首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
重叠是汉语的一大特色。汉语方言中存在丰富多彩的动词重叠形式,动词单纯重叠式就有两叠至五叠不等。形式上不同的动词重叠式在基本语法意义上却高度一致,都是表持续。对汉语方言动词重叠语法意义的考察,能为共同语中一直存在争议的VV式动词重叠提供了更为广阔的研究背景。  相似文献   

2.
本文讨论了固始方言与普通话在重叠构形有所不同的形容词、动词和量词的重叠形式;重点讨论了动词每种重叠构形的语法意义;还讨论了固始方言和普通话即使在某些构形上相同,但语法意义却不尽相同。  相似文献   

3.
邵阳话中量词“AXA”重叠武的形式十分丰富,能表达多种语法意义,并体现很强的主观性,其语法意义与重叠式中的“x”、量词的次类以及重叠式所充当的句法成分均有着十分密切的关系。与其他汉语方言相比较可以发现,各方言量词的“AXA”重叠式在其内部构成、语法意义等方面既有诸多相同之处,又存在不少差异。量词的“AXA”式重叠具有方言类型学意义,可以为学界将汉语方言区分为北方方言和南方方言的观点提供又一依据。  相似文献   

4.
汉语方言语法研究长期落后的原因主要有两方面,一是方言学界在语法调查中存在客观困难,二是语法学界对方言语法的认识存在误区。近年来,汉语方言语法研究逐渐得到重视,开展了若干方面的专题研究,如概貌、词缀、虚词、代词、疑问句、特殊结构和句式等。今后,汉语方言语法研究应着重以下几个方面:一、开展方言语法调查的基础性工作;二、深化比较研究,三、变换研究思路;四、关注语言接触和相互影响;五、在理论与方法论上有所突破等。21世纪的汉语方言语法研究必将成为新的热点和增长点。  相似文献   

5.
动词重叠这种语言现象一直引起语法学界的重视。特别是近20年来,研究的方法、角度有所突破,研究的范围、视野进一步扩大,动词重叠的研究日益细致深入:从动词重叠的语法性质、动词重叠式的范围、可重叠动词的范围到语法意义的研究等。  相似文献   

6.
张平 《阴山学刊》2007,20(3):52-55
词类划分是语言研究的重要内容。词类划分的标准是词类研究的重要依据。长久以来,在语法教学和语法研究两个领域内,对词类划分的标准并不统一。经过长期的争议与研究,目前词类划分标准渐趋一致:即语法形式和语法意义相结合的标准。  相似文献   

7.
汉语词类划分的标准是语法功能,这个标准在名词、动词、形容词等词类划分中得到充分贯彻.而语气词因为其语法功能的独特性(不与其它成分发生结构关系),长期以来没有明确的划分标准.本文从能否被包容出发以语气词的语法功能为标准对语气词进行界定,提出一个全新的语气词界定方法.  相似文献   

8.
语法化理论是对语言演变现象的研究,语法化在本质上是一种语义、语用变化.语法化的研究对象从最初的词向句子、篇章拓展,同时,语法化机制主要包括语义演变机制和句法演变机制.20世纪90年代以来,汉语语法化研究在四个方面取得了巨大进展,即历时与共时研究相结合,语法化与语言类型学研究相结合,普通话与方言语法化研究相结合的思路以及语义地图模型的运用,但是,汉语语法化研究还存在着一定的缺陷,如系统性不强和理论研究滞后等问题仍值得关注.  相似文献   

9.
方言学界越来越认识到对方言语法展开宏观比较研究的重要性和迫切性,而汉语方言语法研究的类型学取向尤其是语序类型学框架下的方言语法比较研究,摆脱了历史比较语言学中方言语法的附属地位,充分尊重方言在语言研究视角中的主体性,其研究也表明方言语法的类型学价值,同时也带来了类型与历史研究相结合新契机。方言语序类型学的比较研究将促进汉语语法乃至普遍语法的发展。  相似文献   

