首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
词汇层面上的重复、多余用词或用词不当;句法层面上的词序错误或逻辑表达不当,是常见的中国英语学习者写作中的中式英语形式。应在在一定的文化背景中进行词汇教学,习惯使用英一英词典;在句法教学中,注重因两种语言的思维方式不同而出现表达的区别,以避免中式英语表达。  相似文献   

2.
本文对非英语专业大学生的一次英语作文中的中式英语做了一项实证考察,发现词汇层面的中式英语主要由汉语词汇意义及搭配习惯迁移造成;句式上,逗号连接句明显是套用汉语句式而产生的一种中式英语;语篇层面上的中式英语主要表现在结尾处的口号上。另外,受汉语表达习惯影响,大多数学生作文中用了第一人称复数“我们”来指心目中的读者。本文分析探讨了中式英语产生的原因及文化思维对语言的影响.并提出了避免中式英语的几点建议。  相似文献   

3.
中式英语是大学生在英语写作中普遍存在的一个问题,从根本上来说是由汉语的负迁移作用所导致的。结合母语迁移理论从思维方式、词汇、句法、时态等层面对大学生英语写作中的中式英语主要表现进行分析并查找原因,能为教师采取相应的教学对策,帮助大学生逐步克服汉语的负迁移作用提供参考。  相似文献   

4.
中式英语,因其半英半汉,不英不汉,被戏称为"具有汉语特色的英语"。中式英语的产生受到汉语影响体现在语言、文化和思维三方面。大学生作文中大量的中式英语,主要体现在语言和思维的汉化,这反映了大学生学外语时,仍然停留在词汇和语法知识的表面学习上,未能对词汇和语法进行深加工,使之成为英语思维的材料,从而形成英语思维的习惯。  相似文献   

5.
母语负迁移与写作的中式英语   总被引:9,自引:0,他引:9  
外语学习中的母语知识负迁移作用一直是困扰着学习者和语言研究者的主要研究对象之一。我国成人英语写作中的中式英语大都源于母语的负迁移作用 ,本文拟从我国成人英语学习者所犯的中式英语错误在词汇、句法、修辞、语篇等四个层面的分析 ,通过比照汉语和英语的不同语言特性 ,提出中式英语的不同表现形式和一些解决问题的办法  相似文献   

6.
地质英语是科技英语的重要分支,有其自身构词和句法特征。基于实例,对地质英语的词汇和句法特征进行剖析,并从这两个层面探讨地质英语文本的翻译策略发现:地质英语词汇构词方式灵活多样,有专业词汇、专业化普通词汇、复合词、加缀词、缩略词、抽象词汇、形象词汇及跨学科词汇,体现了表达的专业性、简洁性、抽象性、形象性和跨学科性,翻译应遵照以上“五性”以达到地质词汇翻译的严谨性和准确性;地质英语句式结构复杂多变,多包含被动结构、名词化结构、平行结构、多重复合句,翻译须厘清英汉语言的句式特征及其差异,采用灵活机动的方式和策略,以确保译文的可读性。  相似文献   

7.
中式英语特点浅析   总被引:3,自引:0,他引:3  
英语学习中常出现中式英语,本文从语音、词法、句法、语篇及语用的层面分析了中式英语的特点。最后指出了避免中式英语的几种对策。  相似文献   

8.
本文从语篇的语音、词汇、句法、篇章四个层面阐述了在英语精读课上如何运用文体学理论知识加强精读课教学 ,从而培养学生掌握英语得体性的能力 ,提高英语表达能力。  相似文献   

9.
英语歧义现象与英语交际教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
歧义是较为常见的复杂的语言现象,它是指一个语言项目具有两个或多于两个含义的现象,其类型可分为语音歧义、词汇歧义和句法歧义等。歧义所导致的语言层面和语义内涵的差异令学习者困惑,因而在交际活动中构成理解障碍,从语音、词汇和句法三方面了解歧义的起因和构成,并把英语歧义理论研究与英语实际教学相结合,总结出有效的排除歧义的方法,有助于学习者扫除语言交际中的障碍,正确理解言语交际的目的。  相似文献   

10.
英语中动词变异的理论探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
关于英语中动词变异的理论探讨,目前主要涉及的两个问题是:(1)动词的变异发生的层面问题;(2)动词内部论元外移的解释问题。动词的变异既涉及到词汇语义层面,又涉及到词汇句法层面。在词汇语义层面,施动者角色被吸收;在词汇句法层面,受事者角色映射给动词的内部论元,在格的驱动下内部论元被迫外移到[Spec,IP]位置以获得主格。  相似文献   

