共查询到20条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
赵丽丽 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2008,(12):181-182
任何语言都有其深刻的文化内涵,并总是受到文化背景的影响,语言不同则文化背景必然不同。由于在英语教学中常会出现有关文化背景知识的问题,因此我们要注重文化背景知识在英语听力、口语、阅读、翻译教学中的重要性,培养学生学习英语文化背景知识的兴趣,同时语言教学与文化背景知识教学同步进行,并充分利用课外活动让学生体验异国文化,使学生有效地使用英语。 相似文献
2.
范洪涛 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2011,32(4):166-167
一种语言的形成是社会、历史、地理、经济、政治等多方面文化因素综合作用的结果。中国学习者在学习英语的过程中必然要接触到完全不同于中国的英语文化背景知识,这些文化现象在习语中有着鲜明的体现。本文试通过分析英语习语中的环境要素,阐明语言学习过程中了解文化背景知识的重要性。 相似文献
3.
朱俊松 《苏州大学学报(哲学社会科学版)》2004,(5):81-84
阅读是大学英语核心课程之一。阅读能力的高低直接影响到学生语言知识的接受、基本技能训练和英语交流能力的培养。要想提高阅读水平就应注意英汉的文化差异。本文着重从词汇、习语、句子和语篇四个方面阐述文化差异对英语阅读理解的影响,强调文化导入在英语教学中的重要性和必要性,并就如何导入文化背景知识,消除文化差异对英语阅读理解的影响提出几点看法。 相似文献
4.
刘连芳 《河北理工大学学报(社会科学版)》2010,10(6)
综合英语教学改革强调培养学生的英语综合应用能力,即综合运用英语语言知识进行听、说、读、写、译等语言活动的能力.翻译能力是学生外语语言和知识各方面能力的综合体现,是双语交际能力的体现,它的培养和提高是综合英语教学的目标之一.针对目前我国综合英语教学中存在的主要是以培养学生语言能力为主的教学模式,阐述了翻译能力和翻译教学在综合英语教学中的重要性,并且探讨了如何在综合英语教学和改革中有效地进行翻译教学的改革. 相似文献
5.
杨丽敏 《河南工程学院学报(社会科学版)》2001,16(2)
英语成语是劳动人民语言文化的结晶,是语言文化中的精华.它具有形式简练、含义精辟、表达生动的特点.它涉及到民族的历史地理、风土人情、文化背景等知识,是语言中最难掌握的部分.英语成语大多寓意深刻,很难从字面上看出其真实含义,我们只有学贯中西,才能正确地理解和翻译英语成语. 相似文献
6.
重视文化背景知识传授增强英语教学文化内涵 总被引:1,自引:0,他引:1
在英语教学中,重视文化背景知识的传授,增强语言教学的文化内涵,把语言学习与语言使用的背景知识有机地结合起来,能产生最佳的教学效果。因为文化背景知识的掌握,有助于进行准确的听力理解、阅读理解和语言翻译 相似文献
7.
蒋丽平 《长沙铁道学院学报(社会科学版)》2013,(2):138-140
综合英语是很多高校面向英语专业学生开设的一门综合性基础课程,涉及了英语的词汇、听说、阅读、写作以及翻译等各个方面的教学。语料库辅助的综合英语教学相对于传统的教学法具有一定优势,是对传统的综合英语教学模式的有效补充。 相似文献
8.
郭新文 《太原师范学院学报(社会科学版)》2012,11(3):129-130
当前大学英语教学改革强调对学生英语综合应用能力的培养,特别是听说能力的培养,但一些大学英语阅读教师对之片面理解,把大学英语阅读课上成了准听说课。大学英语阅读教学应坚守本位,阅读、写作、翻译能力应始终作为大学英语阅读教学的三个支点和培养目标。 相似文献
9.
周毅 《长沙铁道学院学报(社会科学版)》2005,(3)
阅读能力的培养是大学英语教学的首要任务。大学英语教师应引导学生从扩大词汇量,加强英语语言文化背景知识的学习,以及掌握阅读技巧等方面对学生进行训练。 相似文献
10.
路莉 《辽宁工学院学报(社会科学版)》2006,8(3):131-132
文化背景知识的缺乏是影响中国学生翻译英语原文时提高对原文理解能力的主要原因,本文主要探讨文化背景知识在英译汉翻译教学中理解原文时的体现和翻译教学中文化背景知识的传授途径。 相似文献
11.
