共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
2.
3.
4.
5.
《鲁迅日记》所载经济收入 上海时期 (1927~ 1936年 ) 鲁迅 1926年 8月从北京南下厦门大学,本来计划是至少有两年好好进行教学研究,但不到半年即决定流动到广州中山大学;又不到半年,毅然放弃了丰厚的待遇 (月薪 500元等于今 1.75万元 ),于 1927年秋天离开广州经香港抵达上海。 他敢于这样做,并不是“破釜沉舟”,而是得到两个主要的经济保障: (1)北新书局提供鲁迅著作的版税和《奔流》杂志的编辑费,每月可收入 200元以上。 (2)通过老友许寿裳和老前辈蔡元培的支持,聘请鲁迅担任“大学院”特约撰稿员,月薪 300元。加上稿费… 相似文献
6.
史济行,浙江宁波人。曾用天行、史岩、王喻等笔名,在《幸福》、《茶话》、《创世》等刊物上发表“作家印象”之类的专栏文章。他还曾编辑汉口出版的《人间世》(后改为《西北风》)和上海出版的《新文学》等刊物。他在三,四十年代文艺界的行骗劣迹,有一些当时就被报刊杂志所揭露。鲁迅曾斥责他为“无耻之尤”。①郁达夫则尖锐地指出,“他见了普罗比普罗还要普罗,见了不普罗,比不普罗还要不普罗”。②然而史济行还有许多欺世盗名的劣迹,其中包括他两次伪造鲁迅早年佚作及其所造成的严重后果,至今仍为人鲜知。 相似文献
7.
A.杂文是一个时代的标志性文体,从其20年代独立发展伊始,就使众多的中国知识分子与其结下了不解之缘,我认为这“缘”的关键在于杂文作家(尤以杂文宗师鲁迅先生为首)对现实的思考,对社会的批判与关注,对未来的展望和祝愿.陈凤翠是我省文学界特别钟情于杂文创作的一位.在近30余年的杂文创作历程中,已发表了700余篇杂文,出版了《陈凤翠杂文集》(工人出版社)《江南尘集》(哈尔滨出版社).另有游记合集《丹麦记行》、《城外风情》(哈尔滨出版社),被收入中国当代杂文百家之列.陈凤翠对于杂文的创作可谓执著乃至“顽固”的程度,他倾注自己的全部心血于杂文创作之中,正如他在一篇文章中自言:“以我写的那点豆腐块杂文来说.不过就那么千八百字,却都是耕作于黑夜,吃力地写,吃力地改,吃力地抄,有时千字小文也要抄上几遍.有时还不敢立即送给我素来敬重的编辑,而必须是字斟句酌.”(《为“累”敲边鼓》)杂文的创作是 相似文献
8.
日本优秀的革命作家、共产党员小林多喜二于一九三三年二月二十日被法西斯“特高”警察逮捕并遭残杀。鲁迅闻此噩耗向小林多喜二的遗属发了唁电。这一唁电,由复旦大学和上海师大两校的中文系收入了他们合编的《鲁迅书信选》(上海市中小学教材编写组一九七三年四月第一版第一二六页),题为《致小林多喜二家属(唁电) 》。唁电注释中提到:“一九五五年四月,日本筑摩书房出版《小林多喜二》一书时,曾将此电文制版复印”。乍一看来,被制版复印的“此电文”当是汉语电文了。但是不。该书“编者说明‘三’”说:“致日本人的信,原文均系日文。这里刊载的是译稿。……” 相似文献
9.
鲁迅在一九一九年二月十六日致钱玄同信(《鲁迅书信集》第19信)中,提到一位“悠悠我思”。周作人著的《知堂回想录》中已说明,“悠悠我思”即陈百年。陈百年,名大斋,百年是他的字。浙江海盐人。早年留学日本、德国。时任北京大学教授。《新青年》撰稿者。我们知道,鲁迅是喜欢而且很善于给别人起外号的。但为什么称陈百年为“悠悠我思”.却还值得作些考证。按,“悠悠我思”句出《诗经》,凡四见。《秦风·渭阳》:“我送舅氏,悠悠我思:何以赠之,琼瑰玉佩。”《郑风·子 相似文献
10.
11.
