首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
日语被动句是言语生活中出现频率较高的一种语句,具有多种构成形式、多种语态关系和多种表达能力。本文拟以被动语态关系为中心,将日语被动句划分为“受动被动句”、“受事被动句”、“受使动被动句”和“形式被动句”四种类型。这种划分意味着直接揭示被动句的结构形式特征和语态关系内容,以利于我国学生掌握日语被动句的具体用法。  相似文献   

2.
超音段特征在英汉歧义句中的辨义功能   总被引:1,自引:0,他引:1  
歧义遵循着一个辨证的规律。语音既是触发歧义的因素,又是消除歧义的手段。常见的超音段特征如语调、重音、停连等,与句法、句义关系密切。英语和汉语由于各自的语音特性不同,其超音段特征在歧义句中所起的辨义作用也不尽相同。  相似文献   

3.
日语句素是日语句法研究的基本语言单位。句素可以由一个实词构成,也可以由两上或两个以上的实词构成;可以由独立的实词本身构成,也可以由实词与虚词的结合体构成。另一方面,有些句素仅仅表示它们在句子中的相互搭配关系,而另一些句素除了表示这种搭配关系外,还表示说话人与所述思想内容之间的相互关系;从句法职能来看,有些句素可构成句子的直接成分,另一些句素则不能构成句子的直接成分。根据句素的这些不同特点对它们作出恰当的分类,有助于学习和掌握日语句素和句子结构。  相似文献   

4.
对于被动语态及其相关结构,传统上仅从语法论元的提升或抑制角度来解释.本文拟在此基础上,进一步探讨语态变化功能的另一面:状态化.英汉特殊被动句的句法和语义有某些相通之处:句法上,均可以违背被动化所特有的句法条件,而语义均倾向于表述主语的某种特征或持久性状态.特征读取取决于一种抽象的运作机制——事件论元抑制.事件抑制把舞台层面事件转变为个体层面状态,这种意义转变需要通过建立话题一述题这一述谓关系来解释.英汉特殊被动句在这种述谓关系的建立机制上既有共性又有差异.  相似文献   

5.
从中日对比的视角看,非句法因素在中日语言中对被动句主语选择均有限制:在主语的选择上,汉语被动句受有定性条件的限制;日语被动句受视点与名词等级原则的制约。由此可知,被动句的使用不但受语义、语用因素的影响,还与认知模式有关。  相似文献   

6.
本文从索绪尔语言学理论的主要内容类符和形符的阐述入手,分析和探讨了该理论与复杂句法处理的关系,提出了联想主义复杂句子处理的基础源于索绪尔的句段关系和联想关系的新论断。  相似文献   

7.
日语和汉语的语序无论是在句法结构上还是在语言表达习惯上都有很大不同。两种语言的述宾结构的差异带来了句中语序的变化。加之,日语与汉语不同,按日语习惯将表示重要信息的中心词或句子成份放在句尾,这样也必然带来两种语言的语序差异。本文基于前人研究之上,欲从翻译角度就语序在两种语言中具体的不同及变动情况进行分析,旨在说明变序的重要性,为翻译提供参鉴。  相似文献   

8.
运用二语习得理论对日语间接被动句进行了实证性研究,发现学习者中介语主要来自语际负迁移和语内负迁移。同时也存在少量的语义替换、迂回描述、简化等交际策略。日语被动句表达说话人受影响的主观情绪,说话人的主观关联性是其本质语义特征。引导学习者洞察这种文化心理本质,可以提高习得质量。  相似文献   

9.
在问卷调查的基础上,分析了日语包孕句中的形式名词ノ和コト的语用异同和相互置换的可能性。指出ノ和コト相互置换的可能性与格位置有关,ガ格ノ和コト的相互置换可能性大于其他格,而カラ格、マデ格、ヨリ格等位置受句法制约影响,几乎没有ノ专用句,但存在ノ、コト两用句。句式特征两者的区别为:ノ、コト两用的句子的主句谓语比较多样化,名词、形容词、形容动词、动词做谓语的情况都不少,ノ、コト两用句中的コト并不像コト专用句那样强烈地突出事情、事实、状况本身。  相似文献   

