首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
济南市楼盘通名的语言文化分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文以济南市273个楼盘名为研究对象,从社会语言学研究的角度,利用数据统计对济南楼盘通名的现状进行描写,归纳楼盘通名中的济南特色,在定量与定性的双重分析中试图解释产生特色的原因。  相似文献   

2.
傣语、壮语、泰语等语言。同属壮傣语支,因此这些民族语的地名通名有许多共性,而且傣族和泰族后来在文化上接触频繁。而且都信仰小乘佛教。都从巴利语中借进了一些通名;这些民族在形成过程中又经历了各自的发展。地名通名又呈现出一定的差异。比较这些地名的异同不但可以了解历史上这些民族的分布和迁徙,而且可以帮助我们了解这些民族在文化上呈现出的变化趋势。  相似文献   

3.
专名和通名统称为"名称"。关于名称意义的研究一直是当代西方逻辑哲学和语言哲学界的中心课题,出现了大批的经典文献。国内学界的名称理论研究始于上世纪80年代,虽起步较晚,但迄今也有不少著述面世,且始终注意保持与西方学界研究同步。本文分三个专题对国内名称理论研究的成就进行了述评,旨在凝练思路和发现问题,推进国内下一阶段的名称理论研究。  相似文献   

4.
试论上海楼盘通名的创新及其所蕴含的人居文化   总被引:7,自引:0,他引:7  
词语与社会共变,作为社会用语的楼盘名称随着房产市场的兴起也在不断创新。其中表示楼盘属性的通名变化更大,从新词的出现和词义的变化折射出楼盘通名所蕴含的深厚的历史文化、独特的上海城市文化、兼容并蓄的海派文化以及现代人所追求的居住理念,洋溢着浓郁的现代人居文化的精神。  相似文献   

5.
明代古代是山东教育发展的一个高峰时期。沂沭河流域与其他地区相比较而言是科举人才分布相对匮乏的地区之一。该地区的人才分布呈现出整体相对落后、区域差距明显等特点。造成这种分布格局的原因主要与自然地理环境、人文地理环境和人才地理系统行为有关系。这种科举人才分布格局对沂沭河流域的政治、经济等方面都有重大影响,尤其是在社会文化方面,表现在推动了教育的发展、遗留了大量的诗词歌赋、促进风俗文化的传播等方面。  相似文献   

6.
7.
山西从西汉至民国时期,无论在国内战争,还在是民族冲突中,一直是我国重要的军事战略要地,历史上军事人才辈出。他们的籍贯分布不但是长期战争环境导致的结果,也深受政治、文化、选拔人才制度的影响。其在空间的分布随着历史时期军事、政治、文化中心的转移和区域的开发、选拔人才体制的变化,呈现规律性的演变。  相似文献   

8.
作为政区通名的“县级市”,政区层级与“县”相同,却采用了原本管县的“市”名,由此引出不同层级政区可否共用同一个通名的提问。在缺少现实参照的情况下,观察历史上曾经有过的同类现象也许是有益的。在中国历代县级政区中,“县”的比例长期超过80%,居于主体地位。历史上存在过少量非同级政区共享同一个通名的史实,元朝“县升州”产生的43个“县级州”与当今“县级市”的现象十分相似,辽代“州管州”、清朝“府管府”与目前“市辖市”的情况也雷同。当今“县级市”产生的根本原因是县的分等制度缺位,同级升格之路被堵,只能走越级升格之路。如何汲取历史经验,实行县的分等制度,从而疏通同级升格之口,应成为今后县级政区深化改革的方向。  相似文献   

9.
文化背景知识与外语教学   总被引:7,自引:0,他引:7  
以往外语教学只重视语法规则等纯语言知识的培养,而忽视文化背景知识在外语教学中的重要性,造成学生外语表达及外语交际的困难。所以在外语教学中要充分重视文化背景知识的传授、培养学生的实际文化交际能力。可以将文化背景知识贯穿于听力教学和阅读教学中。  相似文献   