《苕溪渔隐丛话前集》引《桐江诗话》云 :“许浑集中佳句甚多 ,然多用水字 ,故国初人士云‘许浑千首湿’是也。”[1]P36 8今人罗时进以清编《全唐诗》所收许浑诗为依据 ,甄辨重出补遗并笺注成《丁卯集笺证》一书 ,共收诗作 5 4 2首 (包括存目一首 )。现以此本为依据 ,考查《丁卯集》之“湿度”及其特征。《丁卯集》中用到“水”字的有 168首 ,约占全诗总数的 31%。此外 ,用到“江”字的有 60首 ,用到“溪”字的 70首 ,用到“波”字的 30首 ,“潮”字 2 4首 ,“雨”字 93首 ,“露”字 5 1首 ,“雪”字 5 6首 ,“海”字 2 7首 ,“浪”6首 ,“… 相似文献
12.
一九八一年十二月,中国作家团黄药眠、唐弢、柯灵、林焕平、丁景唐、王辛笛、楼栖等应香港中文大学邀请,参加“四十年代中国文学研讨会”,与香港和海外学者一百余人相聚一堂,共同探讨四十年代中国文学。本文是丁景唐同志在会上宣读的论文《四十年代上海的鲁迅研究工作》中的第一部分。 相似文献
13.
早在留学日本时期,鲁迅就开始了介绍外国文学的工作。他在1920年为上海群益书社重印的《域外小说集》所写的新序中说:“我们在日本留学的时候,有一种茫漠的希望:以为文艺是可以转移性情,改造社会的。因为这意见,便自然而然的想到介绍外国新文学这一件事。”①可以说,鲁迅的文学道路就是从介绍外国文学起步的。在1938年6月出版的20卷本《鲁迅全集》中,译著达十卷之多,占全集之半;他评论或提到过的外国作家则有20多个国家的近500人。其中不仅有欧美第一流的文学大师,而且也有亚洲和东欧弱小民族的作家。普希金便是他最早介绍的外国… 相似文献
14.
鲁迅在一九三四年十二月二十日《致杨霁云》的信中说:“我以为一切好诗,到唐已被做完,此后倘非能翻出如来掌心之‘齐天太圣’,大可不必动手,然而言行不能一致.有时也胡诌几句,自省殊亦可笑。”(《鲁迅全集》第十二卷,第六一二页。) 鲁迅这段话中的“齐天太圣”一语,一九八一年版《鲁迅全集》对此语的注释是: “齐天太圣”原作“齐天大圣”,即孙悟空。孙悟空翻如来掌心的故事,见《西游记》第七回。这条注释说“齐天太圣”原作“齐天大圣”,认为是鲁迅写信时在“大”字上多写了一点,形成了笔误。其实不然。查鲁迅书信手稿,原信上写的确是“齐天太圣”,此四字并加有引号,清晰可辨,可见是鲁迅有意如此写的。 相似文献
15.
16.
五四以后,新文化运动兴起。到20年代中,随着文化自由市场的形成,出现了中国现代文学的第一批自由职业者──专以写作为谋生方式的作家,即自由撰稿人。 五四运动的先锋闯将们,如《新青年》的陈独秀、胡适之、李大钊、钱玄同、鲁迅、周作人等,无论左翼或右翼,他们大多是留学归国的专家学者教授,都已经有稳固的社会公职、牢靠的中等阶层收入,过着相当宽裕的经济生活。他们根本不需要再依靠额外的稿酬和版税收入为生。所以他们办的“同人刊物”如《新青年》《少年中国》等,可以不计稿酬,不以赢利为目的。 但是到20年代中期以后,… 相似文献
17.
18.
一九三三年九月三十日,“世界反对帝国主义战争委员会远东会议”在上海秘密举行,鲁迅被选为名誉主席之一。他因故没有参加大会,但在会前会晤过法国代表著名共产党员、作家瓦扬·古久里。据一九三三年九月五日《鲁迅日记》, 相似文献
19.
《鲁迅日记》中的文尹,究竟是瞿秋白还是瞿秋白的夫人杨之华,《鲁迅日记·人名索引》不加判别,一律归合于“文尹”名下,误作一人。其实鲁迅在日记里有两种含义,有时用来指瞿秋白,有时用来指杨之华。一般说来一九三四年一月瞿秋白未去江西苏区时,《鲁迅日记》中出现的文尹名,大都是指瞿秋白,去江西苏区后,文尹的名,大都是指杨之华。《鲁迅日记》中现在可以考定的,至少有三处是指瞿秋白的。(一) 一九三二年九月十四日:文尹夫妇来,留之饭。在《鲁迅日记》中,凡是提到夫妇的,均是以男方的姓名冠之于首,如何家夫妇(见《日记》1932年9月1日),就是指何凝(瞿秋白)夫妇;伊君夫妇(见《日记》19 相似文献