共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
中介语也译为过渡语或语际语,是第二语言习得过程中,学习者在大脑中建立的关于第二语言的系统性知识。中介语石化是指外语学习者的外语水平达到一定程度之后,语言能力处于一种停滞不前的状态,很难再有进步和飞跃。瑟林克认为二语石化现象主要由五个因素构成,包括母语迁移、由培训引起的迁移、第二语言学习策略、第二语言交际策略和目标语语言材料的过度泛化。思考沃从神经和生物学角度解释石化现象,认为二语习得中存在关键期假说。舒曼从文化适应角度解释石化现象并提出文化迁移模式。克拉申认为,没有对二语习得者进行足够量的可理解性的语言输入是导致石化现象的主要原因。基于此,有效地解决石化现象的策略为:培养学习者积极情感;加强语言知识积累,降低母语干扰;正确运用学习策略;拓展语言学习资源,加强对目标语文化的了解;消除培训产生的负迁移,努力提高教师的教学质量。 相似文献
2.
语言迁移现象是二语习得研究中受到广泛关注的领域,母语的迁移对目标语的习得起着重要的影响.本文对于语言迁移现象研究的历史演变过程进行了回顾,具体分析了语言迁移对于英语教学的影响,阐述了在教学中科学地运用迁移规律的必要性.广大教师教学实践中要有针对性地采用相应的方法指导学生学习,充分发挥正迁移的效力,努力遏止负迁移的发生. 相似文献
3.
中介语的石化是第二语言习得区别于母语习得的一个重要特征,中介语石化现象的研究在二语习得研究领域倍受关注。本文简要概述石化现象产生的原因,并提出用二语习得中的重形式教学方式(focus on form)对可能石化的语言现象进行干预,从而预防、解决石化现象,避免因教学方式的不当而造成语言石化,以求对二语的教与学有所启示。 相似文献
4.
中介语理论的研究是第二语言习得研究中不可缺少的一部分,它的研究成果体现了对于学习者语言系统的重视,对第二语言教学有重要的意义.本文介绍了中介语理论研究发展过程及基本内容,并结合外语教学的实际提出中介语理论对外汉语教学的启示. 相似文献
5.
近年来,第二语言习得研究领域呈现出多样化发展的趋势,认知研究方法就是其中之一.通过辨析"认知"一词在语言与语言习得研究不同理论或方法中的内涵差异发现,第二语言习得研究中的认知属于狭义认知心理学范畴,而认知语言学中的认知是广义的,是研究认知结构对语言的影响.因此,二语习得研究不应停留在把语言处理看做信息加工过程的认知心理学阶段,而应从认知语言学这一新的视角时其进行研究,借鉴和应用认知语言学的最新研究成果. 相似文献
6.
第二语言学习与母语习得的比较 总被引:1,自引:0,他引:1
从“语言习得机制”(LAD) ,即人们天生的、遗传的习得语言的能力入手 ,对该机制在语言教学中所起到的作用进行分析 ,找出母语与第二语言的共同点及母语习得与第二语言习得过程中文化和语用规则的区别 ,将其运用于语言教学实践 ,以使课堂教学更有成效。 相似文献
7.
元认知与第二语言习得间的关系研究成为近年来语言学、心理学和教育学领域的热点问题.元认知是认知的认知,包括元认知知识、元认知体验和元认知监控.元认知全方位影响第二语言的习得.从元认知知识的角度来看,学习者要重视对语言学习的认知因素和情感因素的认知,加强对学习任务、内容和策略等的元认知,统筹学习活动的计划、组织、监控、调节和评价.从元认知体验的角度来看,要充分发挥其在二语习得的元认知知识和认知调节之间、元认知活动和认知活动之间的中介作用.从元认知监控的角度来看,学习者要根据元认知知识和元认知体验对二语习得过程中的认知活动进行积极的、及时的监控以达到预定目标,最终实现元认知在二语习得中的效用最大化. 相似文献
8.
近年来,二语习得领域的大量研究充分揭示了课堂互动对促进第二语言习得的重要性。本文通过课堂观察和与部分师生的面谈发现,目前的大学英语课堂教学模式、学生的学习观念以及测试形式是影响大学英语课堂互动的主要因素。文章认为,教师有必要考虑这些因素并采取相应措施,以便提高学生的语言应用能力。 相似文献
9.
在第二语言学习过程中,学习者的母语会对第二语言学习起到促进和阻碍的作用。Lado曾在《跨文化语言学》中定义说:“当母语的某些特征与目的语相似或一致时,容易产生正迁移和负迁移”,“负迁移”就是对语言学习的干扰。笔者本人通过对内蒙古师范大学国际交流学院俄罗斯留学生的调查发现,俄罗斯初级汉语水平学生受到母语的影响,在学习汉语语调时经常会发生规律性的错误。本文将从汉俄语调的差异展开分析负迁移对学生学习汉语口语的影响,并对今后教学提出见解。 相似文献
10.
