首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 218 毫秒
1.
母语迁移作为二语习得研究的核心问题,各个理论学派都给予它极大的关注.近年来发展起来的认知语言学给母语迁移现象的研究注入了新的活力.特别是它的主导理论--联结主义理论能很好的解释语言学习.目前联结主义理论在语言学中一般被用来进行母语研究.在对联结主义理论介绍的基础上,分析语言学习,并对二语习得中的母语迁移现象进行合理的解释.  相似文献   

2.
本文结合中国外语学习者的情况,综述了国外有关语言适移的作用、其表现形式及与语言异同关系方面的研究。在外语学习过程中,迁移起着重要的作用。正向迁移有利于学习者对外语的掌握。而负向迁移则阻碍学习者掌握正确的外语规则。一般情况下,两种语言的差异度与与正向迁移成反比,与负向迁移成正比。但也存在特殊的现象。对这特殊的现象,标记理论可以提供较满意的解释。  相似文献   

3.
语言迁移现象是外语习得研究中的一个重要课题。从语言迁移的研究重点和研究方式的多次转变过程中,研究者对该课题的了解由浅入深,逐渐由现象深入到本质。通过高熟练程度的日语学习者,对不同条件下日语句子中助词与动词搭配的正误辨别数据,本文从行为和脑神经这两个层面上考察了在日语理解的认知加工过程中,母语与目标语言的深层意义关系间的差异对语言迁移现象的影响。实验结果表明,除了语言类型学上的近似性会影响外语学习者对目标语言认知机制的形成,母语与目标语间深层的意义关系也是影响语言迁移的重要因素。具体的表现为,与汉语意义关系相同的日语错误引发了显著的N400效应,而与汉语关系意义不同的错误句,没有引发同样的脑电位效应。本研究从认知神经科学的角度支持了认知理论对语言迁移现象的解释。  相似文献   

4.
第二语言习得中母语迁移现象分析   总被引:4,自引:0,他引:4  
根据语言共性与语言标记性理论,结合第二语言教学实践收集的资料,分析第二语言习得中母语迁移现象,结果表明:与对比分析假设相比较,语言标记性理论对于解释母语迁移现象及第二语言习得者面临的学习困难有较明显优势。  相似文献   

5.
深入理解二语习得的本质、过程及其发展规律离不开对语言迁移的研究。语言学家以行为主义心理学和认知心理学为理论基础研究语言迁移现象及其发展规律。语言迁移对外语教学和外语学习有重要意义。  相似文献   

6.
模因论(the theory of meme)是基于达尔文进化论的观点解释文化进化规律的一种新理论[3].随着国内外模因概念的广泛传播及研究,模因概念已深入到了心理学、社会学、哲学等领域.同时,模因论也深入到了二语习得领域,为二语习得研究提供了一个崭新的视角.本文从语言模因基本理论出发,并用语言模因理论解释二语习得过程及二语习得中的语言迁移现象,从而得出该理论对二语习得的启示.  相似文献   

7.
二语习得语误研究综述   总被引:1,自引:0,他引:1  
二语习得研究对语误做出过多种解释,其中“负迁移理论”,“中介语理论”,“输入输出假设”,“信息加工理论”和“汉英语言心理差异理论”从不同的视角对语误的产生给出了各自合理的解释。  相似文献   

8.
语言迁移现象是一项极其复杂的心理过程,是二语学习过程中不可避免的阶段,语言迁移的制约因素包括语言因素和非语言因素。在外语课堂教学中,我们要利用对比分析理论突出目标语与母语在语言结构上的差异,使学生理解两种语言在词汇、句法、篇章结构上的差异,尽量克服母语迁移在语言层面的负迁移,同时,重视母语和目的语文化的对比分析,凸显母语和目标语在思维方式、文化背景上的差异,减少文化层面的负迁移。  相似文献   

9.
联结主义是认知科学和神经科学领域中一种采用人工神经网络来解释人类智力活动能力的理论。该理论可以更好地解释大脑中的认知机制,极大地推动了认知语言学的发展,对第二语言习得研究有重要启示。通过对联结主义基本理论的述评,阐释了联结主义对第二语言习得研究中的语言输入、语言迁移和中介语语用能力等问题的解释力,并对该理论在二语习得中的应用前景进行了展望。  相似文献   