10.
vP壳结构与SVO句式的生成研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
SVO句式是人类自然语言中一类重要的句式。该句式在语义特征和句法结构上有着特定的关系,而在结构表征和生成推导中体现这种关系,是一个具有挑战性的课题。文章采用vP壳来讨论英语中两类看似相近、实则不同的典型SVO句式的生成过程,并从中反映vP壳对语言句式生成的高度概括性和解释力。  相似文献   

11.
汉语中动词+补语的形式,以及动作行为通过动词显性化表现出来的情况特别常见。这两种情况在翻译成日语时却往往采用名词或包含动词成分在内的复合名词短语形式。通过具体的翻译实例对上述两种表现形式进行分析,认为有时候汉语中的动词和动词短语并不直接翻译成相对应的动词形式反而更为自然地道。这是因为在汉语中,某个动作行为的行为阶段和结果阶段通常典型地采用结果补语和方向补语的语法形式使动作具体形式化,而日语倾向于不把动作直接表现出来。该现象的分析对具体的翻译实践具有一定的指导意义。  相似文献   

12.
普米语自主助词及其语法化   总被引:1,自引:0,他引:1  
自主助词主要加在不自主动词后,使本来没有自主性的动词获得一定的自主性,从而能够取得与自主动词同等的句法地位。普米语自主助词p■55源自动词p■55"做"。演变为自主助词的p■55仍处于进一步的语法化过程之中,目前还具有语用上的强调功能,兼有结构助词的功能和用法。  相似文献   

13.
汉语的介词和日语补格助词的语法特点没有本质上的不同。因此 ,介词大多数日译为补格助词 ,还可译为宾格助词、助动词和动词  相似文献   

14.
文章运用转换生成语法中的某些句法理论,对助动词的一些结构特征进行分析,如助动词作为INFL,空位助动词,助动词作为屈折语的提升,助动词与主语论旨角色的分配,多个助动词在句中出现时的排列顺序等。  相似文献   

15.
日语,因为属于粘着语体系,所以日语的句子成分,必须由实词和虚词两部分构成。因此,日语中的虚词,在日语语法中起着重要的作用。并且,在虚词当中助动词,数量较多,且表意繁杂,能掌握好助动词的各种用法,尤为重要。例如「れる」,「られる」和「よう」,「う」等,这样的一词多义的助动词有很多,能够正确区分它们,是日语学习者困惑的问题。  相似文献   

16.
日语授受动词不仅数量多,而且用法复杂,因而日语授受动词的用法经常困扰着日语学习者。日语授受动词共有七个,其用法不仅要符合语法,还得符合日本文化。日语的授受动词既可以当作实用动词用又可以当作补助动词用。日语授受动词既有表示敬语的动词又有普通动词,还有表示谦逊的动词。  相似文献   

17.
体是日语动词重要的语法法范畴之一。体表示动作或状态所具有的内在界限。日语动词体的表达方式有三种 :一是动词连用形后通过接续动词“て”,再接补助动词 ;二是动词连用形后直接接辅助动词 ;三是借助于一些惯用型来表达。关于体的分类 ,诸家提法不一。笔者从中国学生学习和理解的角度着眼 ,参照语法学派的一般观点 ,分成 8大类 :即将体 ,起始体 ,持续体 ,存续体 ,完成体 ,备放体 ,趋向体 ,试做体  相似文献   

18.
“助词”“助动词”的认定是日语词类认定的难点,也是重点,它关系到一个语法学说的基础理论构成,是众多日语语言研究者长期争论的问题。文章在详细论述部分先行研究的基础上,着重阐述对这一问题的新探索。  相似文献   

19.
在学习日语中有几种比较难的语法现象,特别是在母语中没有其概念,体系上又没有学到的时候,首先必须从理解概念和体系入手,必要的练习和试行错误是不可缺少的。自他动词作为其中之一经常被学者们拿出来进行研究。尽管如此,就连有一定日语基础的学习者也经常在与自他动词相关的语法方面频繁出错。本文先将自他动词进行分类区别,然后主要从作为补助动词的存续态与自他动词的关联方面加以叙述。  相似文献   

20.
文章结合日语教学 ,对日语中助词的功能、种类等进行了阐述 ,通过对助词的意义、类别以及在句子中的作用、用词搭配和接续关系的归纳和介绍 ,使得学生对日语中助词的使用和理解更加明晰 ,从而帮助学生更好地掌握日语。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号