浅谈第二语言学习的环境因素 总被引:1,自引:0,他引:1
一、从第二语言学习与习得理论看语言环境的作用人类学习母语比学习第二语言要容易、轻松得多。这是因为生活环境对于母语的学习起着潜移默化的作用。学习者在学习母语过程中始终经历着两种学习状态 ,即“learning(学习 )”和“acquisition(习得 )”。前者是有意识学习 ,后者是无意识学习。在生活环境里 ,母语的学习与习得交替进行。一个智力正常的儿童在这样的环境里能很快学会运用母语与别人流畅地交谈。这是学习语言的自然规律。而第二语言的学习在实际生活中却不具备这样的优势。第二语言的学习主要在课堂进行。学生在一个非常正式的场… 相似文献
11.
Krashen的第二语言习得理论在语言教师中影响很广泛。然而作为一种理论 ,其理论过于简单化。构成其理论的五个假说在理论中存在着不科学性 ,在实践中常常难以验证。许多语言学家、第二语言习得理论学家、应用语言学家等对Krashen的理论提出了质疑。这些异议可以帮助语言教师更深入地理解语言习得理论和语言教学实践 ,在教学中更好地借鉴这一习得理论对语言教学的指导作用。 相似文献
12.
13.
薛霄琳 《创新创业理论研究与实践》2023,(15):151-153
二语习得理论在20世纪60年代就被视为一个重要的课题,现今,随着外语教育的快速发展,一些外语教师开始将自己的研究成果融入外语课堂,并且逐渐形成一种自觉的方式,以更好地提高外语教学水平。该文从语言、语法和语言材料三个方面研究对外汉语课堂使用第二语言的可能性。在以往的教学实践中发现,对外汉语专业学生常常会遇到“僵化”语言的错误,因此,建议使用偏误分析语言材料分析其语言障碍,并根据语言障碍制定相应的教学方案。在解决学生学习困惑和无法将汉语真正应用到实际情况的问题的同时,建议采取“输入假说+习得”的课程设计来辅助。 相似文献
14.
刘傲冬 《广州城市职业学院学报》2003,(4):61-64
Krashen的语言输入理论是第二语言习得的重要理论之一。它不仅对普通高校学生的英语习得实践有指导意义,而且对于特点突出的成人外语习得者来说,可以降低语言习得过程中的情感焦虑,减少母语干扰,增强语感等。 相似文献
15.
英语写作对于中国学生来说一直是一件很困难的事情。中国学生即使掌握了大量的词汇写出来的文章没有任何语法错误,句子也都通顺,英语母语者读起来却还是感到非常吃力,不容易理解。第二语言习得研究表明,母语知识和母语思维方式影响第二语言的学习,这种影响的程度受两种语言差异程度的大小。由于英汉语言差异相对较大,汉语在英语学习中通常以负迁移的形式出现。英汉语言在措辞,句法,以及篇章组织方面的诸多不同导致了语言方面出现出现了众多迁移错误。美国研究写作的英语教育家Rober Bander曾指出:“写作是一种思维行为”(Bander,1978:172)。作为一种思维行为,写作势必受到思维的影响。 相似文献
16.
17.
维果斯基的最近发展区理论对当今小学儿童第二语言的学习产生了深远的影响,在介绍该理论的提出背景的基础上、从支架理论方面分析了其对儿童二语习得的启示。建议教学应应走在儿童发展的前面,建立起互动的教学模式,真正促进儿童第二语言的发展。 相似文献
18.
19.
语言景观研究主要探究公共空间内的语言选择所表征的社会意义.随着其研究边界的扩大,近年来国外学者对语言景观的考察逐渐从社会语言学视角拓展至教育教学视角.相较之下,国内学者对语言景观的研究多集中在社会语言学领域,极少有学者将其纳入教育教学的视域下进行考察.国外理论研究表明,语言景观不仅可以作为第二语言习得过程中额外的输入资源,还在促进语言学习者语用能力和多语能力的发展、培养多模态技能、提高语言意识方面发挥着重要的作用.对文献的梳理发现,国外实证研究多围绕语言景观与英语语言教学、语言景观与社会语言意识、语言景观与职前教师培训等三个议题开展.受国外研究的启发,建议国内学者加强语言景观应用于我国外语教学的理论构建,探索语言景观在对外汉语教学中的应用,从实证层面探究语言景观与语言意识的关系,重视教育机构内部的语言景观研究,并在研究方法上有所创新. 相似文献