10.
中介语石化是二语习得过程中较为普遍的现象,可发生在语言的多个层次,严重影响二语的熟练掌握和地道使用,一些学者分别从不同角度运用不同理论对其进行了分析解释。从一个新的角度,运用概念迁移理论分析了中介语石化现象,力图说明深层的概念系统对于表层的语言形式有着决定性的影响,同时为避免产生永久性石化提出建议。  相似文献   

11.
连通主义是20世纪80年代后期兴起的一门新认知科学理论。文章介绍了连通主义的认知基础和理论要点,举例介绍并解释了二语词汇习得中母语迁移的两种现象,认为母语迁移对词汇习得有利有弊,在二语词汇习得时应关注文化异同,讲究习得策略,加强练习,抑制母语负迁移的发生。  相似文献   

12.
母语迁移是影响二语习得的一个重要的内在因素.随着交叉学科的迅速发展,特别是认知语言学的兴起,从认知角度研究语言迁移现象成为二语习得领域的焦点.学习者在进行二语学习之前建立的母语隐喻系统,将影响到他们的二语习得.本研究从认知角度探讨了隐喻理论及迁移理论的最新发展动态,认为母语隐喻迁移是造成二语写作不地道现象的首要原因,对其进行系统研究符合二语习得研究的发展趋势,对提高二语写作水平将会产生积极作用.  相似文献   

13.
语言迁移一直是语言习得研究中的热点。在三语习得领域中,迁移不仅来源于学习者的母语,二语在三语习得过程中的影响也不可忽视。本文从三语习得的角度,以语际迁移理论为指导,着重探讨我国英语专业学生在三语(二外法语)的学习过程中, 英语对法语学习的迁移影响,以及如何利用语言之间的相互影响提高二外法语的教学效率和教学质量。  相似文献   

14.
大学英语写作中的母语负迁移及教学启示   总被引:2,自引:0,他引:2  
在语言学研究领域中,迁移是描述二语学习过程中母语对二语学习产生影响的术语。它在行为主义背景下产生,又随着行为主义教学理论的衰落而几乎被摒弃,之后在认知主义理论框架下重新得以发展。母语迁移既体现在对二语输入的理解过程中,又体现在二语输出的产生过程中,尤其直观地体现在学习者的写作中。分别从词汇、句法、语篇三个层面分析了大学英语写作中母语负迁移造成的各种影响,尝试着提出了解决母语负迁移的方法——正确的认知态度、广泛的英语阅读与真实的写作情境、全面的对比分析。  相似文献   

15.
从模因论的角度,分析语用迁移的成因。探讨二语习得者在学习目的语的过程中,二语模因库中的语言模因是如何合作或竞争,从而促进或阻碍学习者习得目的语。  相似文献   

16.
外语界至今仍然有一部分人认为母语对目标语的学习有干扰作用。作为具有明显方言色彩的比兹卡土家族人所说的语言土家语当然被认为是对目标语学习具有明显干扰性的的语言。为了揭开人们对土家语的不公正的认识,从其自身的语言特点即词汇、语音、句法以及其在目标语(英语)学习中的真实现状着手,结合辩证唯物主义认知法规,论述了土家语对目标语(英语)具有严重负向迁移的不可成立性  相似文献   

17.
翻译中的关联文化补偿现象   总被引:1,自引:0,他引:1  
翻译是跨文化的语际转换,译者的任务是寻找到原文与译文在语言信息和文化信息上的最佳关联.文化缺省是任何跨文化翻译必须面对的问题,原语中所蕴涵的丰富的文化内涵在传承交互过程中或多或少地会出现信息意图或交际意图的文化亏损.从关联理论视角出发,依据翻译中文化缺省时再传递的可行性特性以及根据关联原则采取的具体补偿策略,可有效解决翻译中文化缺省问题.  相似文献   

18.
母语在外语教学中的作用一直是外语教学界存在争议的问题。心理语言学和第二语言习得研究的重心大都侧重于母语的负迁移。从语言普遍现象的角度出发,在理论和实践两方面对母语在外语教学中的积极作用、正面影响进行探讨。  相似文献   

19.
母语迁移在第二语言习得理论中具有重要的地位。本文回顾了迁移的相关理论,针对大学生在学习英语过程中出现的和母语相关的问题,从语音、词汇、语法句法和语用四个方面出发,举例论证了大学生在学习过程中母语负迁移对英语学习的影响,并提出如何避免这些影响的些许对策以供大家参考。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号