共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
李军华 《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》2003,27(3):109-113
委婉言语表达就是将体现交际意图的话里意义隐含在话表意义里发送给对方 ,因此要求编码时言语形式选择正确 ,而解码时含义信息即思想内容理解准确。委婉言语形式的选择受制于交际对象的领悟能力、心理状态、交际双方的特定关系与交际环境。编码往往采用逻辑手段和修辞方式进行 ,解码则依据委婉言语形式 ,联系特定的言语交际环境 ,去分析理解规范语言比较信息、变异语言联想信息和逻辑语言推断信息 ,并针对不同情况 ,采用顺应含义信息或话表信息的正面反馈和规避这两种信息的侧面反馈 相似文献
2.
常规关系认知推理与翻译的解码、编码 总被引:1,自引:0,他引:1
本文将常规关系认知推理与翻译过程,即解码、编码相结合,试图用二者在信息处理上的优势,从认知的角度,利用常规关系认知推理及逆推理所具有的强大解释力和概括力为翻译研究提供一个理论框架,并在此框架下建立一种翻译的解码与编码模式,从认知角度来指导翻译过程研究。 相似文献
3.
赫夫曼树编码是信息论中重要的数据编码方式。根据赫夫曼编码的算法构造最优二叉树,可以得到总长最短的二进制编码。本文首次依据赫夫曼编码的思想设计机器翻译中的解码算法,基本思想是:在栈解码的基础上,不再是在原有结点上扩展新的假设,而是合并原有的假设,最后构造一棵完整的二叉树。这种方法开辟了机器翻译解码的新途径,有望提高机器翻译解码的效率,节约存储空间。 相似文献
4.
王心怡 《江南大学学报(人文社会科学版)》2008,7(2):117-120
在消费社会中,消费行为更倾向于象征性活动。正是通过对产品进行编码和解码,使符号发生作用,内在的文化价值意义显现,人们的种种消费需求才得以实现。文章初探亍产品消费中关于符号产生和发生作用的基本过程,尝试在复杂的表象中对其做简洁明了的解释。 相似文献
5.
翻译活动是经由信息的编码解码而实现信息语际传递的过程。编码解码是在客观语境中运作的认知实践,由于语境因素的制约而势必具有选择性。译者作为沟通原语作者?编码者?与译语读者?解码者?的中介,其自身也在翻译活动中兼有解码者与编码者双重身份,由此必然要受到编码解码选择性的操纵。论文从编码解码选择性的角度,探讨译者自身选择性与译语读者和原语作者的外在选择性如何相互制衡,进而一起操纵译者主体性而使译者主体性在制约中得以彰显, 相似文献
6.
庞学峰 《湖南科技大学学报(社会科学版)》2018,(3):149-154
斯图亚特·霍尔的“编码/解码”理论打破了传统传媒研究的意义透明观, 认为大众传媒是在一种特定的符码系统中运作,受众可能会采取主导、妥协甚至对抗的三种解码立场,强调通过积极解码参与对霸权意识形态编码的斗争。该理论对翻译研究有很大的借鉴意义,充分阐明翻译不是在真空中进行,而是从特定的符码系统中产生,翻译是一种典型的解码和编码行为。而且,较之信息论在翻译研究中的运用和翻译中的改写操纵论,“编码/解码”理论在翻译研究中有着自身的理论优势。 相似文献
7.
刘廷良 《江汉大学学报(社会科学版)》1994,11(6):6-10
本文较祥细地分析了微分相位失真的原因及克服方法,在此基础上介绍我国采用的彩色电视制式-PALD制的编码与解码原理。其中重点是阐明梳状滤波器的作用机制及其核心部分-超声延时线是如何完成倒相任务的。由此可了解PALD制的运行倒柜的正交平衡调幅与NTSC制的差异。 相似文献
8.
针对网络编码在实际应用中存在较大的解码时延问题,提出了一种低时延的网络编码构造方法,即从源节点到目的节点的多条互不相交的路径中选择一条作为便捷路径,在便捷路径中传输不作编码的原始数据包,从而减小目的节点的解码时延。为尽量多的目的节点分配便捷路径的问题可归结为图的最大完全子图问题。理论分析和实例计算的结果表明,该方法在不损失网络编码的吞吐量增益的前提下,可有效地减小目的节点的解码时延,从而保证网络编码能更好地应用于流媒体等时延敏感业务的传输。 相似文献
9.
周国光 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》1990,(5)
一 从信息论的观点来看,语言是一个能够传递信息的符号系统。人们之间的语言交际,实质上是一个信息的传递过程,是一个信息的编码——解码过程。人们在进行交际时,由于客观语境的制约和主观表达目的的控制,除了运用词汇系统,语法系统构成自己的话语以外,还要运用修辞系统对话语加以整理、调节和变换,这样才能保证信息的有效传递和交际的正常进行。 正是由于人们运用修辞系统对话语进行多种多样的调节和变换,因此,我们常常可以发现这样的现象:话语表面上所表达的意义,并非是说话人所要表达的真正的意思;说话人真 相似文献
10.
杨柳 《宝鸡文理学院学报(社会科学版)》2008,28(4):77-79
嫦娥是一位对彼岸世界充满了幻想,敢于逃离束缚,大胆追求幸福与理想,具有自主意识的个性化女性原型。这一原型在以后的各朝各代都有传承、转化和变异。 相似文献
11.