10.
喻体的选择与文化背景   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文指出文化传统往往决定喻体的选择 ,生产活动反映的文化差异在喻体选择中有突出作用 ,不同民族的生产环境决定着喻体选择的差异 ,因此分析英语比喻喻体的选择 ,必须结合对英国文化的介绍 ,在教学中有意识地通过英汉比喻喻体选择异同的比较帮助学生理解和学习语言  相似文献   

11.
姓名反映了丰富的文化意义。讨论汉英姓名的文化蕴涵,对于深入了解汉英文化的差异有着重要的意义。从文化的视角,讨论了汉英姓名的结构、来源和含义等方面问题,旨在探讨汉英文化的差异,从而有益于提高英语学习者对姓名文化差异的敏感度。  相似文献   

12.
茶陵县现辖13个镇11个乡,以人文物象命名的地名主要有首善镇(城关镇)、思聪乡、舱舫乡等。这些地名舍有丰富的文化意蕴。  相似文献   

13.
理清文化与语言的关系及语境的定义,以说明文化语境在外语教学中不仅是必要组成部分,而且是素质培养的有效手段。通过案例分析表明,文化教学缺乏系统和完整,学生对外国文化缺少了解,直接影响到外语教学的整体效果。推荐从文化语境角度对目的语进行文本分析,层层探求本族文化和异族文化间差异,帮助学习者不仅仅成为语言的使用者,而且是不同文化融洽共处新格局的建设者。  相似文献   

14.
地名就是地理方位的标志或象征,不仅具有指示和辨认地点和方位的作用,同时也具有特定的历史文化内涵。内蒙古地区的蒙语地名是蒙古民族在漫长的历史发展过程中形成的,有着浓厚蒙古民族的文化特征。翻译内蒙古蒙语地名时,一定要根据蒙古民族的语言与文化特点,应更多采用蒙古语语音转写的汉语拼音字母形式,以便更好地保留本民族的文化特色,更大程度地提高国际社会的接收效果。  相似文献   

15.
语境是语用学中语篇理解的前提,没有具体的语境,便无法理解语篇的真正含义。语篇理解强调从语篇的整体出发,并对文章进行分析、理解和评价。  相似文献   

16.
结合商标名称的文化特点分析了其美学特征,认为商标具有意境美、简朴美、经典美、奇特美、音韵美等美学特征.同时提出商标名称翻译的方法.  相似文献   

17.
语境是与语言有关的因素,语言是在语境中呈现,在语境中生成意义。人类交际中的社会文化特征是理解语言的重要因素,交际的过程也就是语境建构的过程。由于文化的差异和语境的复杂性,跨文化交际中的顺应比较困难。文化语境成为制约语言理解的各种因素。文化语境是理解交际的认知基础,它有利于我们解读语言交际的性质,消除话语的歧义。  相似文献   

18.
文化语境与翻译   总被引:2,自引:0,他引:2  
文化语境常常超越语言因素的范畴 ,它在社会生活中有不同的表现。所以在翻译中不要从某一具体的词、句的表面意义上去考虑 ,就词译成 ,而要把它放在宏观的文化语境中去考虑 ,以便更好地传递原作的信息  相似文献   

19.
株洲县现辖7个镇、14个乡。以山峰、山形、谷地命名的有古岳峰镇、龙凤乡、长冲乡、洲坪乡等乡。这些地名具有丰富的文化意蕴。  相似文献   

20.
翻译过程中的文化语境因素分析   总被引:1,自引:1,他引:1  
翻译是一种跨文化交际活动,是一种动态的活动,受到不同文化的历史、习俗、思维方式等文化语境的制约。因此,译者要把翻译过程放在宏观的文化语境中去考虑,才能避免翻译中出现文化信息传递障碍,达到语用等值的翻译目标。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号