.为加强银行风险管控,减少经营管理活动中可能遭受的风险,从风险识别、风险分析与评价、风险控制和风险决策等方面,讨论了我国银行业在后疫情时代应对风险的措施.  相似文献   

6.
就业风险感知对农民工就业选择与迁徙流动有重要影响.广东东莞1310名农民工的调查显示,超过一半的受访者认为新冠肺炎疫情加大了就业风险感知,新冠肺炎疫情下的就业形势更为严峻.计量分析发现,在新冠肺炎疫情之下,年龄越大,就业风险感知越高;学历层次越高,就业风险感知越低;经济储蓄少的农民工,其就业风险感知更高;跨省流动就业的...  相似文献   

7.
全球抗击新冠肺炎疫情过程中出现了许多针对不同群体的污名现象。文章以新冠肺炎疫情期间的“湖北人”污名为例,结合风险社会理论分析了风险社会中的污名现象。研究发现,风险社会中的污名现象表现出突发性、内隐性和单向性等突出特点,社会风险及其不确定性带来的恐慌、信任危机以及风险意识的形成和传播等因素共同导致了污名的产生和扩散。污名应对的中国经验表明,结合风险社会的特点,通过政府、专家、媒体和公众的共同努力,有助于提升预防风险和治理风险的能力,合力消除污名,这值得其他国家借鉴,也应进行更深入研究。  相似文献   

8.
针对新型冠状病毒(2019-nCoV)感染的风险,重点介绍新冠肺炎(COVID-19)疫情期间门诊、新生儿重症监护病房(NICU)、产时与产后新生儿管理的相关措施,为围产期新生儿感染风险防控管理提出临床建议。  相似文献   

9.
新冠肺炎疫情冲击之下,数字经济产业链呈现出一些不同寻常的发展趋势。主要表现为:一是数字产业链深化。线下经济的停工停产推动了数字企业的“攻城略地”,加快在公共服务业和工业制造业拓展数字产业链,同时也倒逼传统企业将业务和人员从线下搬到线上,促使数字化进程大幅提速,在事实上起到了托底经济增长的作用。二是数字产业链分化。数字产业链在总体上呈现出更加细化、专业化的倾向,但产业间出现了分化,酒店、餐饮、电影、旅游等行业尽管具备较高的数字化程度却受疫情影响更严重。而且,数字与非数字产业之间的分化加剧,商务楼宇等生产性服务业面临数字化冲击,线上办公、线上教育等可能颠覆人们对地理商圈、总部经济、CBD等的依赖性,改变经济和产业结构。三是数字产业链断裂。疫情加剧了数字经济产业链的断裂趋势,欧美不断封锁数字技术和产品设备的进出口,这对中国数字产业链的全球分工和布局造成长期负面冲击,值得政府和企业高度重视。  相似文献   

10.
2020年新年伊始暴发的新冠肺炎疫情造成我国各项经济活动停摆,作为重要的微观经济主体,上市公司也不可避免地遭到严重冲击。以新冠肺炎疫情为事件背景,从债务资本成本角度考察疫情暴发前后一定时间窗口内,上市公司融资约束与公司市场价值波动的关系。研究发现:上市公司融资约束程度与事件窗口期内的累计超额收益率呈显著负相关关系;受到新冠肺炎疫情冲击越严重的地区,其融资约束程度与公司价值之间的负向关系越强。进一步研究表明,在新冠肺炎疫情冲击下,相对于国有企业,民营企业公司价值与融资约束程度的相关性程度更强,且在金融市场发育程度越低的地区,融资约束对公司价值的影响更为显著。  相似文献   

11.
对比英语、汉语、朝鲜语、日语四种语言的宾语,人们会发现它们存在很多异同。而这些异同点会为外语教学、翻译及第二语言习得等方面具有一定的实用价值。  相似文献   

12.
文学意义的消解与重建   总被引:1,自引:0,他引:1  
在商品化和信息化的时代大潮冲击下 ,文学面临着意义的流失与消解。文学的这种现状是与整个人类文化的困境紧密相关的 ,是人类发展特殊阶段上的必然产物。中国当代文学应致力于意义的探寻与重建 ,这表现为在对现实的清醒认识的基础上对理想的重新肯定 ,对现实中的物欲的批判性把握 ,以及对人类生存意义的重新认识。  相似文献   