大学英语教学中文化背景知识的导入 总被引:2,自引:0,他引:2
徐英辉 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2006,(1):132-133
语言是文化的组成部分,并对文化起着重要的作用。语言反映文化,文化通过语言得以表现。“语言是文化的重要载体”,“是传达文化的媒介,语言教学必然包含文化教学”。在教学中,教师如果把相关的文化背景知识介绍给学生,使其具备更好的理解能力,那么在课堂教学中遇到的很多文化障 相似文献
12.
于波 《白城师范学院学报》2008,(5)
本文通过对我国英语教学现状的分析,从听、说、读、写、译五个方面,阐述了在大学英语教学中向学生渗透文化背景知识的重要性,论证了大学英语教学中文化意识培养的必要性。 相似文献
13.
杜明业 《长春工程学院学报(社会科学版)》2010,11(4):125-127,128
针对目前非英语专业大学英语教学中泛读教学的现状和存在的问题,认为有必要开设泛读课。阐述了泛读课的课程安排、材料选择与教学实践,并分析了泛读教学中必须要处理好阅读策略、词汇、听说读写和文化背景知识等几个问题。 相似文献
14.
新一轮的大学英语教学改革正在全国进行,改革的目的是培养学生英语综合应用能力。本文从"教"和"学"两方面分析了大学英语阅读教学的现状,扼要地阐述了读与听、说、写、译的关系,并结合笔者的教学实际,论述了实用性英语教学及这一理念在大学英语阅读教学中的实践。 相似文献
15.
李国云 《吉林工程技术师范学院学报》2011,(9):23-25
文章分析了大学英语教学的现状,对比了传统英语教学和语篇教学,并从语篇教学对培养学生英语听、说、读、写、译能力的积极作用入手,提出应深入研究语篇教学,以提高学生英语综合运用能力。 相似文献
16.
兰月秋 《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》2006,27(1):111-114
听和说是语言交际中一对交互性行为,了解英语口语(尤其是日常口语)的特点有助于理解自然环境下的交际内容。英语日常口语在语音、词汇、句法及冗余信息四个方面有自己的特点,是构成真实听力的重要部分。因此,很有必要在英语听力教学中使用含有日常口语特点的真实听力材料,为学生日后的真实交际打下良好的基础。 相似文献
17.
何君 《湖南人文科技学院学报》2004,(1):103-105
从文化传统、风土人情、道德观念、历史地理和专业知识五个方面探讨了文化背景知识在翻译中的重要性,针对词、句的翻译,举例说明文化背景知识对英汉翻译的影响。 相似文献
18.
赵淑华 《吉林师范大学学报》2009,37(4):111-113
英语教学的目的是培养学生具有较强的阅读能力和一定的听、说、读、写、译能力,使学生能够用英语进行交流。在全面兼顾听、说、读、写、译的前提下,重点还应放在阅读能力的提高上,因为阅读理解是高校学生今后工作所需要的主要语言技能。如何提高学生阅读速度、理解能力,从而提高学生的阅读能力,是目前高校英语阅读教学亟待解决的课题。 相似文献
19.
通信、电子类专业英语教学实践与探讨 总被引:2,自引:0,他引:2
马海华 《河南工业大学学报(社会科学版)》2008,4(4):146-148
通信、电子类专业英语是通信工程和电子信息工程专业的一门重要的必修课,通过学习专业英语,使学生在具备一定专业知识的情况下,进一步掌握专业知识的英文表达形式,提高其专业英语的读、译、听、说、写的能力。结合教学实践,论述了专业英语教学的实施方法,并针对教学实践中存在的问题进行了分析和探讨。 相似文献
20.
大学英语写作教学新探 总被引:2,自引:0,他引:2
刘红 《江汉大学学报(社会科学版)》2005,22(3):109-112
随着我国经济的快速发展、国际交往日益频繁,社会发展对非英语专业大学毕业生的英语水平,尤其是听说写这些实际应用能力提出了更高和更迫切的要求。因此,全面提高大学生的英语综合应用能力已经迫在眉睫。加强大学英语写作教学,可以从以下几个方面着手:1.加强实用英语写作的教学;2.听、说、读、写、译相结合:3.扩大写作量,推广“写长法”;4.提高学生的写作兴趣;5.写作题材和形式多样化。 相似文献