11.
有一种观点认为 ,汉译英不应使用中式英语。本文认为 ,汉译英中使用得体的中式英语可以使更多的汉语借词进入英语 ;使用中式英语是“送去”中国文化中重要的组成部分  相似文献   

12.
本文通过对比中国大学生和英语为本族语大学生的英文作文语料,从定量和定性两个方面研究理工类大学生英语议论文写作的词汇名化和句法名化特征。研究表明,在词汇名化层面上,中国理工类大学生英语写作中名化使用不足和过度使用并存,造成过度使用的直接原因是某些词的高频率重复;在句法名化层面上,则存Wh-从句名化使用过度和“形容词+介词+V-ing”结构使用不足情况。仅有少量样本表明我国理工类大学生在写作中能恰当使用名化,更多的样本则表明该水平的学生名化意识薄弱,导致语篇连贯性差、主观性强,并呈现出口语化倾向。本研究的结论对我国大学英语词汇教学和写作教学有一定的启示作用。   相似文献   

13.
中国英语是表达中国文化中特有事物或现象的符合英语语用习惯的规范表达,而中式英语是或因中西文化差异影响,抑或因使用者自身英语水平欠缺而出现的不符合英语语用习惯的非规范表达。二者既相互联系又有质的区别。中国英语符合英语的语用规范和表达习惯,有利于中国文化的传播;而中式英语不符合英语的语用规范和表达习惯,容易导致歧义和误解,影响沟通与交流。  相似文献   

14.
以三个水平组英语学习者和母语者作文为数据,调查词汇复杂度、句法复杂性和语篇连贯性随语言水平变化的模式。单因素方差分析发现,语言水平在词汇复杂度和句法复杂性层面有显著作用,但在语篇连贯性层面没有作用。语言水平在词汇复杂度层面的作用主要体现在二语组和母语组之间;在句法复杂性层面的作用体现在二语组中等和高水平组、二语组和母语组之间。  相似文献   

15.
习语在英语中指结构相对固定的词组或短句,它的意义不是其构成词意义的相加.一般来说,习语不允许发生词汇和句法层面的变体,但事实上习语变体的可能性比预料的要大得多.英语中有许多结构不同的习语,选择“动词+定冠词+名词”结构的习语作为研究对象,从词汇和句法层面分析这类习语变体的程度、引起变体的原因以及定冠词“the”在这类习语中的重要性.  相似文献   

16.
英语写作是大学生必须要掌握的一项重要语言技能,但是英语写作能力的提高却是大学英语写作教学以及学生英语学习中的一大难点。在大学英语写作教学中,加强英汉句法对比分析,能帮助学生克服母语干扰,培养学生对英汉语言的差异意识,提高英语写作水平。基于英汉句法差异上的比较,来探讨英汉句法对比分析对大学英语写作教学的几点启示。  相似文献   

17.
在大学英语写作中,由于学生缺乏对英语语言的特征和英汉语言之间文化差异的了解和学习,受母语思维模式的影响,出现许多表达上的偏差和错误,如:不地道的中式英语表达,用词不当,句子结构混乱,段落、篇章结构松散、紊乱等等。针对这些偏差和不当,本文从对比英汉语言表达差异的角度,提出了几点看法和改进措施。  相似文献   

18.
辛华 《新天地》2011,(11):15-15
随着我国社会的日趋进步以及与国际交往的日益频繁,现代社会对于大学生英语能力有了更高的要求,而写作能力是英语能力的重要体现之一,也是教育部高教司制定的《大学英语课程教学大纲》中的一项基本要求。但是由于中西两种文化的根本差异,以及英语语言习得过程中的负迁移,在英语日常交际和写作中,硬搬汉语句法和词汇的现象时有发生,出现了汉语式英语。西方人把这种不合规范的畸形英语称之为Chinglish,即“中式英语”。本文从分析中式英语在大学英语写作中的表现形式入手,提出了避免中式英语的具体解决方案。  相似文献   

19.
随着社会的发展,广告已经渗透到我们生活的每个角落。作为一种文体,英语广告也有其独特的文体特征。在这篇论文中,作者将着重从三个层面,即词汇层面,句法层面以及修辞层面来分析英语广告的文体特征。  相似文献   

20.
本文在狭义语法之定义———句法的前提下,讨论了彝英语法的异同。通过英彝语句子基本成分的对比,揭示了它们在句法功能和表现形式上的差异。彝英语在句法上,句子的结构不尽相同,表达一个相同的意思所运用的表现手法也不尽相同,这些是彝族学生学习语法时必须注意的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号