13.
瑞士著名心理学家荣格的原型理论有四个重要方面:人格面具(persona)、阴影(shadow)、阿妮玛(anima)和阿妮姆斯(animus)、自性(self)。从以上四个方面来挖掘和分析《远大前程》中的郝维仙这一悲剧女性形象具有重要的意义,她的悲剧有着其自身的人格面具、阴影、阿妮玛和阿妮姆斯、自性等心理因素。  相似文献   

14.
从美语、英语差异看美语固有的活力   总被引:3,自引:0,他引:3  
主要论述了美国英语和英国英语在语法运用、单词拼写和遣词造句等方面存在的差异。这些差异充分体现了当代美语既保持英语传统又从传统中革新的特点。并从这些差异的分析上进一步论述美国英语由于科技文化的发展 ,语言由繁趋简、活泼生动、富有表现力  相似文献   

15.
揭示了格网的表现语言和操作图式 ,并结合实例分析了格网设计法在不同流派中的特殊表现。格网设计法以其科学化、秩序性以及丰富的创作空间超脱于众多的流派而经久不衰 ,对中国建筑创作具有重要的现实意义。  相似文献   

16.
《秋颂》作为颂诗,表现了与传统颁诗完全不同的特点,它既不是委身于崇高而对崇高所发出的赞叹,也不是委身于神而对神的心灵顿悟,这是一种另类的崇高。一般来说,济慈的颂诗都存在着明显的顿悟时刻,既瞬间的幻觉伴随着瞬间的清醒。但《秋颂》是一个例外,它没有这样的转折。它是一场醒着的梦,是猜想的推演,是成功的移情,而不是一首纯粹的自然诗,一首现世的颂歌。  相似文献   

17.
教育的艺术原理   总被引:12,自引:1,他引:11  
教育与艺术有本质的相通之处,教育本身就是一门艺术。文章从教育的目的、教育与受教育的关系及教育的技巧三个层次分析了教育作为人类社会性的自由自觉的活动所具有的艺术原理,尤其是对教育者提出了把教育当作一门人生艺术来从事的要求。最后从培养自由独立人格这一角度批判了中国传统教育的政治实用主义偏向。  相似文献   

18.
非物质文化遗产的界定和认定的若干理论与实践问题   总被引:6,自引:1,他引:5  
如何理解、阐释“非物质文化遗产”这个新概念的含义和表述的界定及其具体的分类认定,是做好非物质文化遗产保护工作,解决非物质文化遗产保护的若干理论与实践的关键问题。首先,是尽可能从三个阶段的历史文献中查找非物质文化遗产概念界定的所有依据,从而确认这个概念的产生、由来与发展;其次,从“非物质文化遗产”这个概念的语词表述上解析其概念界定的语义学、相关术语比对及其与物质文化遗产关系的三个关键问题;再次,从国家级非物质文化遗产代表作名录的项目申报工作实践中,就分类认定的过程,澄清一系列似是而非、模糊不清、把握不准的理论与实践问题,进一步阐释非物质文化遗产的概念和界定。  相似文献   

19.
天皇制经历了古代天皇制、幕府傀儡天皇制、近代天皇制、战后象征天皇制四个发展阶段,四阶段虽外形各异本质灵魂却一致,均以“万世一系”之“神皇一统”的“惟神之道”的“神国”思想为共同本质精髓,天皇制之根本亦在于天皇的宗教“神性”与“神威”。这就决定各时期的天皇制及其神国思想均无不饱含着“天祖皇祖肇国”的“神武”尚武的军国主义精神与必然要素,因而不仅在近代,自古伊始,国家神道式的神国军国主义侵略思想就已源远流长,天皇制亦早就是军国主义的源泉与温床。  相似文献   

20.
英语成语典故的文化特点及翻译   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文分析了英语成语中所体现的英汉文化差异 ,提出在英语成语翻译中首先要保证原文隐含意义的准确转达 ,在没有文化冲突的情况下兼顾形象意义和字面意义 ,并要根据具体的语境正确译出原文的褒贬意义。由此出发提出了具体的翻译方法  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号