身势行为与英语听力中的言语解码 总被引:1,自引:1,他引:0
于善志 《河南大学学报(社会科学版)》1995,(4)
身势行为与英语听力中的言语解码于善志随着外语教学中录像带的增加,人们已开始注意到那些由非言语行为所提供的视觉信息了。这些视觉信息主要包括面部表情、手势等。人们把这种行为看作是交际中的附带信息,而不是交际过程的主要部分。但非言语行为的重要性却在有关社会... 相似文献
12.
马志媛 《西北工业大学学报(社会科学版)》2003,23(2):50-51,74
在英语听力教学中 ,教师可以通过对语音信息传递、编码、解码过程的了解 ,适当地采用认知过程的一些方法 ,为学生解码提供手段 ,培养他们听的能力 ,提高他们的听力水平。 相似文献
13.
杨红霞 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2001,20(2):10-12
语言既是一个符号系统,又是一种社会现象,是文化大系统的要素之一.随着英语学习的深入,语言的"文化性"日益突出,这对学生的思维能力、文化素养提出了新的要求.文化素养直接关系到英语学习的进度和质量,是对语言信息进行"解码"的关键.学生必须重视文化素养的培养,以使英语学习水平得以真正提高. 相似文献
14.
廖麦 《华北电力大学学报(社会科学版)》2000,(Z1)
学语言词汇是一个很重要方面。词汇掌握的多寡、运用的优劣,直接关系到这门语言的水平。然而,无论是从学习语言的实践过程还是从语言心理学的理论来看,词汇的掌撑与运用是一个十分复杂的过程,以致很多学习外语的人对此叫苦不迭。在多年的英语教学中我们感到,学生在阅读和听力上的最大障碍是词汇的贫乏和对于词义理解上的含糊不清。而从信息的获得也可以得出结论:语义关系比语法汇关系更为重要。大学英语教学大纲对本科生规定了4000词汇量,并制定了相应的阅读速度。为达此目的,在教学安排上制定了一至四级的精读和泛读量。但怎样… 相似文献
15.
16.
吴越民 《浙江大学学报(人文社会科学版)》2007,37(2):166-173
象征符号的符号形体与符号对象之间没有肖似性或因果相承的关系,它们的表征方式仅仅建立在社会约定的基础之上,是基于传统原因而代表某一事物的符号.语言就是典型的象征符号,它与所表征的对象之间没有必然的联系,仅仅建立在一定社会团体任意约定的基础之上,这种关系是任意的、偶发的,而不是必然的.不同民族因其特有的生活习俗、心理定势、思维方式及社会历史文化可以有各自不同的约定,从而形成不同的语言符号系统.符号的衍义性意指和象征意义都是由社会习惯建立起来的,因而不能直接推断出来.这种带有感情色彩的象征符号会因为编码人及其文化背景的不同造成所指的很大差异. 相似文献
17.
采用多天线技术是对抗无线信道衰落的有效手段,但在无线通信系统的用户终端上实现多天线技术较为困难。在单天线的用户间通过协作,共享天线,可以实现虚拟的多天线。利用LDPC编码码字内码元间的相关性,通过在用户间进行协作,对编码码字的一部分进行空时编码,并由多个用户的天线进行发送,可以实现虚拟的MIMO系统,从而获得分集增益。仿真结果显示,在不增加系统带宽和发射功率的条件下,编码协作能显著地提高快衰落和慢衰落信道下系统的性能。 相似文献
18.
闻一多不仅是一位斐声文坛的诗人,也是一位卓有建树的学者,《伏羲考》便是其学术代表作之一.从文化编码的角度看,后世文献中所载的伏羲、女娲形像,作为上古“龙图腾”的三级编码形态,已和编码前的原初形态有很大距离.作为一位处于新旧历史交替之际的现代学者,闻一多的优势在于既受过中国传统学术的训练,又善于汲取人类学、考古学等新兴学科所提供的知识.经由多学科知识的综合与比较,闻一多终于使得伏羲、女娲神话背后的中国文化“大传统”得以呈现. 相似文献
19.
黄震 《苏州大学学报(哲学社会科学版)》1998,(1)
在视觉艺术中镜头与画面虽有密切的联系,但它们毕竟是两个完全不同的概念,然而在电视艺术中,电视镜头与电视画面却是完全相同的。一、电视镜头电视镜头具有两种涵义。在技术上,电视镜头是指摄像机上的光学部件,它是由透镜系统组成的,在物理学上叫做透镜,俗称镜头,诸如“广角镜头”、“标准镜头”、“变焦镜头”、“鱼眼镜头”等等。在电视创作上,作为电视艺术的术语,它是从它的姐妹艺术——电影艺术中借鉴过来的。电视镜头则是指摄像机从开机到停机,中间不停地一次拍摄下来的连续画面。其所摄取的人物或景物,在空间和时间上都没… 相似文献
20.
《北华大学学报(社会科学版)》1989,(2)
一当前,在新文化建设中,我们面临着电视、无线电广播、电影、书籍、报纸、杂志等六种传媒的选择。其中,无线电广播、书籍、报纸、杂志,要在人们具有了一定文化水准和理解能力之后才能接受。电影虽然不受到这种限制,但放映场所无时不在制约着它,唯有电视,摆在客厅里可以随手掀动开关,犹如我们拧开自米水龙头那样,文化信息之流便源源不断地流注到每个人的视听感官。这就是人们常说的“电视日常化”。电视日常化使人们生活 相似文献