首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
惯用语越来越受到国内外语言学家的关注和重视。对惯用语隐喻意义的识别进行实证研究是一个新的尝试。惯用语意义的识别情况,进一步从实践上证实了惯用语的语义具有非任意性、可预测性的特点,惯用语可以作为一种学习策略来运用。在日常教学中,应该鼓励学生对惯用语的意义进行深层次的认知分析,使其通过对惯用语的学习,达到提高文化自觉意识、促进外语学习的目的。  相似文献   

2.
了解公文语言在词语运用方面的特点,是正确划分语体、正确运用公文语言的前提和基础。本文通过研究,指出公文语言在词语的运用上,沿用了传统公文词语,借用了其他语体词语,吸收运用了新产生的词语,化用鲜活的熟语,形成了鲜明的语体特点。  相似文献   

3.
就惯用语的记忆、理解、应用和书面产出四个方面,运用方差分析的统计方法探析非英语专业大学生隐喻意识的提高对英语惯用语学习的影响。要有意识地培养学生的隐喻意识,能够显著提高学生对惯用语的记忆、理解和应用能力;学生对惯用语的书面产出能力虽有明显提高。该实验结果为语言能力、交际能力与隐喻能力同等重要的外语学习观念提供一个佐证。  相似文献   

4.
浅论包含饮食语素惯用语的文化意蕴   总被引:2,自引:0,他引:2  
惯用语反映出社会生活的方方面面,其中有许多是与饮食有关的,文章拟就对表示饮食的语素在惯用语中的具体运用以及其所蕴涵的社会文化心理加以分析,探讨惯用语中的文化意蕴。  相似文献   

5.
动宾式惯用语在惯用语中占有很大的比例,运用非常广泛,呈现出双层性、变异性、感情色彩的贬义性等语义特征。其构成的修辞手段主要有比喻、借代、夸张、婉曲等。  相似文献   

6.
公文是国家机关、企事业单位和社会团体处理公务、处理生产、开展社会活动的一种文体。它由法定作者撰写和发布,有法定的权威和行政约束力;有很强的政治性和政策性;具有法规作用、领导作用和凭证作用。公文的这些特点和作用,要求公文语言既有着一般语体的语言规律,又区别于其它语体的语言,有其明显的特色,这主要是:遣词造句要准确鲜明;文字表述要简洁明快;公文文风要平实庄重;公文语言要得体灵活。  相似文献   

7.
俄语惯用语(包括成语、谚语)也是很多的。我们在翻译时,见到惯用语,切忌见文不思而生义,轻易下笔而定论,一定要纵观上下文,考虑历史、环境等特点,否则,不仅笑话百出、谬之千里,而且往往还会形成反义。仅就以下几个方面,举例说明惯用语的翻译。  相似文献   

8.
动宾式惯用语在惯用语中占有很大的比例,运用非常广泛,呈现出双层性、变异性、感情色彩的贬义性等语义特征。其构成的修辞手段主要有比喻、借代、夸张、婉曲等。  相似文献   

9.
警察语言的词语运用特点   总被引:1,自引:0,他引:1  
警察语言由于它的独特的社会性能,在用词方面呈现出一系列特点:准确性是警察语言的生命线。规范性除了指语音、词汇都按照普通话的标准外,还包括对专业术语的运用要合乎法律规范。警察语言中的许多术语和惯用语,表现出警察用语的专业性特点。警察语言中词语运用还表现出单义性、针对性、通俗性、强制性、时效性、交叉性、灵活性等特点。  相似文献   

10.
作为一个系统工程的西夏公文史来说,不仅要研究其公文种类、载体、组织机构和公文作者,还要研究西夏公文工作制度及公文的文风,只有如此,西夏公文史的构建才能完整地体现在读者面前,主要针对西夏公文制度和公文的文风进行论述,以弥补缺憾。  相似文献   