10.
张玉萍 《殷都学刊》2009,30(4):115-120
1998年至2009年,学术界对<醒世姻缘传>中的动词、代词、数词、量词、副词、介词、助词、连词、语气词等,进行了深入、细致地分析与描写,说明了它们在使用上的某些方言特点,并试图解释这些特点形成的原因,可以说是硕果累累.这些研究成果无论是对近代汉语与现代汉语源流关系的疏理,还是对汉语方言语法发展轨迹的探究,都具有重要的参考价值.  相似文献   

11.
新疆汉语方言的重叠与普通话相比,有许多不同之处.它分布范围较广,重叠形式较多,重叠的基式也不只限于语素和词.新疆汉语方言的重叠可以构形,也可以构词,如:甜--甜及及(甜得不好吃);动词、形容词可以重叠,名词、量词甚至拟声词也可以重叠,如:扯--扯扯秧(野牵牛花)、尖--尖尖帽、体统--体体统统(很有体统)、一排排(树)、霍朗(较大器皿的响声)--霍霍朗朗(声势浩大的样子)。重叠的基式可以是语素、词,也可以是词组,有的甚至超出语法单位的层级,两个词的临时组合重叠后照样表达意义,如:黑--黑黑(涂抹在身体或衣服…  相似文献   

12.
理据性:汉语语法的特点   总被引:1,自引:0,他引:1  
寻求形式和意义的对应关系,与英、法、俄、日等多种语言对比,可以发现汉语语法的理据性、规则性特别强,表达很简洁。汉语词素变化少,音节也少,汉语数词都是单音节,变体少,是彻底的十进位,严格遵守从高到低的排列顺序,数词与世界通用的阿拉伯数字更接近。能愿动词前后加“不”与数学表达式一致。汉语模拟现实世界,人名、地名、日期时间、地址的写法,遵循范围原则比较彻底,与行款一致。动补结构的语义和语法顺序体现时间顺序原则。语义语法范畴体现理据性。汉语特别重视人际关系,有主观范畴,汉语动词可以划分出“对上动词”和“对下动词”。  相似文献   

13.
当代汉语方言语法的研究主要表现在:强调方言语法的调查和描写,重视方言语法的比较研究,对方言语法集中进行了专题研究。在此基础上,本文指出了目前方言语法研究的特点,即方言语法的调查描写多于理论的探讨、单点描写研究多于比较研究、专题研究多于语法系统的研究、语法的静态研究多于动态研究;对未来方言语法研究,作者认为,应继续加强汉语方言语法的调查工作、开展立体化的方言语法研究、加快方言语法比较研究的步伐、拓宽研究范围;继续加强词法和句法的专题研究,尤其注重对某种方言语法新发现的现象进行专题研究;发扬原创精神,转变研究的视角,打开研究思路,提高研究的理论深度,并能够引发新的理论思考;要加强研究方法的摸索,建立方言语法研究的方法论。  相似文献   

14.
力量 《北方论丛》2006,(6):52-56
汉语词的叠音现象,自古有之。在古诗词和古代散文(古代汉语)中出现的,大多是叠音词,而且基本上是形容词,也有少量的是象声词、叹词。在古代汉语中,也有词的重叠变化现象,但为数不多。唐宋以后的古白话(近代汉语)中,词的重叠变化现象大大增多,不仅有形容词、量词的重叠,也有动词的重叠。近代汉语中词语重叠变化情况大体上和现代汉语相同,所不同的主要有两个方面:1、有些词,按现代汉语的习惯没有重叠形式,而在近代汉语中却有重叠形式;2、动词重叠与现代汉语有不同情形。  相似文献   

15.
新疆汉语方言中的形容词重叠和形容词带叠音后缀,很有地方特色,使用频率也很高,但它还没有引起人们应有的重视,目前对它的研究也显得很薄弱。本文试从它的结构形式、语义、语法和语用功能入手,谈一点粗浅的看法。重叠形式和语义功能10 单音节形容词重叠后加“底”,构成“AA底”格式。表示“这么个样子”的意思,这类组合含有强调的意思。如:恶恶底/孤孤底/闲闲底/明明底/胖胖底/亮亮底/等。这类重叠跟遍称重叠相同之点是可带(可不带)儿尾,一般带“的”,不同在于第二音节一般变阴平。“底”的意义在于强调,在口语…  相似文献   

16.
在现代汉语中有一些名词(或动词)在保持原有词性的同时,又能在其它语言环境中用作动词(或名词)且功能意义相对稳定、词形不变,这样的一类词叫做名动同形词,这种现象就是名动同形现象。识别这种语言现象的关键是分清它是词类活用还是词的兼类。以词类的功能意义是否对等,可以把它分为功能意义对等的名动同形词和功能意义不对等的名动同形词两类。其特点主要有:一、作为名词和动词,读音相同,词义之间有联系;二、有一般名词和动词的特征;三、通常不能重叠使用;四、充当主语或宾语时,谓语有四种情形。使用名动同形词时要避免产生歧义。  相似文献   

17.
汉语的词类研究一直面临着一个困境:做到词有定类则类无定职,做到类有定职则词无定类。该研究从认知语法的视角入手,对如何走出该困境进行了初步探索。根据认知语法的概念凸显观,文章对汉语主要词类进行了重新定义;认为汉语词类范畴具有典型性,其典型成分与典型构式相对应;人的识解与语言的使用所形成的各层次引申构式使汉语词类发生非范畴化;词类范畴与原型构式、引申构式一样都属于象征单位,是人的语言知识的一部分。  相似文献   

18.
现代汉语不能重叠的动词的考察   总被引:5,自引:0,他引:5  
一、引言 重叠是汉语动词的一个重要语法特征,这是语法学者们普遍认同的。但是对于能重叠动词的数量却一直没有一个精确的说法,对于不能重叠的动词也较少从语义上和语法上作深入地探讨。本文通过对大量语言事实的考察,得出一个较能反映现代汉语实际情况的能重叠动词比率,并力求从语义上和语法上对不能重叠的动词加以探讨,从而对动词重叠这一语法现象得出一个较为客观的认识。  相似文献   

19.
动词"给"的语法化历程   总被引:1,自引:0,他引:1  
语法化可分为词类的语法化和句法结构的语法化,从这两个层面并结合汉语史对动词"给"的语法化历程及其动因进行了考察与探讨."给"有动词、介词和助词三种词类,词汇意义不断减弱."使事物位移"(给1)演变为"允许某人做某事"(给2),在语法化历程中逐渐失去动作性,演变为"物体传递的方向、目标(介词给3、给4)",演变为"处置性、施事性标记(介词给5、给6)",演变为"强化及物性标记(助词给7)"."给"在句法结构中的位置越来越非中心化,动词"给"处于句子中心位置;介词"给"后带名词宾语后处于中心动词之前,或介词"给"位于中心动词之后;助词"给"位于中心动词之前.  相似文献   

20.
蒋翃遐  师彦灵 《兰州学刊》2002,(3):69-70,55
一、英汉在造句方面的差异1.词类选择上的差异汉语和英语在词类选择上的最大差异表现在汉语多用动词表示动作 ,而英语表示动作的方式则多而灵活。汉语动词丰富 ,因此中国人很擅长使用动词 ,句子往往以动词为主 ,如“坐山观虎斗”、“借刀杀人”等等 ,一个短语或句子中有两个或两个以上动词的情况在汉语中随处可见。英语表示动作的方式很多 ,如用名词、介词等。受汉语思维习惯的影响 ,在英语写作中 ,学生不由自主地大量使用动词 ,造出了许多虽然符合英语语法结构要求 ,但却不符合英语表达习惯的句子。Familieslivingupsta…  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号