11.
熟语包不包括惯用语和常用语 ,应该怎样给惯用语下定义 ,这些都是语言学家们多年遗留下来的难题。根据惯用语和常用语的特点 ,它们应该属于熟语的范畴 ,所以熟语应该包括成语、谚语、格言、歇后语、惯用语、常用语六种。关于惯用语的专著文章虽然不少 ,但是其定义或宽或窄 ,或避而不谈 ,绕着道走。惯用语是与成语、谚语、格言、歇后语并列的 ,语法结构不同于通常的语言习惯 ,或整体意义不同于字面意义的熟语。常用语是语法搭配符合常规 ,字面意义和整体意义完全吻合的三字格熟语。它是语言学的术语 ,非口语中通常所说的经常用的语言。  相似文献   

12.
“文言”是公文语言构成的要素之一,是公文中主要的语言规范。公文写作运用文言应以适度为原则,借鉴合理成份,以突出其文约而事丰、庄重而典雅、规范而实用的特点,有助于写出真正具有公文文体风格的公文。  相似文献   

13.
惯用语的语法结构刍议   总被引:1,自引:1,他引:0  
惯用语的语法结构特点是散体性,但也有一定的结构形式和规律。本文筒述了几种主要的惯用语语法结构类型,并分析了其内部结构形式和基本结构关系。  相似文献   

14.
香港政府公文具有鲜明的行文类型和特点,在翻译的时候,要特别注意公文翻译标准和翻译技巧。由于各种原因,香港公文的官方翻译译本存在很多不足或错误,通过对香港政府公文的官方翻译版本进行分析研究,指出在公文翻译中译员常出现的错误,对于提高政府公文的翻译质量具有非常积极的意义。  相似文献   

15.
汉语词汇中存在大量词义不确定的模糊词语,本文重点论述了模糊词语在公文写作中的运用情况及其作用。模糊词语种类繁多,表现力强,运用在公文中能提高公文语言表达的准确性和简洁性,增强表达的灵活性,使语言委婉含蓄。  相似文献   

16.
惯用语是重要的汉语熟语类型,其特点是语义整体化、结构比较定型、三音节形式为主.本文主要分析新中国成立以来惯用语发展变化的两个较明显的趋势.  相似文献   

17.
从学术界对公文附件外延理解两种分歧意见入手,运用逻辑学、文书学、公文写作学等专业知识,探讨了公文附件的有关问题,认为公文的附件不应包括被批转、转发类公文,要写出简短、精粹的公文,必须重视对附件的合理使用  相似文献   

18.
“同语素”现象是日语惯用语构成中的一个异常明显的特点.多个惯用语含有一个相同的词,这个词可以称作“同语素”;以同语素为特征聚合的惯用语群体可称为“同素惯用语群”,简称“惯用语群”.同语素的意义与其构成的惯用语及惯用语群的意义密切相关.日语惯用语里有若干个惯用语群,每个惯用语群包含的惯用语数量不等,多的可达几百个.以同语素为新视角对惯用语进行研究,可将同语素现象放在惯用语整体结构的层面上来认识,最大程度地体现日语惯用语在意义层面的整体性特征,变孤立的个别研究为整体层面的研究,也便于从某个语素的含义理解惯用语的个别意义和惯用语群的整体意义.  相似文献   

19.
曹操公文具有很强的抒情性,运用抒情来增强公文的说服力和号召力,使曹操公文具有强势语言的特点.曹操公文中的抒情方式有四种:直抒胸臆;寄抒情于叙述之中;寓抒情于评议之中;引用名言寄托情感.  相似文献   

20.
一切公文都有其特定的读者,而且这些读者不仅仅阅读公文,还要贯彻执行公文的一些内容,或者要将公文内容作为工作的指导意见、参考意见,或者要对公文内容进行审核批准等等,这就有一个如何让“特定读者”(即受文者)更快更好地理解公文内容的问题,也就是提高办文效率的问题.撰写公文时注意运用逻辑规律,就可以帮助解决以上问题.公文的作者按照逻辑规律行文,公文的立论明确,中心突出,结构安排合理.表达准确,阅办人顺着文理思路就能较快地抓住中心、理解精神、迅速办理.反之,阅办人不知所云,对公文内容不理解或不甚理解,不能迅速办理,工作效率必将受到影响.由此可见,讲究逻辑,正确地将逻辑原理运用于公文中,就能更好地发挥公文的现行效用.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号